Bosch GLL 3-80 C Professional Notice Originale

Bosch GLL 3-80 C Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL 3-80 C Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5AZ (2019.11) T / 362
1 609 92A 5AZ
GLL Professional
3-80 C | 3-80 CG
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
ja
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
tr
Orijinal işletme talimatı
zh 原始使用說明書
pl
Instrukcja oryginalna
ko 사용 설명서 원본
cs Původní návod k používání
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
sk Pôvodný návod na použitie
ต้ น แบบ
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 3-80 C Professional

  • Page 1 GLL Professional 3-80 C | 3-80 CG Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5AZ (2019.11) T / 362 1 609 92A 5AZ de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының Petunjuk-Petunjuk untuk en Original instructions түпнұсқасы Penggunaan Orisinal Notice originale ro Instrucțiuni originale...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 285 繁體中文..........頁 293 한국어 ..........페이지 301 ไทย ............หน้ า 310 Bahasa Indonesia........Halaman 320 Tiếng Việt ..........Trang 329 ‫043 الصفحة ..........عربي‬ ‫053 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (16) (11) (20) (19) (18) (17) (15) (12) (13) (13) (14) GLL 3-80 C 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 4 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (22) (23) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 6 (33) BT 350 (32) 0 601 015 B00 BT 150 0 601 096 B00 (35) (34) 1 608 M00 C20 L-BOXX 136 (34) 1 600 A01 2G0 1 608 M00 C1Y 1 609 92A 5AZ | (25.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- letzen. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Bringen Sie eine beschädigte Knopfzelle nicht in Kon- Messwerkzeuges erhalten bleibt. takt mit Wasser. Austretendes Lithium kann mit Wasser Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Nehmen Sie den Akku bzw. die Batterien vor allen Ar- der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser beiten am Messwerkzeug (z.B. Montage, Wartung Wort-marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.
  • Page 9: Technische Daten

    – Sendeleistung max. <1 mW <1 mW Bluetooth® Smartphone – Kompatibilität Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Betriebssystem Android 4.3 (und höher) Android 4.3 (und höher) iOS 7 (und höher) iOS 7 (und höher) Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 10: Montage

    Schutzschaltung abgeschaltet Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- wurde. Der Akku kann beschädigt werden. terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben wer- Zum Einsetzen des geladenen Akkus (15) schieben Sie die- den. sen in den Akkuschacht (10), bis er spürbar einrastet.
  • Page 11 Nach starken äußeren Einwirkungen auf das drückt. Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer Sowohl beim Aktivieren als auch beim Deaktivieren ertönen eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Ge- drei kurze Signaltöne zur Bestätigung. nauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 13). Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 12 Empfängermodus (5). Die Anzeige Empfängermodus (6) Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung für leuchtet grün. eine Bluetooth® Verbindung finden Sie auf der Bosch Inter Für das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlini- netseite unter www.bosch-pt.com en bei eingeschaltetem Empfängermodus verringert. Für Ar- Bei der Fernsteuerung mittels Bluetooth®...
  • Page 13: Genauigkeitsüberprüfung Des Messwerkzeugs

    – Das Messwerkzeug wurde einer massiven Erschütterung ausgesetzt (z.B. Aufprall auf den Boden nach einem Sturz). In der „Bosch Levelling Remote App“ können Sie sehen, welches der drei Ereignisse die Kalibrierwarnung ausgelöst hat. Ohne die App ist diese Ursache nicht erkennbar, das Aufleuchten der Anzeige CAL guard (3) teilt ausschließlich...
  • Page 14 Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Hälfte ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel erkennbar. – Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Bo- den der Türöffnung (Punkt Ⅰ), in 5 m Entfernung auf der 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Wartung Und Service

    Zur Luhne 2 Sie das Messwerkzeug einschalten. 37589 Kalefeld – Willershausen Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild B) Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direk- stellen oder Reparaturen anmelden. te Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen ver- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 16: Entsorgung

    If you suspect that someone has swallowed a button cell or that a button cell has entered the body in another GLL 3-80 CG way, seek medical attention immediately. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Description And Specifications

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- Remove the rechargeable battery/non-rechargeable cense. batteries from the measuring tool before carrying out work on the measuring tool (e.g.
  • Page 18: Technical Data

