Page 1
Atino Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8LY (2023.03) T / 318 1 609 92A 8LY de Originalbetriebsanleitung bg Оригинална инструкция en Original instructions mk Оригинално упатство за работа fr Notice originale sr Originalno uputstvo za rad...
Page 5
Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 6
Dieses Produkt ist ein Verbraucher-Laser-Produkt gemäß EN 50689. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. (1) Ein-/Aus-Taste (2) Leuchtring (3) Austrittsöffnung Laserstrahlung (4) Batteriefachdeckel (5) Arretierung des Batteriefachdeckels 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 7
Länge Maßband 1,5 m Messgenauigkeit Maßband ±2 mm/m Genauigkeitsklasse Maßband Ⅱ Betriebstemperatur +5 °C … +40 °C Lagertemperatur –20 °C … +70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp 630−650 nm, < 5 mW Divergenz 15 × 15 mrad (Vollwinkel) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 8
Art des Untergrundes wird dazu entweder das Gelpad (15) oder das Pinpad (6) verwendet. Allgemein gilt: Die Befestigung mit dem Gelpad (15) ist für glatte Oberflächen geeignet. Die Befestigung mit dem Pinpad (6) eignet sich für grobe bzw. raue Oberflächen und Ta- 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 9
Bei zu starkem Druck kann das Messwerkzeug beschädigt werden. Messwerkzeug vom Untergrund abnehmen: Drücken Sie das Messwerkzeug vorsichtig vom Untergrund weg. Bei zu schnellem Abrei- ßen können empfindliche Oberflächen beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 10
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (1) erneut kurz. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
Ziehen Sie das Maßband (11) nicht weiter als bis zum Ende der aufgedruckten Skala her- aus. Sie können den Arbeitsbereich verdoppeln, indem Sie das Messwerkzeug in der Mit- te der Arbeitsfläche platzieren und nacheinander nach 2 Seiten messen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 12
Waschen Sie ausschließlich das demontierte Gelpad. Spülen Sie das Gelpad (15) mit Wasser. Waschen Sie es bei Bedarf mit einer haushalts- üblichen neutralen Seife oder einem Spülmittel. Verwenden Sie keine alkohol- oder löse- mittelhaltigen Reinigungsmittel. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 13
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Page 14
Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärme- überträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Ab- messung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 15
Do not make any modifications to the laser equipment. Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 16
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. (1) On/off button (2) Light-up ring (3) Laser beam outlet aperture (4) Battery compartment cover 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 17
Tape measure accuracy class Ⅱ Operating temperature +5 °C to +40 °C Storage temperature –20 °C to +70 °C Max. altitude 2000 m Relative air humidity max. 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 Laser class Laser type 630–650 nm, < 5 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 18
As a general rule: The gel pad (15) is suitable for smooth surfaces. The pin pad (6) is suitable for coarse or rough surfaces and wallpaper on drywalls. The pin pad cannot be attached to concrete (regardless of the surface). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 19
Removing the measuring tool from the substrate: Push the measuring tool carefully away from the substrate. Removing the measuring tool from a delicate surface too quickly can damage the substrate. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 20
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance). To switch off the measuring tool, briefly press the on/off button (1) again. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 21
Do not pull the tape measure (11) out any further than up to the end of the imprinted scale. You can double the work area by placing the measuring tool in the middle of the work surface and measuring on two sides one after the other. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 22
Do not use any cleaning agents that contain alcohol or solvents. Leave the gel pad, holder and protective cap to dry completely. The gel pad must not be warmed up (e.g. through warm air or heating). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 23
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
Page 24
Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de provo- quer des accidents ou de causer des lésions oculaires. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 25
L’appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verti- cales sur des surfaces verticales.Sur des surfaces horizontales ou inclinées, la ligne laser pas à niveau peut servir comme référence. L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 26
Longueur de la ligne laser 1,7 m Précision de nivellement de la ligne laser visible ±0,3° Longueur du mètre ruban 1,5 m Précision de mesure du mètre ruban ±2 mm/m Classe de précision du mètre ruban Ⅱ 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 27
Refermez le compartiment pile avant d’utiliser l’appareil de mesure. Quand la pile devient faible, l’anneau lumineux (2) clignote trois fois en jaune à la mise en marche. L’appareil de mesure peut alors encore être utilisé pendant env. 15 min. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 28
(voir « Nettoyage du gel pad », Page 32). Avant chaque utilisation, testez à un endroit peu visible et assez près du sol si le gel pad adhère correctement et s’il peut être retiré sans endommager la surface. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 29
Après un brusque changement de température, attendez que l’ap- pareil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des tempéra- tures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la pré- cision de l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 30
éclairée. neux) Vert La ligne laser est à niveau à l’horizontale ou à la verticale. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 31
– Tournez lentement et sans à-coups le boîtier de l’appareil de mesure de plus d’un tour, autrement dit de plus de 360°. La rotation doit durer au moins 15 s. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 32
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 33
Français | 33 net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
Page 34
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 35
El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Este producto es un producto láser de consumo conforme a la norma EN 50689. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 36
Exactitud de nivelación de la línea láser visible ±0,3° Longitud de medición de cinta métrica 1,5 m Exactitud de medición de cinta métrica ±2 mm/m Clase de exactitud de la cinta métrica Ⅱ Temperatura de servicio +5 °C … +40 °C 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 37
Cierre el compartimento de pilas antes de utilizar el aparato de medición. Si la pila se agota, el anillo luminoso (2) parpadea en amarillo tres veces después de la conexión. El aparato de medición puede seguir utilizándose durante aprox. 15 min. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 38
Antes de cada uso, pruebe en un lugar poco visible y bajo, si el gelpad se adhiere a la su- perficie deseada y si se deja remover sin dañar la superficie. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 39
Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Los daños en la herra- mienta de medición pueden afectar a la precisión de los resultados. Calibre el aparato Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 40
10°. Puede fijar el aparato de medición a cualquier superficie (p. ej. techo, suelo) y utilizar la línea láser como línea de referen- cia no nivelada. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 41
– La calibración se ha completado con éxito tan pronto como el anillo luminoso (2) se ilumina en color verde. – Si el anillo luminoso (2) se ilumina en color rojo después de la calibración, ésta ha fa- llado. Inicie de nuevo la calibración. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 42
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
Page 43
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de caracte- rísticas del producto/fabricado. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 44
Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 45
(1) Tecla de ligar/desligar (2) Anel luminoso (3) Abertura para saída do raio laser (4) Tampa do compartimento da pilha (5) Travamento da tampa do compartimento da pilha Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 46
–20 °C … +70 °C Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000 m Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Tipo de laser 630−650 nm, < 5 mW 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 47
Selecionar/trocar a almofada O instrumento de medição é fixo em paredes ou em outras superfícies verticais. Em função do tipo de base é utilizada a almofada de gel (15) ou a almofada de pinos (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 48
Pressione o instrumento de medição na base com uma ligeira pressão, até que o mesmo fique firmemente seguro. Com uma forte pressão o instrumento de medição pode ficar danificado. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 49
A linha laser acende imediatamente após a ligação do instrumento de medição. Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 50
Nota: A marcação do ponto zero pode estar deslocada até ±1 mm em relação à linha laser. Afaste a carcaça da fita métrica (10) do instrumento de medição e marque vários pontos à distância desejada à altura da linha laser. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 51
Limpar a almofada de gel Limpe a almofada de gel (15) quando estiver suja com pó ou outras partículas ou quando a sua aderência estiver reduzida. Lave apenas a almofada de gel desmontada. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 52
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Page 53
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e disto- gliere immediatamente la testa dal raggio. Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 54
Questo è un prodotto laser di consumo conforme a EN 50689. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 55
Precisione di misurazione del metro a nastro ±2 mm/m Classe di precisione del metro a nastro Ⅱ Temperatura di funzionamento +5 °C … +40 °C Temperatura di magazzinaggio –20 °C … +70 °C Altitudine d’impiego max. sul livello del mare 2000 m Umidità atmosferica relativa max. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 56
Rimuovere la pila a stilo dallo strumento di misura, qualora non lo si utilizzi per lunghi periodi. Se lasciata a lungo all’interno dello strumento di misura, la pila a stilo potrebbe corrodersi ed autoscaricarsi. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 57
Prima di qualsiasi utilizzo, verificare in un punto poco visibile e situato in basso se il Gel- pad aderisca alla superficie di fondo desiderata e se sia possibile rimuoverlo senza dan- neggiare la superficie suddetta. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 58
Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 59
La linea laser non verrà più livellata perché lo strumento di linea laser accesa misura presenta un’inclinazione di più di 10°. È possibile fissare lo strumento di misura su qualsiasi super- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 60
– Ruotare lentamente e uniformemente la carcassa dello strumento di misura una volta per più di 360°. La rotazione dovrà durare almeno 15 secondi. – La calibratura sarà correttamente conclusa quando la ghiera luminosa (2) si accende- rà con luce verde. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 61
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Page 62
Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aange- geven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldin- gen). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 63
Door de werking van de magneten kan onherroe- pelijk gegevensverlies optreden. Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 65
Het productnummer (9) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meet- gereedschap. Montage Batterij plaatsen/verwisselen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-mangaanbatterij- en aanbevolen. Gebruik geen Lithium-Ion-accu's of -batterijen. Het meetgereedschap kan anders worden beschadigd. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 66
Voor het wisselen van pinpad naar gelpad gaat u op de- zelfde manier te werk. Bevestigen met de gelpad Voorwaarden: De ondergrond moet droog en stevig zijn. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 67
Verwijder het meetgereedschap altijd, wanneer u de meting heeft beëindigd of wanneer de ondergrond wordt bewerkt (bijv. door boren, schroeven of hameren). Gebruik Ingebruikname Speciale veiligheidsaanwijzingen voor gebruik Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 68
De laserlijn bevindt zich dichtbij een horizontale of verticale (telkens maar één helft lijn. Voor de fijninstelling draait u de behuizing in de richting van de lichtring) van de oplichtende helft van de lichtring. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 69
– Druk bij het in- of uitgeschakelde meetgereedschap minimaal 3 seconden lang op de aan/uit-toets (1) tot de laserstraal knippert en de lichtring (2) uitgaat. – Draai de behuizing van het meetgereedschap langzaam en gelijkmatig één keer meer dan 360°. Het draaien moet minimaal 15 seconden duren. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 70
Explosietekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Page 71
Forsigtig – hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordnin- ger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strå- lingseksposition. Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktø- jet kendetegnet på grafiksiden). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 72
Anbring ikke måleværktøjet i nærheden af magnetiske datamedier og magnetisk følsomt udstyr. Magneterne kan forårsage uopretteligt datatab. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 73
(10) Hus til målebånd (11) Målebånd (12) Laser-advarselsskilt (13) Tilføjelse til laseradvarselsskiltet (14) Holder til gelpad (15) Gelpad (16) Beskyttelseskappe til gelpad (17) Låsemarkering (18) Markeringshjælp Tekniske data Linjelaser Atino Varenummer 3 603 F63 A.. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 74
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Brug ikke lithium-ion-akkuer eller -batterier. Måleværktøjet kan blive beskadiget. For at åbne batteridækslet (4) skal du trykke på låsen (5) og tage batteridækslet af. Sæt batteriet i. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 75
På fugtige og meget støvede overflader eller overflader med skarpe kanter eller grov struktur kan det ikke garanteres, at gelpaden sidder fast. Hvis måleværktøjet fastgøres på sådanne uegnede overflader, kan det falde ned og blive ødelagt eller ødelægge under- laget. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 76
Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme tem- peraturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 77
Laserlinjen er ikke længere vandret, fordi måleværktøjet hæl- lyser der mere end 10°. Du kan fastgøre måleværktøjet på en hvilken som helst over- flade (f.eks. loft, gulv) og bruge laserlinjen som en ikke-nivel- leret referencelinje. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 78
– Hvis lysringen (2) lyser rødt efter kalibreringen, er kalibreringen mislykket. Start kali- breringen igen. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Hold altid måleværktøjet rent. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 79
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Page 80
Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat. Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 81
Mätinstrumentet är lämpligt för mätning inomhus. Detta är en laserprodukt för privat bruk i enlighet med EN 50689. Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan. (1) På-/av-knapp Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 82
Nivelleringsprecision hos den synliga laserlinjen ±0,3° Måttbandets längd 1,5 m Mätprecision måttband ±2 mm/m Precisionsklass måttband Ⅱ Drifttemperatur +5 °C … +40 °C Förvaringstemperatur –20 °C … +70 °C Max. användningshöjd över referenshöjd 2000 m Relativ luftfuktighet max. 90 % Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 83
Batteriet kan korrodera och självurladdas vid längre förvaring i mätinstrumentet. Sätta fast mätinstrumentet Välja/byta ut platta Mätinstrumentet sätts fast på väggar eller andra lodräta ytor. Beroende på typ av underlag används antingen gelplattan (15) eller stiftplattan (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 84
Dra försiktigt bort mätinstrumentet från underlaget.Om du river av det för snabbt kan känsliga ytor skadas. Sätt skyddskåpan (16) på gelplattan så (15) att låsmarkeringarna (17) på skyddskåpa och gelplatta pekar mot varandra. Vrid sedan skyddskåpan medurs till stoppet. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 85
Nivellera laserlinjen Vid lodrät fastsättning av mätinstrumentet kan laserlinjen antingen nivelleras vågrätt åt höger (90°) resp. vänster (270°) eller lodrätt uppåt (0°) resp. neråt (180°). Om Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 86
– Efter häftigt fall eller stöt – Var 6:e månad. Kontrollera eventuellt laserlinjens nivellering mot en känd vågrät eller lodrätt referenslinje. Gör alltid en noggrann och fullständig nivellering för att undvika felaktiga mätresultat. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 87
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 88
Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 89
Magneten genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater eller medisinsk utstyr. Måleverktøyet må holdes unna magnetiske datalagringsmedier og magnetfølsomt utstyr. Virkningen til magnetene kan føre til permanente tap av data. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 90
(7) Stift (8) Magnet (9) Serienummer (10) Hus for målebånd (11) Målebånd (12) Laservarselskilt (13) Tillegg til larselvarselskiltet (14) Holder for gelpute (15) Gelpute (16) Beskyttelsesdeksel for gelpute (17) Låsemarkering (18) Markeringshjelp 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 91
Måleverktøyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (9) på typeskiltet. Montering Sette inn / bytte batteri Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet. Bruk ikke litium-ion-batterier. Måleverktøyet kan bli skadet. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 92
Hvis gelputen er skitten eller hefter dårlig selv på glatte overflater, må den rengjøres eller skiftes ut (se „Rengjøre gelputen“, Side 96). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 93
Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan målevertøyets presisjon svekkes. Pass på at måleverktøyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Skader på måleverktøyet kan redusere nøyaktigheten. Kalibrer måleverktøyet etter harde slag Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 94
Laserlinjen nivelleres ikke lenger, ettersom måleverktøyet lyser heller mer enn 10°. Du kan feste måleverktøyet på ønsket flate (f.eks. i tak eller på gulv) og bruke laserlinjen som en referanselinje som ikke er nivellert. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 95
– Hvis lysringen (2) lyser rødt etter kalibreringen, var kalibreringen mislykket. Start kalibreringen på nytt. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Sørg for at måleverktøyet alltid er rent. Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 96
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på:...
Page 97
Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai silmävaurioita. Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittö- mästi pois säteen linjalta. Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 98
Mittaustyökalu soveltuu käytettäväksi sisätilassa. Tämä tuote on standardin EN 50689 mukainen kuluttajille tarkoitettu lasertuote. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen. (1) Käynnistyspainike (2) Valorengas (3) Lasersäteen ulostuloaukko 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 99
Mittanauhan mittaustarkkuus ±2 mm/m MIttanauhan tarkkuusluokka Ⅱ Käyttölämpötila +5 … +40 °C Säilytyslämpötila –20 … +70 °C Maks. käyttökorkeus merenpinnan tasosta 2 000 m Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi 630−650 nm, < 5 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 100
Mittalaite kiinnitetään seiniin tai muihin pystypintoihin. Siihen käytetään alustan laadusta riippuen joko geelityynyä (15) tai tappityynyä (6). Yleisneuvo: geelityyny (15) soveltuu kiinnitettäväksi sileisiin pintoihin. Tappityyny (6) soveltuu kiinnitettäväksi karkeisiin pintoihin sekä tapetoituihin seiniin. Tappityynyä ei voi kiinnittää betoniin (pinnanlaadusta riippumatta). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 101
Aseta suojus (16) geelityynylle (15) niin, että suojuksen ja geelityynyn lukitusmerkit (17) ovat kohdakkain. Käännä suojusta myötäpäivään rajoittimeen asti. Kuljeta ja säilytä mittalaitetta vain paikalleen asennetun suojuksen kanssa. Lika vähentää geelityynyn tartuntakykyä. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 102
Jos mittalaitteen painikkeita ei paineta n. 15 minuuttiin ja runkoa ei käännetä, mittalaite sammuu automaattisesti pariston säästämiseksi. Laserlinjan tasaaminen Mittalaitteen pystysuuntaisessa kiinnityksessä laserlinjan voi tasata vaakasuunnassa oi- kealle (90°) tai vasemmalle (270°) tai pystysuunnassa ylöspäin (0°) tai alaspäin (180°). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 103
Laserlinjan kalibrointi Suorita kalibrointi seuraavissa tapauksissa: – putoamisen tai voimakkaan iskun jälkeen, – 6 kuukauden väliajoin. Tarkista tarvittaessa laserlinjan tasaus sellaisesta vertailulinjasta, jonka tiedät tarkalleen vaaka- tai pystysuoraksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 104
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 105
Suomi | 105 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kier- rätykseen.