    (alkaline manganese) Operating time with three laser planes – With rechargeable battery 8 h 6 h – With non-rechargeable batteries 6 h 4 h Bluetooth® measuring tool – Compatibility Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Measuring Tool Power Supply

    The lithium-ion battery can be charged at any time without The measuring tool can be operated either with conventional reducing its service life. Interrupting the charging process non-rechargeable batteries or with a Bosch lithium-ion bat- does not damage the battery. tery.
  • Page 20: State Of Charge

    The battery adapter is intended only for use in desig- Avoid substantial knocks to the measuring tool and nated Bosch measuring tools and must not be used avoid dropping it. Always carry out an accuracy check with power tools.
  • Page 21: Operating Modes

    The receiver mode indicator (6) will The connection between mobile end device and measuring go out. tool is established after the Bosch application has started. If Automatic Levelling multiple active measuring tools are found, select the appro- priate measuring tool.
  • Page 22: Accuracy Check Of The Measuring Tool

    CAL guard (3) will go out. Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. – Turn the measuring tool 180°, allow it to level in and mark...
  • Page 23: Working Advice

    Place the measuring tool with the 1/4" tripod mount (17) on the thread of the tripod (32) or a conven- tional camera tripod. Use the 5/8" tripod mount (18) to se- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 24: Maintenance And Service

    24 | English cure the measuring tool on a conventional building tripod. The Bosch product use advice team will be happy to help you Tighten the measuring tool using the locking screw of the tri- with any questions about our products and their accessor- pod.
  • Page 25 Phone: +97317704537 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com Fax: +973177045257 www.bosch-pt.com.my Email: h.berjas@eajb.com.sa Pakistan Egypt Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office RBEG-LLC 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 22 Kamal Eldin Hussein Lahore, 54810 Sheraton Heliopolis Phone: +92(303)4444311 11799 Cairo Email: Faisal.Khan@bosch.com...
  • Page 26 P.O. Box 26255, Dubai Denham Uxbridge Dubai: 00971 (0) 4 3090920/3090930 UB 9 5HJ Abu Dhabi: 00971 (0) 2 4017745 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Sharjah: 00971 (0) 6 5932777 the collection of a product in need of servicing or repair. Al Ain: 00971 (0) 3 7157419 Tel. Service: (0344) 7360109 E- Mail: Mallappa.Madari@centralmotors.ae...
  • Page 27: Français

    Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, pareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ Uzbekistan CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE Muratbaev Ave., 180 MESURE.
  • Page 28 Lors d’un changement de pile, veuillez suivre les règles établies. Il y a sinon risque d’explosion. Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recom- mandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Description Des Prestations Et Du Produit

    Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- (21) Pile bouton tion de cette marque/de ce logo par la société Robert (22) Support de pile bouton Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. (23) Logement de pile bouton (24) Aimant Description des prestations et du...
  • Page 30 −10 °C … +40 °C pour l'utilisation Températures ambiantes autorisées −20 °C … +70 °C −20 °C … +70 °C pour le stockage Accus recommandés GBA 12V… GBA 12V… (sauf GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (sauf GBA 12V ≥ 4.0 Ah) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Montage

    Les piles doivent être insérées dans l’adaptateur de piles. Montage L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à Alimentation en énergie de l’appareil de mesure cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des L’appareil de mesure est conçu pour fonctionner avec des...
  • Page 32: Utilisation

    à très haute fréquence pour pouvoir être détectées par la 40 °C est dépassée, l’appareil s’éteint automatiquement afin cellule de réception (29). de protéger la diode laser. Une fois qu’il a refroidi, l’appareil 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nivellement Automatique

    L’al- Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous avez besoin de l’ap- lumage du témoin CAL guard (3) indique seulement qu’il est plication « Bosch Levelling Remote App ». Celle-ci peut Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 34: Contrôle De Précision De L'appareil De Mesure

    Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admis- 180° sible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de précision de l’appareil de mesure Facteurs influant sur la précision C’est la température ambiante qui exerce la plus grande in- fluence.
  • Page 35 (point II) ainsi qu’au bord supérieur de l’embrasure de porte (point III). Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 36: Entretien Et Service Après-Vente