Page 106
Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ (εξάρτημα) ως γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυ- κλοφορία. Τα γυαλιά λέιζερ δεν προσφέρουν πλήρη προστασία από την υπεριώδη ακτι- νοβολία και μειώνουν την αντίληψη των χρωμάτων. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 107
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών. (1) Πλήκτρο On/Off (2) Φωτεινός δακτύλιος (3) Έξοδος ακτίνας λέιζερ (4) Κάλυμμα της θήκης των μπαταριών (5) Ασφάλιση του καλύμματος της θήκης των μπαταριών Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 108
Ⅱ Θερμοκρασία λειτουργίας +5 °C … +40 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C … +70 °C Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω από το ύψος αναφοράς 2.000 m Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Κατηγορία λέιζερ Τύπος λέιζερ 630−650 nm, < 5 mW 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 109
Αφαιρέστε την μπαταρία από το όργανo μέτρησης, όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Η μπαταρία σε περίπτωση αποθήκευσης για μεγα- λύτερο χρονικό διάστημα στο όργανο μέτρησης μπορεί να οξειδωθεί και να αυτοεκφορ- τιστεί. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 110
μπορεί να πέσει το όργανο μέτρησης και να υποστεί ζημιά ή να προκαλέσει ζημιά στο υπόστρωμα. Εάν το πατάκι σιλικόνης είναι λερωμένο ή δεν προσκολλάται πλέον στις λείες επιφάνειες, πρέπει να καθαριστεί ή να αντικατασταθεί (βλέπε «Καθαρισμός του πατακιού σιλικόνης», Σελίδα 114). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 111
υπόστρωμα υποβάλλεται σε επεξεργασία (π.χ. μέσω τρυπήματος, βιδώματος ή καλεμίσμα- τος). Λειτουργία Θέση σε λειτουργία Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για τη λειτουργία Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινοβο- λία. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 112
Η κατάσταση χωροστάθμησης εμφανίζεται μέσω του φωτεινού δακτύλιου (2): Φωτεινός δακτύλιος Χωροστάθμηση Κόκκινος Η ακτίνα λέιζερ δεν είναι χωροσταθμισμένη. Γυρίστε το περί- βλημα του οργάνου μέτρησης στην επιθυμητή κατεύθυνση, για να χωροσταθμήσετε την ακτίνα λέιζερ. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 113
Ελέγξτε τη χωροστάθμηση της ακτίνας λέιζερ ενδεχομένως σε μια γνωστή οριζόντια ή κάθε- τη γραμμή αναφοράς. Εκτελείτε τη βαθμονόμηση πάντοτε προσεκτικά και πλήρως, για την αποφυγή λάθος αποτε- λεσμάτων μέτρησης. – Στερεώστε το όργανο μέτρησης σε μια κάθετη επιφάνεια. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 114
Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρ- μολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch‑pt.com 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 115
Ελληνικά | 115 Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊ- όντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κω- δικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Page 116
Ölçme cihazının sadece kalifiye uzman personel tarafından ve orijinal yedek parçalarla onarılmasını sağlayın. Bu sayede ölçme cihazının güvenliğini sağlarsınız. Çocukların kontrolünüz dışında lazerli ölçme cihazını kullanmasına izin vermeyin. İstemeden de olsa kendi gözlerinizin veya başkalarının gözlerinin kamaşmasına neden olabilirsiniz. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 117
(2) Işıklı halka (3) Lazer ışını çıkış deliği (4) Pil haznesi kapağı (5) Pil haznesi kapağı kilidi (6) Pin taban (7) Pin (8) Mıknatıs (9) Seri numarası (10) Şerit metre gövdesi Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 118
Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yüksekliği 2000 m Bağıl hava nemi maks. IEC 61010-1 uyarınca kirlenme derecesi Lazer sınıfı Lazer tipi 630−650 nm, < 5 mW Iraksama 15 × 15 mrad (tam açı) 1 × 1,5 V LR6 (AA) Çalışma süresi en az 5 sa Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 0,26 kg 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 119
Pin taban (yüzeyden bağımsız olarak) betona sabitlenmemelidir. Şununla sabitlemek için zemin: Jel taban Pin taban (Seramik) fayans Duvar kağıdı (woodchip, kağıt ve keçe) Pürüzsüz ahşap yüzeyler Sıvalı yüzeyler (yaklaşık 2 mm'ye kadar pürüz) Doğal taş, mermer, beton Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 120
çevirin. Ölçüm aletini sadece koruyucu klape takılı şekilde taşıyın ve depolayın. Kirlenmesi halinde jel tabanın yapışma özelliği azalır. Pin taban ile sabitleme Zemin kuru ve sabit olmalıdır. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 121
(270°) ya da dikey olarak yukarıya (0°) veya aşağıya (180°) nivelman yapılabilir. Ölçme aleti dikey olarak hizalanmamışsa lazer çizgisi yalnızca hizalanmamış bir referans çizgisi olarak kullanılabilir. Nivelman durumu ışıklı halkayla (2) gösterilir: Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 122
– Şiddetli düşme veya düşme sonrasında, – Her 6 ayda bir. Lazer çizgisini bilinen bir yatay veya dikey referans çizgisinde nivelman bakımından kontrol edin. Hatalı ölçümlerden kaçınmak için kalibrasyonu her zaman dikkatli ve eksiksiz şekilde gerçekleştirin. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 123
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
Page 124
Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli / İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 125
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr...
Page 126
E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Ölçme cihazları, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Ölçme cihazını ve bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 127
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie została napisana w języku polskim, zale- ca się, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 128
Pod wpływem działania ma- gnesów może dojść do nieodwracalnej utraty danych. Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 129
(13) Dodatkowa etykieta do tabliczki ostrzegawczej lasera (14) Uchwyt podkładki żelowej (15) Podkładka żelowa (16) Osłona podkładki żelowej (17) Oznaczenie blokady (18) Znacznik Dane techniczne Laser liniowy Atino Numer katalogowy 3 603 F63 A.. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 130
Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (9) podany na tabliczce znamionowej. Montaż Wkładanie/wymiana baterii Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-mangano- wych. Nie wolno używać akumulatorów ani baterii litowo-jonowych. Może to doprowa- dzić do uszkodzenia urządzenia pomiarowego. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 131
Założyć podkładkę z pinami (6) i obrócić ją w kierunku zgod- nym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. Aby wymienić podkładkę z pinami na pod- kładkę żelową, należy postępować analogicznie. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 132
Przesunąć piny przez otwory w podkładce. Zwrócić uwagę na to, aby piny były dobrze zamocowane w podłożu. Po zakończeniu pomiaru lub w przypadku dalszej obróbki podłoża (np. wiercenie, wkrę- canie lub wiercenie z udarem) należy zawsze zdjąć urządzenie pomiarowe. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 133
Niwelowanie linii laserowej W przypadku zamocowania urządzenia pomiarowego w pionie linię laserową można zni- welować albo w poziomie w prawo (90°) lub w lewo (270°) albo w pionie do góry (0°) lub Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 134
Wskazówka: Rozwiniętej taśmy pomiarowej nie wolno puścić. Podczas niekontrolowa- nego zwijania taśma pomiarowa może ulec uszkodzeniu. Kalibracja linii laserowej Kalibrację należy przeprowadzić w następujących przypadkach: – po silnym uderzeniu lub upuszczeniu urządzenia, 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 135
Podkładkę żelową, uchwyt i osłonę należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Pod- kładki żelowej nie wolno podgrzewać (np. susząc ją ciepłym powietrzem lub na grzejni- ku). Jeżeli przyczepność nie jest wystarczająca pomimo czyszczenia, podkładkę żelową (15) należy wymienić. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 136
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa- ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Page 137
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku (příslušenství) nepoužívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku slouží pro lepší rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale před laserovým zářením. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 138
Tento výrobek je spotřební laserový výrobek v souladu s normou EN 50689. Zobrazené součásti Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřicího přístroje na obrázkové straně. (1) Tlačítko zapnutí/vypnutí (2) Světelný kroužek (3) Výstupní otvor laserového paprsku 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 139
Třída přesnosti měřicího pásma Ⅱ Provozní teplota +5 °C až +40 °C Skladovací teplota −20 °C až +70 °C Max. nadmořská výška pro použití 2000 m Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Třída laseru Typ laseru 630–650 nm, < 5 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 140
Obecně platí: Připevnění pomocí gelové podložky (15) je vhodné pro hladké povrchy. Připevnění pomocí připínací podložky (6) je vhodné pro hrubé, resp. drsné povrchy a tapety na sádrokartonových stěnách. Připínací podložku nelze (v závislosti na povrchu) připevnit na beton. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 141
Měřicí přístroj mírným tlakem sejměte z podkladu.Při příliš rychlém odtrhnutí může dojít k poškození povrchu. Nasaďte ochranný kryt (16) na gelovou podložku (15) tak, aby značky zajištění (17) na ochranném krytu a gelové podložce směřovaly proti sobě. Pak otočte ochranný kryt po směru hodinových ručiček až nadoraz. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 142
Nenechávejte zapnutý měřicí přístroj bez dozoru a po použití ho vypněte. Mohlo by dojít k oslnění jiných osob laserovým paprskem. Pokud cca 15 min nestisknete žádné tlačítko na měřicím přístroji a neotočíte krytem, měřicí přístroj se automaticky vypne kvůli šetření baterie. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 143
že měřicí přístroj umístíte doprostřed pracovní plochy a postupně provedete měření do dvou stran. Měřicí pásmo se znovu navine automaticky. Upozornění: Rozvinuté měřicí pásmo nepouštějte. Při nekontrolovaném zasunutí se může měřicí pásmo poškodit. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 144
Gelovou podložku, držák a ochranný kryt nechte úplně uschnout. Gelová podložka se nesmí zahřívat (např. teplým vzduchem nebo topením). Pokud není přilnavost dostatečná ani po vyčištění, gelovou podložku (15) vyměňte. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 145
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Další...
Page 146
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb. Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť mera- cieho prístroja zostane zachovaná. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 147
Návodu na používanie. (1) Tlačidlo zapnutia/vypnutia (2) Svetelný prstenec (3) Výstupný otvor laserového lúča (4) Veko priehradky na batérie (5) Aretácia veka priehradky na batérie (6) Hrotovej podložky (7) Hrot Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 148
Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2 000 m Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90 % Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera 630−650 nm, < 5 mW Divergencia 15 × 15 mrad (plný uhol) Batéria 1 × 1,5 V LR6 (AA) Minimálna doba prevádzky 5 h 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 149
Vo všeobecnosti platí: Upevnenie pomocou gélovej podložky (15) je vhodné na hladké povrchy. Upevnenie pomocou hrotovej podložky (6) je vhodné na hrubé alebo drsné po- vrchy a tapety na stenách postavených technológiou suchej stavby. Hrotovú podložku nemožno (nezávisle od povrchu) upevniť na betón. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 150
Nasaďte ochranný kryt (16) na gélovú podložku (15) tak, aby značky uzamknutia (17) na ochrannom kryte a gélovej podložke smerovali k sebe. Potom otáčajte ochranný kryt v smere pohybu hodinových ručičiek až na doraz. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 151
Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby. Ak počas cca 15 min nestlačíte na meracom prístroji žiadne tlačidlo a neotočíte telo, merací prístroj sa kvôli šetreniu batérie automaticky vypne. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 152
že merací nástroj umiestnite do stredu pracovnej plochy a meriate navzájom na 2 strany. Meracie pásmo sa automaticky opäť zroluje. Upozornenie: Odvinuté meracie pásmo nepúšťajte. Pri nekontrolovanom vtiahnutí sa môže meracie pásmo poškodiť. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 153
Gélovú podložku, držiak a ochranný kryt nechajte úplne vyschnúť. Gélová podložka sa nesmie zahrievať (napr. teplým vzduchom alebo kúrením). Ak priľnavosť nie je dostatočná ani po očistení, gélovú podložku (15) vymeňte. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 154
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpod- mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Page 155
A lézer keresőszemüveget (külön tartozék) ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresőszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra- ibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 156
Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérőműszer ábrájának az ábrákat tar- talmazó oldalon. (1) Be/Ki gomb (2) Fénygyűrű (3) Lézersugár kilépő nyílás (4) Elemrekesz fedele (5) Az akkumulátorfiók-fedél reteszelése 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 157
Ⅱ Üzemi hőmérséklet +5 °C … +40 °C Tárolási hőmérséklet –20 °C … +70 °C Max. használati magasság a vonatkoztatási magasság fe- 2000 m lett A levegő max. relatív nedvességtartalma. 90 % Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint Lézerosztály Lézertípus 630–650 nm, < 5 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 158
Általában érvényes: A zselés talppal (15) való rögzítés sima felületekhez megfelelő. A rögzítőszeges alátéttel (6) való rögzítést durva felületeknél és tapétával ellátott szárazé- 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 159
Ha túl nagy erővel nyomja rá a mérőműszert a felületre, a mérőműszer megrongálódhat. Mérőműszer levétele a felületről: Óvatosan nyomva válassza le a mérőműszert a felületről. Túl gyors leválasztás esetén az érzékeny felületek megrongálódhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 160
– még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba. A mérőműszer kikapcsolásához nyomja meg ismét röviden a (1) Be-/Ki-gombot. Ne hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és a használat befejezése után kapcsolja ki azt. A lézersugár más személyeket elvakíthat. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 161
és egymás után 2 oldalra végez mérést. A mérőszalag ismét automatikusan feltekeredik. Megjegyzés: Ne engedje el a kihúzott mérőszalagot. Nem kontrollált behúzás esetén a mérőszalag megrongálódhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 162
Várja meg, amíg a zselés talp, a tartó és a védősapka teljesen megszárad. A zselés talpat nem szabad felmelegíteni (pl. meleg levegővel vagy fűtéssel). Ha a tapadóképesség a tisztítás után nem kielégítő, cserélje ki a zselés talpat (15). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 163
A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter- mék típustábláján található...