    France tie du faisceau laser en évitant les peluches. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Ne transportez et rangez l’appareil de mesure que dans sa moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de housse de protection (31) ou dans le coffret (34).
  • Page 37: Élimination Des Déchets

    Español | 37 www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 38 Existe riesgo de explosión y cortocircuito. tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar perso- nas. ¡Cuidado! El uso del aparato de medición con Bluetooth® puede provocar anomalías en otros apara- 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descripción Del Producto Y Servicio

    (16) Interruptor de conexión/desconexión piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta (17) Alojamiento de trípode de 1/4" marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools (18) Alojamiento de trípode de 5/8" GmbH tiene lugar bajo licencia. (19) Número de serie (20) Señal de aviso láser...
  • Page 40 Temperatura ambiente permitida du- –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C rante el almacenamiento Baterías recomendadas GBA 12V… GBA 12V… (excepto GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (excepto GBA 12V ≥ 4.0 Ah) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Alimentación De Energía Del Aparato De Medición

    El adaptador para baterías está determinado para po comercial como con un acumulador de iones de litio usarlo exclusivamente en los previstos aparatos de Bosch. medición Bosch y no se debe utilizar con herramientas Funcionamiento con acumulador eléctricas. Utilice únicamente los cargadores que se enumeran Para colocar las baterías, introduzca la funda (11) del adap-...
  • Page 42: Puesta En Marcha

    (5). El indicador modo receptor (6) se ilumina en ver- ger el diodo láser. Una vez que se haya enfriado, puede co- nectarse nuevamente el aparato de medición y seguir traba- jando con él. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Nivelación Automática

    Bluetooth® en su aparato final. Para los trabajos con nivelación automática, desplace el co- Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de me- nector/desconector (16) a la posición "...
  • Page 44: Verificación De Precisión Del Aparato De Medición

    Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar to, en el cual se cruzan las líneas láser en la pared (pun- la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de to Ⅰ). medición en un servicio técnico Bosch. Verificación de precisión del aparato de 180° medición Factores que afectan a la precisión...
  • Page 45: Instrucciones Para La Operación

    Coloque el aparato de medición con el aloja- miento del trípode de 1/4" (17) sobre la rosca del trípode (32) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 46: Mantenimiento Y Servicio

    Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el accesorios.
  • Page 47 Calle Yanacocha esp. Mercado # 1004 Montevideo Casilla 10800. La Paz. Tel.: (598) 2604 7010 Tel. Hansa: (591) 2 240 7777 E-mail: herramientas.bosch@uy.bosch.com Tel. Bosch: 800 10 0014 www.bosch.uy.com www.hansaindustria.com.bo Transporte Costa Rica Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje- Cofersa tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre...
  • Page 48: Português

    Se suspeitar que a pilha botão foi funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de engolida ou introduzida em qualquer orifício advertência no seu idioma nacional sobre a placa de corporal, procure imediatamente um médico. advertência. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Descrição Do Produto E Do Serviço

    A bateria ou as pilhas devem ser retiradas antes de Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ todos os trabalhos no instrumento de medição (p. ex. deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools montagem, manutenção, etc.) e antes de transportar GmbH possui a devida autorização.
  • Page 50: Dados Técnicos

    4 × 1,5 V LR6 (AA) (com adaptador de pilhas) (com adaptador de pilhas) Tempo de autonomia com 3 níveis de laser – com bateria 8 h 6 h – com pilhas 6 h 4 h Instrumento de medição Bluetooth® 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Abastecimento De Energia Do Instrumento De Medição

    Funcionamento com uma bateria primeira utilização. Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 52: Colocação Em Funcionamento

    é possível que a precisão do O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser instrumento de medição seja prejudicada. usado nos instrumentos de medição Bosch previstos e Evite quedas ou embates violentos com o instrumento não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Page 53: Modos De Operação

    Para trabalhar com o recetor laser (29) tem de se ativar o Para o uso desta função, é necessário a aplicação (App) modo recetor independentemente do modo de operação "Bosch Levelling Remote App". Pode descarregar a mesma selecionado. na respetiva App-Store em função do aparelho terminal No modo recetor as linhas laser piscam numa frequência...
  • Page 54: Controlo De Exatidão Do Instrumento De Medição