Page 164
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе рекомен- дуется хранить инструмент в этой защитной упаковке 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 165
жет слепить людей, стать причиной несчастного случая или повре- дить глаза. В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуться от луча. Не меняйте ничего в лазерном устройстве. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 166
ных или наклонных поверхностях нивелированная лазерная линия может использо- ваться в качестве реперной линии. Измерительный инструмент предназначен для использования внутри помещений. Данный продукт является потребительским лазерным изделием в соответствии с EN 50689. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 167
Товарный номер 3 603 F63 A.. Длина лазерной линии 1,7 м Точность нивелирования видимого лазерного луча ±0,3° Длина измерительной ленты рулетки 1,5 м Точность измерений измерительной рулетки ±2 мм/м Класс точности мерной ленты Ⅱ Рабочая температура +5 °C … +40 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 168
Чтобы открыть крышку батарейного отсека (4), нажмите на фиксатор (5) и снимите крышку батарейного отсека. Вставьте батарейку. Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изобра- жением с внутренней стороны батарейного отсека. Закройте крышку батарейного отсека перед использованием измерительного инструмента. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 169
инструмента. Установите вкладыш со стержневым креплением (6) и поверните по часовой стрелке до упора. Выполните аналогичные действия для смены вкладыша со стержневым креплением на гелевый вкладыш. Крепление с помощью гелевого вкладыша Необходимые условия: Сухая и твердая поверхность. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 170
Вставьте стержни в отверстия во вкладыше. Убедитесь, что стержни надежно при- креплены к поверхности. Всегда снимайте измерительный инструмент по окончании работ по измерению или при проведении работ с поверхностью (например, сверление, завинчивание или ударное сверление). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 171
При вертикальном креплении измерительного инструмента лазерная линия может быть выровнена по горизонтали вправо (90°) или влево (270°) или по вертикали вверх (0°) или вниз (180°). Если измерительный инструмент не выровнен по верти- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 172
можно удвоить, поместив измерительный инструмент в центр рабочей поверхности и выполнив последовательное измерение с двух сторон. Мерная лента сворачивается автоматически. Примечание: не оставляйте ленту развернутой. Мерная лента может быть повре- ждена при неконтролируемом скручивании. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 173
ным бытовым мылом или моющим средством. Не используйте спиртосодержащие чистящие средства и растворители. Дайте гелевому вкладышу, держателю и защитному колпачку полностью высохнуть. Гелевый вкладыш нельзя нагревать (например, теплым воздухом или теплом нагре- вательного элемента). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 174
продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Page 175
інструмента на сторінці з малюнком). Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 176
Тримайте вимірювальний інструмент на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Вплив магнітів може призвести до необоротної втрати даних. Опис продукту і послуг Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 177
(11) Мірна стрічка (12) Попереджувальна табличка для роботи з лазером (13) Доповнення до попереджувального лазерного знака (14) Тримач гелевої вставки (15) Гелевої вставки (16) Захисний ковпачок гелевої вставки (17) Фіксувальна мітка (18) Зарубка Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 178
B) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію. Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (9) на заводській табличці. Монтаж Встромляння/заміна батарейки У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати лужно-марганцеві батареї. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 179
віку та стану поверхні) Щоб замінити вкладень, поверніть тримач гелевої вставки (14) проти годинникової стрілки, витягніть гелеву вставку (15) і зніміть тримач з вимірювального інструмента. Вставте вкладень зі стрижнем (6) і поверніть за годинниковою Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 180
Вставте стрижні в отвори у вкладні. Переконайтеся, що стрижні надійно прикріплені до поверхні. Завжди знімайте вимірювальний інструмент після закінчення робіт з вимірювання або при виконанні робіт на поверхні (наприклад, свердління, загвинчування або пробивання отворів). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 181
Нівелювання лазерної лінії Коли вимірювальний інструмент встановлено вертикально, лазерна лінія може нівелюватися по горизонталі праворуч (90°) або ліворуч (270°), або по вертикалі вгору (0°), або вниз (180°). Якщо вимірювальний інструмент не спрямований по Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 182
робочу зону, помістивши вимірювальний інструмент у центр робочої поверхні й послідовно виміряти його з двох боків. Мірна стрічка знову автоматично згортається. Вказівка: не залишайте стрічку розгорнутою. Мірна стрічка може пошкодитися при неконтрольованому втягненні. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 183
миючим засобом. Не використовуйте засоби для чищення з вмістом спирту та розчинники. Дайте гелевій вставці, тримачу та захисному ковпачку повністю висохнути. Гелеву вставку не можна нагрівати (наприклад, теплим повітрям або за допомогою нагрівального елемента). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 184
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Page 185
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 186
Өлшеу құралы лазер ескерту тақтасымен бірге жеткізіледі (графика бетіндегі өлшеу құралының суретінде белгіленген). Егер лазер ескерту тақтасының мәтіні еліңіздің тілінде болмаса, алғаш рет қолданысқа енгізбес бұрын оның орнына еліңіздің тіліндегі жапсырманы жабыстырыңыз. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 187
Өлшеу құралын магнитті дерек тасымалдаушылар мен магнитке сезімтал аспаптардан алыс ұстаңыз. Магниттердің әсері қалпына келтіруге болмайтын деректер жоғалуына алып келуі мүмкін. Өнім және қуат сипаттамасы Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 188
(13) Лазер ескерту тақтасы қосымша (14) Гельді көпшік ұстағышы (15) Гельді көпшік (16) Гельді көпшіктің қорғаныш қалпақшасы (17) Құлыптау белгісі (18) Таңбалау көмекші құралы Техникалық мәліметтер Лазерлік уровень Atino Өнім нөмірі 3 603 F63 A.. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 189
Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі (9) оны дұрыс анықтауға көмектеседі. Жинау Батареяны енгізу/алмастыру Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын пайдалану ұсынылады. Литий-иондық аккумулятор немесе батареяларды пайдаланбаңыз. Өлшеу аспабы зақымдануы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 190
Көпшікті алмастыру үшін гельді көпшік ұстағышын (14) сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз және гельді көпшікті (15) және ұстағышты өлшеу құралынан алып тастаңыз. Істікті көпшікті (6) орнатып, сағат тілінің бағытымен тірелгенше бұрап бекітіңіз. Істікті көпшікті гельді көпшікке алмастыру үшін төмендегі әрекеттерді орындаңыз. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 191
Істіктерді істікті көпшіктің ойықтары арқылы енгізіңіз. Істіктердің астыңғы бетке жабыспағанына көз жеткізіңіз. Өлшеу әрекетін аяқтаған соң немесе астыңғы бет өңделген кезде (мысалы, бұрғылау, бұрау немесе соққылау арқылы), өлшеу құралын әрдайым алып тастаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 192
(90°) немесе солға (270°), не тігінен жоғары (0°) немесе төмен (180°) қарай туралауға болады.Егер өлшеу құралы тігінен бағытталмаса, лазерлік сызықты тек туралаусыз тірек сызық ретінде пайдалануға болады. Нивелирлеу күйі жарық сақина (2) арқылы көрсетіледі: 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 193
Лазер сызығын калибрлеу Калибрлеу әрекетін мына жағдайларда орындаңыз: – қатты соққы немесе құлау орын алғаннан кейін, – әр 6 ай сайын. Қажет болса, лазер сызығының нивелирленуін көрінетін көлденең немесе тік анықтамалық сызықта тексеріп шығыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 194
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 195
Қазақ | 195 мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және...
Page 196
În cazul în care textul plăcuţei de avertizare laser nu este în limba ţării tale, înainte de prima punere în funcţiune lipeşte deasupra textului în limba engleză al plăcuţei de avertizare laser eticheta adezivă în limba ţării tale din pachetul de livrare. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 197
Prin acţiunea magneţilor se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Descrierea produsului şi a performanțelor sale Ţineţi cont de ilustraţiile din secţiunea anterioară a instrucţiunilor de utilizare. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 198
(13) Completare la plăcuţa de avertizare laser (14) Suport pentru padul cu gel (15) Pad cu gel (16) Capac de protecţie al padului cu gel (17) Marcaj de blocare (18) Reper ajutător de marcare 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 199
Pentru identificarea clară a aparatului dumneavoastră de măsură este necesar numărul de serie (9) de pe plăcuţa cu date tehnice. Montarea Montarea/Înlocuirea bateriei Pentru funcţionarea aparatului de măsură se recomandă utilizarea de baterii alcaline. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 200
şi suportul din aparatul de măsură. Aşază padul cu ştifturi (6) şi roteşte-l ferm în sens orar până la opritor. Procedează în mod similar pentru a înlocui padul cu ştifturi cu padul cu gel. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 201
Introdu ştifturile prin degajările din padul cu ştifturi. Ai grijă ca ştifturile să adere ferm pe suprafaţă. Scoate întotdeauna aparatul de măsură după ce ai terminat măsurarea sau atunci când suprafaţa este prelucrată (de exemplu, prin găurire, înşurubare sau găurire cu percuţie). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 202
în sus (0°), respectiv în jos (180°). Dacă aparatul de măsură nu este aliniat vertical, linia laser poate fi utilizată numai ca linie de referinţă neuniformă. Starea de nivelare este indicată de inelul luminiscent (2): 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 203
Dacă este necesar, verifică nivelarea liniei laser faţă de o linie de referinţă orizontală sau verticală cunoscută. Efectuează calibrarea întotdeauna cu atenţie şi complet pentru a evita rezultatele de măsurare eronate. – Fixează aparatul de măsură pe o suprafaţă verticală. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 204
şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 205
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti...
Page 206
при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват въз- приемането на цветовете. Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифицира- ни техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се га- 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 207
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите. (1) Пусков прекъсвач (2) Светещ пръстен (3) Отвор за изходящия лазерен лъч (4) Капак на гнездото за батерии (5) Застопоряване на капака на гнездото за батерии Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 208
Температурен диапазон за съхраняване –20 °C … +70 °C Макс. работна височина над базовата височина 2000 m Относителна влажност макс. 90 % Степен на замърсяване съгласно IEC 61010-1 Клас лазер Тип лазер 630−650 nm, < 5 mW Дивиргенция 15 × 15 mrad (пълен ъгъл) 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 209
симост от вида на основата за целта се използва подложка с гел (15) или подложка с крачета (6). Като цяло важи: Закрепването с подложка с гел (15) е подходящо за гладки повърх- ности. Закрепването с подложка с крачета (6) е подходяща за груби, респ. необра- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 210
свалете. Преди първата употреба свалете защитното фолио от подложката с гел. Натиснете леко измервателния уред върху основата докато не захване сигурно. При твърде силен натиск измервателният уред може да се повреди. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 211
За включване на измервателния уред натиснете за кратко пусковия прекъсвач (1). Светещият пръстен (2) мига при достатъчен капацитет на батерията три пъти в зеле- но. Лазерната линия светва веднаг след включване на измервателния уред. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 212
В средата на надреза за помощна маркировка (18) се намира нулевата точка на ролетката (11), тя може да директно да се разчертае върху основата. Указание: Маркирането на нулевата точка може да се премести с до ±1 mm спрямо лазерната линия. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 213
Поддържане и почистване Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте по- чистващи препарати или разтворители. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 214
мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-циф- рения...