    Bluetooth® (9). Assegure-se de que a interface Bluetooth® serviço pós-venda Bosch. está ativa no seu aparelho terminal móvel. Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação Controlo de exatidão do instrumento de medição entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de Influências sobre a precisão...
  • Page 55 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. A diferença d entre os pontos o desvio real do instrumento de medição do plano Ⅰ e Ⅱ só pode ser no máximo de 2 mm. vertical. – Medir a altura do vão de porta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 56: Instruções De Trabalho

    Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer instrumento de medição. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 57: Italiano

    Italiano | 57 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. 02118-18-08642 Modelo GLL 3-80 C Tel.: 21 8500000 02118-18-08642 Modelo GLL 3-80 CG Fax: 21 8511096 Este equipamento não tem direito à...
  • Page 58 Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- dotta in un’altra cavità corporea, contattare nete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli oggetti me- immediatamente un medico. tallici che potrebbero provocare l’esclusione dei con- 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    (24) Magnete Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ (25) Supporto universale loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- ne sotto specifica licenza. (26) Piattaforma ruotabile (27) Comando a distanza...
  • Page 60 Temperatura ambiente consentita −10 °C … +40 °C −10 °C … +40 °C durante il funzionamento Temperatura ambiente consentita in −20 °C … +70 °C −20 °C … +70 °C caso di magazzinaggio 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Alimentazione Strumento Di Misura

    Lo strumento di misura è alimentabile con normali pile, op- L’adattatore pile è destinato al solo impiego negli stru- pure con una batteria al litio Bosch. menti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato Funzionamento con batteria con elettroutensili.
  • Page 62: Livello Di Carica

    Non lasciare incustodito lo strumento di misura quan- do è acceso e spegnerlo sempre dopo l’uso. Altre per- sone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Livellamento Automatico

    Bluetooth®. re laser (29). Per utilizzare tale funzione, è necessaria l’applicazione (app) «Bosch Levelling Remote App». Tale applicazione è scari- Per attivare la modalità Ricevitore, premere il relativo tasto (5). L’indicatore di modalità Ricevitore (6) si accenderà con cabile dal relativo App Store, in base al tipo di dispositivo luce verde.
  • Page 64: Verifica Della Precisione Dello Strumento Di Misura

    L’indicatore CAL guard (3) si spegnerà. Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura do- vesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un 180° Servizio di Assistenza Clienti Bosch. Verifica della precisione dello strumento di misura Fattori che influiscono sulla precisione L’influsso maggiore è...
  • Page 65: Indicazioni Operative

    Sistemare lo strumento di misura, periore dell’apertura porta stessa (punto Ⅲ). con l’attacco treppiede da 1/4" (17), sulla filettatura del treppiede stesso (32), oppure di un normale treppiede foto- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 66: Manutenzione Ed Assistenza

    Fissaggio con il supporto universale (accessorio) Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere (vedere Fig. B) alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 67: Nederlands

    Breng een beschadigde knoopcel niet in contact met blijft. water. Uitstromend lithium kan met water waterstof pro- duceren en zo leiden tot brand, een explosie of verwon- ding van personen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 68: Beschrijving Van Product En Werking

    Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ Verwijder de knoopcel en laat het gereedschap repare- ren. deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie. De accu, resp. de batterijen vóór alle werkzaamheden aan het meetgereedschap (bijv. montage, onderhoud etc.) evenals bij het transport en opbergen uit het...
  • Page 69: Technische Gegevens

    Android 4.3 (en hoger) Android 4.3 (en hoger) iOS 7 (en hoger) iOS 7 (en hoger) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 – met accu 0,90 kg 0,90 kg – met batterijen 0,86 kg 0,86 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 70: Energievoorziening Meetgereedschap

    Voor het plaatsen van de geladen accu (15) deze in de ac- Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- cuschacht (10) schuiven, tot deze voelbaar vergrendelt. terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Voor het verwijderen van de accu (15) op de ontgrende- Gebruik met accu...
  • Page 71: Ingebruikname