Page 215
(означено на приказот на мерниот уред на графичката страна). Доколку текстот на ознаката за предупредување за ласерот не е на Вашиот јазик, врз него залепете ја налепницата на Вашиот јазик пред првата употреба. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 216
Држете го мерниот уред подалеку од магнетни носачи на податоци и уреди чувствителни на магнет. Поради влијанието на магнетот може да дојде до неповратно губење на податоците. Опис на производот и перформансите Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 217
(14) Држач за гелна подлошка (15) Гелна подлошка (16) Заштитно капаче за гелна подлошка (17) Ознаки за заклучување (18) Помош со ознаки Технички податоци Линиски ласер Atino Број на дел/артикл 3 603 F63 A.. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 218
Серискиот број (9) на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на Вашиот мерен уред. Монтажа Вметнување/менување на батеријата За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански батерии. Не користете литиум-јонски батерии. Мерниот уред може да се оштети. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 219
држачот од мерниот уред. Поставете ја подлошката со клинови (6) и свртете ја во насока на стрелките на часовникот до крај. Продолжете соодветно за да промените од подлошка со клинови во гелна подлошка. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 220
Вметнете ги клиновите низ отворите на подлошката со клинови. Осигурете се дека клиновите се прицврстени на подлогата. Секогаш отстранувајте го мерниот уред кога ќе завршите со мерењето или кога подлогата се обработува (на пр. со дупчење, зацврстување или чукање). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 221
хоризонтално надесно (90°) одн. лево (270°) или вертикално нагоре (0°) одн. надолу (180°). Ако мерниот уред не е нивелиран вертикално, ласерската линија може да се користи само како неизнивелирана референтна линија. Состојбата на нивелирање е прикажана со светлечкиот прстен (2): Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 222
Извршете калибрација во следниве случаи: – по силен пад или удар, – на секои 6 месеци. Проверете го нивелирањето на ласерската линија ако е потребно на позната хоризонтална или вертикална референтна линија. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 223
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 224
224 | Македонски Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10- цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Page 225
Merni alat sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbeđuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana. Ne dozvoljavajte deci da koriste laserski merni alat bez nadzora. Mogli bi nenamerno da zaslepe druge osobe ili sebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 226
(3) Izlazni otvor laserskog zraka (4) Poklopac pregrade za bateriju (5) Blokada poklopca pregrade za bateriju (6) Podloga sa iglama (7) Igla (8) Magnet (9) Serijski broj (10) Kućište merne trake 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 227
90 % Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera 630–650 nm, < 5 mW Divergencija 15 × 15 mrad (pun ugao) Baterija 1 × 1,5 V LR6 (AA) Trajanje u režimu rada najmanje 5 h Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 0,26 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 228
Podloga sa iglama (nezavisno od površine) ne može da se pričvrsti za beton. Podloga za pričvršćivanje pomoću Gel podloga Podloga sa iglama (Keramičke) pločice (reljefne, papirne i flisane) 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 229
Postavite zaštitni poklopac (16) na gel podlogu (15) tako, da oznake blokade (17) na zaštitnoj kapici i gel podlozi budu usmerene jedna prema drugoj. Zatim okrenite zaštitni poklopac u smeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 230
Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe. Ako otpr. 15 min ne pritisnete nijedan taster na mernom alatu i ako se kućište ne okreće, merni alat se automatski isključuje radi zaštite baterija. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 231
Merna traka se automatski namotava. Napomena: Nemojte puštati odmotanu mernu traku. Pri nekontrolisanom uvlačenju može da se ošteti merna traka. Kalibrisanje laserske linije U sledećim slučajevima izvršite kalibraciju: – nakon jakog pada ili udarca, Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 232
Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 233
Srpski | 233 Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
Page 234
Merilno napravo lahko popravlja samo usposobljeno strokovno osebje z originalnimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilne naprave. Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora. Pomotoma bi lahko zaslepili sebe ali druge. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 235
(3) Izstopna odprtina laserskega žarka (4) Pokrov predala za baterije (5) Zapah pokrova predala za baterije (6) Podlogo z žebljičkoma (7) Žebljiček (8) Magnet (9) Serijska številka (10) Ohišje merilnega traku Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 236
90 % Stopnja onesnaženja v skladu s standardom IEC 61010-1 Razred laserja Vrsta laserja 630−650 nm, < 5 mW Odstopanje 15 × 15 mrad (polni kot) Baterija 1 × 1,5 V LR6 (AA) Čas delovanja najmanj 5 h Teža v skladu z EPTA-Procedure 01:2014 0,26 kg 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 237
Podloga z žebljičkoma ni primerna za pritrjevanje na beton (ne glede na hrapavost površine). Površina za pritrjevanje s Podlogo z gelom Podlogo z žebljičkoma (Keramične) ploščice Tapete (reliefne, papirnate in netkane) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 238
Zaščitni pokrovček (16) namestite na podlogo z gelom (15) tako, da so zaporne oznake (17) na zaščitnem pokrovčku in podlogi z gelom poravnane. Nato zaščitni pokrovček zavrtite v desno do konca. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 239
Vklopljene merilne naprave nikoli ne puščajte brez nadzora. Po uporabi jo izklopite. Laserski žarek lahko zaslepi druge osebe. Če v pribl. 15 min ne pritisnete nobene tipke na merilni napravi ali zavrtite ohišja, se merilna naprava zaradi varčevanja z baterijo samodejno izklopi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 240
Merilni trak se samodejno uvleče. Opomba: izvlečenega merilnega traku ne izpustite. Pri nenadzorovanem uvlečenju se lahko merilni trak poškoduje. Umerjanje laserske linije Umerjanje izvedite v naslednjih primerih: – po močnem udarcu ali padcu, 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 241
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 242
242 | Slovenščina Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Page 243
Naočale za gledanje lasera ne pružaju potpunu zaštitu od UV zračenja i smanjuju raspoznavanje boja. Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost mjernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 244
(1) Tipka za uključivanje/isključivanje (2) Svjetleći prsten (3) Izlazni otvor laserskog zračenja (4) Poklopac pretinca za baterije (5) Blokada poklopca pretinca za baterije (6) Jastučić s iglama (7) Igla (8) Magnet (9) Serijski broj 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 245
Relativna vlažnost zraka maks. 90 % Stupanj onečišćenja sukladno normi IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera 630–650 nm, < 5 mW Divergencija 15 × 15 mrad (puni kut) Baterija 1 × 1,5 V LR6 (AA) Vrijeme rada min. 5 h Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,26 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 246
Podloga za pričvršćivanje s jastučićem Gel jastučić Jastučić s iglama (Keramičke) pločice Tapeta (hrapava vlakna, papir i flis) Glatke drvene površine Žbukane površine (granulacija do otprilike 2 mm) Prirodni kamen, mramor, beton 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 247
Pričvršćivanje s jastučićem s iglama Podloga mora biti suha i čvrsta. Utaknite igle kroz otvore jastučića s iglama. Pazite da igle sigurno prianjaju u podlozi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 248
(90°) ili ulijevo (270°) ili okomito prema gore (0°) ili dolje (180°). Ako mjerni alat ne stoji okomito, linija lasera može se upotrebljavati samo kao nenivelirana referentna linija. Stanje niveliranja prikazuje se svjetlećim prstenom (2): 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 249
Po potrebi provjerite niveliranje linije lasera na poznatoj vodoravnoj ili okomitoj referentnoj liniji. Pažljivo u potpunosti provedite kalibriranje kako biste izbjegli pogrešne rezultate mjerenja. – Pričvrstite mjerni alat na okomitu površinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 250
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Page 251
Eesti | 251 Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Page 252
Hoidke magnet eemal implantaatidest ja muudest meditsiinilistest seadmetest, nagu nt südamestimulaator või insuliinipump. Magnet tekitab välja, mis võib implantaatide ja meditsiiniliste seadmete talitlust mõjutada. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 254
B) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda. Teie mõõteseadme ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse tüübisildil olevat seerianumbrit (9). Paigaldamine Patarei paigaldamine/vahetamine Mõõteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan-patareisid. Ärge kasutage liitiumioonakusid ega -patareisid. Mõõteriist võib saada viga. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 255
Sellistele ebasobivatele pindadele kinnitamisel võib mõõteriist alla kukkuda ja vigastuda või vigastada aluspinda. Kui geelpadi on määrdunud või ei kinnitu enam ka siledatele pindadele, tuleb see puhastada või vahetada (vaadake „Geelpadja puhastamine“, Lehekülg 259). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 256
Äärmuslike temperatuuride või temperatuurikõikumiste korral võib mõõteriista täpsus väheneda. Vältige tugevaid lööke ja mõõteseadme kukkumist. Kahjustused võivad mõjutada mõõteseadme täpsust. Kui mõõteseade on saanud tugeva löögi või maha kukkunud, 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 257
Laserijoon on horisontaalselt või vertikaalselt nivelleeritud. Valgusrõngas on Laserjoont enam ei nivelleerita, sest mõõteriist on rohkem kustunud, laserjoon kui 10° kaldu. põleb Te võite mõõteriista kinnitada suvalistele pindadele (nt lakke, põrandale) ja kasutada laserjoont nivelleerimata viitejoonena. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 258
– Kaliibrimine õnnestus, kui valgusrõngas (2) süttib roheliselt. – Kui valgusrõngas (2) põleb pärast kaliibrimist punaselt, siis kaliibrimine ebaõnnestus. Käivitage kaliibrimine uuesti. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine Hoidke mõõteriist alati puhas. Ärge kastke mõõteriista vette ega muudesse vedelikesse. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 259
Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Jäätmekäitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake mõõteseadmeid ega patareisid olmejäätmete hulka! Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 260
Šāda rīcība var apžilbināt tuvumā esošās personas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bojāt redzi. Ja lāzera stars iespīd acīs, nekavējoties aizveriet tās un izkustiniet galvu tā, lai tā neatrastos lāzera starā. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 261
Mērinstruments ir paredzēts līmenisku un statenisku līniju iezīmēšanai un pārbaudei uz horizontālām virsmām. Uz horizontālām vai noliektām virsmām nelīmeņotā lāzera līnija var tikt izmantota atsaucei. Mērinstruments ir paredzēts lietošanai telpās. Šis izstrādājums ir patēriņa lāzera izstrādājums saskaņā ar standartu EN 50689. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 262
Tehniskie parametri Līniju lāzers Atino Izstrādājuma numurs 3 603 F63 A.. Lāzera līnijas garums 1,7 m Redzamās lāzera līnijas līmeņošanas precizitāte ±0,3° Mērlentes garums 1,5 m Mērlentes mērīšanas precizitāte ±2 mm/m Mērlentes precizitātes klase Ⅱ Darba temperatūra +5 °C ... +40 °C 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 263
Ja baterija ir gandrīz izlādējusies, tad pēc ieslēgšanas gaismas gredzens (2) trīs reizes nomirgo dzeltenā krāsā. Mērinstrumentu vēl var darbināt aptuveni 15 minūtes. Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā bateriju. Ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu, tajā ievietotā baterija var korodēt un izlādēties. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 264
āmuru), vienmēr noņemiet mērinstrumentu. Mērinstrumenta uzlikšana uz pamatnes: Gēla paliktņa aizsargvāciņu (16) pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam un noņemiet. Pirms pirmās lietošanas noņemiet no gēla paliktņa aizsargplēvi. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 265
Ieslēgšana/izslēgšana Lai ieslēgtu mērinstrumentu, nospiediet ieslēdzēja/izslēdzēja pogu (1). Gaismas gredzens (2) baterijas pietiekošas veiktspējas gadījumā trīs reizes nomirgo zaļā krāsā. Lāzera līnija iedegas uzreiz pēc mērinstrumenta ieslēgšanas. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 266
Marķēšanas iedobes (18) vidū atrodas mērlentes nulles punkts (11); to var uzreiz atzīmēt uz pamatnes. Norāde: Nulles punkta atzīme var būt nobīdīta pret lāzera līniju maksimāli par ±1 mm. Novelciet mērlentes korpusu (10) no mērinstrumenta un vajadzīgajos attālumos lāzera līnijas augstumā atzīmējiet pārējos punktus. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 267
Mazgājiet tikai demontētu gela paliktni. Noskalojiet gēla paliktni (15) ar ūdeni. Ja ir vajadzīgs, nomazgājiet to ar parastām neitrālām ziepēm vai trauku mazgāšanas līdzekli. Neizmantojiet alkoholu vai šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 268
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Page 269
Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų. Akinių lazeriui matyti (papildoma įranga) nenaudokite kaip apsauginių akinių. Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindulį; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuotės. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 270
Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius. (1) Įjungimo-išjungimo mygtukas (2) Šviečiantis žiedas (3) Lazerio spindulio išėjimo anga (4) Baterijų skyriaus dangtelis (5) Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 271
Ruletės tikslumo klasė Ⅱ Darbinė temperatūra +5 °C … +40 °C Sandėliavimo temperatūra –20 °C … +70 °C Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Maks. santykinis oro drėgnis 90 % Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Lazerio klasė Lazerio tipas 630–650 nm, < 5 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 272
Galioja bendrai: tvirtinimas geliniu padu (15) yra skirtas lygiems paviršiams. Tvirtinimas kaištiniu padu (6) yra skirtas grubiems ir nelygiems paviršiams ir tapetams ant sausosios 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 273
Švelniai spauskite matavimo prietaisą prie pageidaujamo paviršiaus, kol jis pradės lai- kytis. Per stipriai spaudžiant matavimo prietaisas gali būti pažeistas. Matavimo prietaiso nuėmimas nuo pagrindo: matavimo prietaisą atsargiai spausdami nuimkite nuo pagrindo. Per greitai nuimant gali būti pažeisti jautrūs paviršiai. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 274
Lazerio linija pradeda šviesti iškart, kai tik įjungiamas matavimo prietaisas. Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo prietaiso. Norėdami matavimo prietaisą išjungti, dar kartą paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką (1). 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 275
Ruletės (11) neištraukite daugiau kaip iki pažymėtos skalės galo. Darbo sritį galite padvi- gubinti, matavimo prietaisą pastatę darbo ploto viduryje ir matuodami į 2 puses. Ruletė automatiškai vėl susisuka. Nuoroda: ištrauktos ruletės nepaleiskite. Nekontroliuojamai susukama ruletė gali būti pažeista. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 276
Palaukite, kol gelinis padas, laikiklis ir apsauginis gaubtelis visiškai išdžius. Gelinį padą šildyti draudžiama (pvz., šiltu oru arba ant radiatoriaus). Jei ir nuvalius gelinis padas (15) laikosi nepakankamai tvirtai, jį pakeiskite. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 277
Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa- pildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
Page 278
시 순정 부품만 사용하십시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유 지할 수 있습니다. 어린이가 무감독 상태로 레이저 측정공구를 사용하는 일이 없도록 하십 시오. 의도치 않게 타인 또는 자신의 눈이 부시게 할 수 있습니다. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 279
(1) 전원 버튼 (2) 조명 링 (3) 레이저빔 발사구 (4) 배터리 케이스 덮개 (5) 배터리 케이스 덮개 잠금쇠 (6) 핀 패드 이용 (7) 핀 (8) 자석 (9) 일련 번호 (10) 줄자 케이스 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 280
기준 높이를 초과한 최대 사용 높이 2000 m 상대 습도 최대 90 % IEC 61010-1에 따른 오염도 레이저 등급 레이저 유형 630–650 nm, < 5 mW 편차 15 × 15 mrad (전체 각도) 배터리 1 × 1.5 V LR6 (AA) 최소 작동 시간 5 시간 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 0.26 kg 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 281