    – een horizontaal laservlak voortbrengen, Voor het inschakelen van het meetgereedschap schuift u de – Een verticaal laservlak tonen, aan/uit-schakelaar (16) in de stand „  On“ (voor werken – Twee verticale laservlakken tonen, Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 72: Automatische Nivellering

    Voor het gebruik van deze functie is de applicatie (app) In de ontvangermodus knipperen de laserlijnen met een zeer "Bosch Levelling Remote App" nodig. Deze kunt u afhanke- hoge frequentie en kunnen hierdoor door de laserontvanger lijk van eindapparaat downloaden in de betreffende app-sto- (29) worden gevonden.
  • Page 73: Mauwkeurigheidscontrole Van Het Meetgereedschap

    – Het meetgereedschap is blootgesteld aan een sterke schok (bijv. na het vallen op de grond). In de "Bosch Levelling Remote App" kunt u zien welke van de drie gebeurtenissen de kalibratiewaarschuwing heeft ge- activeerd. Zonder de app is deze oorzaak niet herkenbaar, gaat de indicatie CAL guard (3) branden, betekent dit alleen dat de nivelleernauwkeurigheid moet worden gecontroleerd.
  • Page 74: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    (punt Ⅲ). Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meeton- dergrond. Plaats het meetgereedschap met de 1/4"-statief- opname (17) op de schroefdraad van het statief (32) of van 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Onderhoud En Service

    Voor de bevestiging op een gang- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com baar bouwstatief de 5/8"-statiefopname (18) gebruiken. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het onze producten en accessoires.
  • Page 76: Dansk

    Utilsigtet aktivering af start-stop-kontak- kan utilsigtet blænde personer. ten er forbundet med kvæstelsesfare. Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Bluetooth -mærket og symbolerne (logoerne) er registre- (29) Lasermodtager rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (30) Laserbriller brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- (31) Beskyttelsestaske wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (32) Stativ (33) Teleskopstang Produkt- og ydelsesbeskrivelse (34) Kuffert Vær opmærksom på...
  • Page 78: Tekniske Data

    IP 54 (støv- og stænkvandsbeskyttet) Anbefalet omgivelsestemperatur ved 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift −10 °C … +40 °C −10 °C … +40 °C 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Energiforsyning Måleværktøj

    Måleværktøjet kan drives enten med almindelige batterier el- Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i ler med en Bosch Li-ion-akku. de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må Drift med akku ikke anvendes med el-værktøj. Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- For at isætte batterierne skubbes batteriadapterens tylle...
  • Page 80 Stil måleværktøjet på et vandret, fast underlag, eller fastgør 120 minutter, slukkes måleværktøjet automatisk for at skå- det på universalholderen (25) eller stativet (32). ne akku og batterier. Skub tænd/sluk-kontakten (16) til positionen " On" for at arbejde med nivelleringsautomatik. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Nøjagtighedskontrol Af Måleværktøjet

    Du kan holde måleværktøjet frit i hånden eller stille det ned). på et hældende underlag. Laserlinjerne nivelleres ikke mere I "Bosch Levelling Remote App" kan du se, hvilken af de tre og forløber ikke mere nødvendigvis lodret i forhold til hinan- hændelser der har udløst kalibreringsadvarslen. Uden appen den.
  • Page 82 Ⅱ på væggen B. Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- 180° Kontrol af tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed Til kontrollen skal du bruge en fri målestrækning på 5 m på...
  • Page 83: Vedligeholdelse Og Service

    5/8"-stativholderen (18). Dansk Skru måleværktøjet fast igen med stativets låseskrue. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Juster stativet groft, før du tænder måleværktøjet. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 84: Transport

    Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- dataförluster. eller justeringsanordningarna eller metoder används Förtär aldrig knappceller. Förtäring av knappcellen kan kan det leda till farliga strålningsexponeringar. leda till allvarliga inre frätskador och dödsfall inom 2 timmar. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Bluetooth personer. SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. En skadad knappcell får inte komma i kontakt med vatten. Utträdande litium kan tillsammans med vatten generera väte och därmed förorsaka en brand, explosion Produkt- och prestandabeskrivning eller personskador.
  • Page 86: Tekniska Data

    – Med batterier 6