습니다. 핀 패드는 (표면과 관계 없이) 콘크리트에 고정할 수 없습니다. 고정되는 모재 젤 패드 이용 핀 패드 이용 (세라믹) 타일 벽지(거친 질감의 벽지, 종이 및 플리 스) 매끄러운 목재 표면 회반죽된 표면(최대 2 mm 정도의 거칠기) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 282
보호 캡 (16) 을 젤 패드 (15) 에 올릴 때 보호 캡과 젤 패드에 있는 잠금 표 시 (17) 가 서로 일치되게 하십시오. 그런 다음 보호 캡을 시계 방향으로 끝 까지 돌리십시오. 측정공구에 항상 보호 캡을 끼워 보관하거나 운반하십시오. 오염된 경우 젤 패드의 접착력이 줄어듭니다. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 283
약 15 분 동안 측정공구에서 작동되는 버튼이 아무 것도 없고 케이스가 돌 아가지 않으면, 배터리 절약을 위해 측정공구가 자동으로 꺼집니다. 레이저 라인 레벨링 측정공구를 수직으로 고정할 경우 레이저 라인은 수평 우측으로(90°) 또는 좌측으로(270°) 혹은 수직 위쪽으로(0°) 또는 아래쪽으로(180°) 레벨링할 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 284
지침: 바깥쪽에 풀려 있는 줄자에서 손을 떼지 마십시오. 제어되지 않은 상 태로 말려 들어가면 줄자가 손상될 수 있습니다. 레이저 라인 캘리브레이션 다음과 같은 경우 캘리브레이션을 진행하십시오. – 심하게 뒤집히거나 또는 충격이 가해진 후, – 6 개월마다. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 285
AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 286
콜센터 080-955-0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 처리 측정공구, 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방법으로 재활용될 수 있도록 분류하십시오. 측정공구 및 배터리를 가정용 쓰레기에 버리지 마십시오! 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 287
.من األشعة فوق البنفسجية، كما أنها تقلل القدرة على تمييز األلوان ال تقم بإصالح عدة القياس إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع االقتصار على استخدام قطع الغيار األصلية. يضمن ذلك المحافظة علی .أمان عدة القياس Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 288
يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم عدة القياس الموجودة علی صفحة .الرسوم التخطيطية زر التشغيل واإلطفاء حلقة اإلضاءة فتحة خروج أشعة الليزر غطاء درج البطاريات قفل غطاء درج البطاريات قاعدة الخوابير خابور 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 290
األرضية يتم لغرض التثبيت استخدام إما قاعدة الجل )51( أو قاعدة .(6) الخوابير وبصفة عامة يسري التالي: قاعدة الجل مناسبة للتثبيت على )51( األسطح الملساء. بينما يتم استخدام قاعدة الخوابير )6( للتثبيت على األسطح الخشنة أو 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 291
.واخلعه. اخلع رقيقة الحماية من قاعدة الجل قبل أول استخدام اضغط عدة القياس بشكل خفيف على األرضية إلى أن تثبت بشكل جيد. في .حالة الضغط الزائد قد تتعرض عدة القياس للضرر Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 292
.قدرة البطارية كافية .يضيء خط الليزر على الفور بعد تشغيل عدة القياس ال توجه شعاع الليزر علی األشخاص أو الحيوانات وال توجه أنت نظرك .إلی شعاع الليزر، وال حتی عن بعد كبير 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 293
ملحوظة: يمكن أن تكون العالمة الخاصة بنقطة الصفر منحرفة حتى ±1 مم .عن خط الليزر اسحب علبة شريط القياس )01( من عدة القياس، وقم بتمييز نقاط أخرى .بالمسافات المرغوبة على ارتفاع خط الليزر Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 294
امسح األوساخ بواسطة قطعة نسيج طرية ورطبة. ال تستخدم مواد تنظيف أو .مواد مذيبة تنظيف قاعدة الجل قم بتنظيف قاعدة الجل )51( في حالة اتساخها باألتربة أو بالجزيئات األخرى أو .انخفاض قدرتها على االلتصاق 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 295
لقطع الغيار. تجد الرسوم التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع الستشارات االستخدام مساعدتك إذا كان لديك أيBosch يسر فريق .استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية...
Page 296
.اشعه ماوراء بنفش نیست و تشخیص رنگ را کاهش می دهد برای تعمیر ابزار اندازهگیری فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید. به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه .گیری تضمین می شود 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 297
شماره های اجزاء دستگاه که در تصویر مشاهده میشود، مربوط به شرح ابزار .اندازه گیری می باشد که تصویر آن در این دفترچه راهنما آمده است دکمه روشن/خاموش حلقه نورافشان منفذ خروجی پرتو لیزر درپوش محفظه باتری قفل درپوش محفظه باتری ( )پد پین دارPinpad Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 298
–20 °C … +70 °C حداکثر ارتفاع کاربری روی ارتفاع مرجع 2000 m حداکثر رطوبت نسبی هوا % 90 IEC 61010-1 درجه آلودگی مطابق استاندارد کالس لیزر نوع لیزر 630−650 nm, < 5 mW کامل زاویه انحراف 15 × 15 mrad باتری 1 × 1,5 V LR6 (AA) 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 299
.به نوع سطح کار، یا از پد ژله ای )51( یا از پد پین دار )6( استفاده کنید بطور کلی: اتصال با پد ژله ای )51( برای سطوح صاف مناسب است. اتصال با پد پین دار )6( برای سطوح خشن یا زبر و کاغذ دیواری روی دیوارهای کاذب Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 300
:قرار دادن ابزار اندازه گیری روی سطح کار درپوش محافظ پد ژله ای )61( را خالف جهت حرکت عقربه ساعت بچرخانید و .آن را جدا کنید. قبل از اولین استفاده، فویل محافظ را از پد ژله ای جدا کنید 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 301
،وجود دارد. ابزار اندازه گیری را پس از تکان خوردن شدید یا افتادن تنظیم کنید. خطوط لیزر را جهت کنترل با یک خط مرجع افقی یا عمودی .شناخته شده مقایسه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 302
خاموش، خط لیزر ابزار اندازه گیری را می توانید روی سطوح دلخواه روشن است )برای مثال سقف، زمین( وصل کنید و از خط لیزر به .عنوان خط لیزر مرجع تراز نشده، استفاده کنید 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 303
به محض اینکه حلقه نور افشان )2( سبز رنگ روشن شود، کالیبراسیون با – .موفقیت انجام شده است ،اگر حلقه نور افشان )2( پس از کالیبراسیون به رنگ قرمز روشن شود – .کالیبراسیون ناموفق بوده است. کالیبراسیون را مجددا ً شروع کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 304
یدکی پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل به سؤاالت شما دربارهBosch گروه مشاوره به مشتریان .محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتما ً شماره فنی 01 رقمی...
Page 305
ابزار اندازه گیری، متعلقات و بسته بندی ها باید به طریق مناسب با حفظ .محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند !ابزارهای اندازهگیری و باتری ها را داخل زباله دان خانگی نیاندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 306
THER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHER- WISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 307
EU-overensstemmelseser- Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne klæring produkt er i overensstemmelse med alle gælden- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 308
EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uve- dený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia Líniový Vecné číslo nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade laser snasledujúcimi normami: 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 309
релевантни одредби на следните регулативи и артикл ласер прописи и се во согласност со следните норми. EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da nave- deni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredba- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 310
žemiau nurodytų direktyvų Linijinis Gaminio nume- ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. lazeris Atino 3 603 F63 A00 2014/30/EU EN 61010-1:2010+ 2011/65/EU A1:2019 2014/32/EU EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 311
2014/32/EU, module D1 uitgevoerd en het volgende certificaat afgegeven: nr. LNE‑36144 Revision 3, van 2022‑09‑12. Technisch dossier bij: * da Det bemyndigede organ nr. 0071: Laboratoire National de métrologie et dʼEssais (LNE), 1, rue Gaston Boissier, 75724 Paris Cedex 15, FRANCE, har ud- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 312
Revision 3 z dnia 2022‑09‑12. Dokumentacja techniczna: * cs Notifikovaná osoba č. 0071: Laboratoire National de métrologie et dʼEssais (LNE), 1, rue Gaston Boissier, 75724 Paris Cedex 15, FRANCE, provedla zkouš- ku podle 2014/32/EU, modul D1 a vystavila následující certifikát: č. LNE‑36144 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 313
Revision 3, la data de 2022‑09‑12. Documentaţie tehnică la: * bg Уведоменият орган ном. 0071: Laboratoire National de métrologie et dʼEssais (LNE), 1, rue Gaston Boissier, 75724 Paris Cedex 15, FRANCE, е извършил проверка съгласно 2014/32/ЕС, модул D1 и е издал следния сертификат: Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 314
Tehniskā dokumentācija no: * lt Notifikuota įstaiga Nr. 0071: Laboratoire National de métrologie et dʼEssais (LNE), 1, rue Gaston Boissier, 75724 Paris Cedex 15, FRANCE, atliko patikrą pagal 2014/32/ES, modulis D1, ir išdavė šį pažymėjimą: Nr. LNE‑36144 Revision 3, 2022‑09‑12. Techninė dokumentacija saugoma: * 1 609 92A 8LY | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 315
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.03.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LY | (21.03.2023)
Page 317
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom...
Page 318
Martin Sibley Managing Director - Bosch UK Head of Sales Operations and Aftersales Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany...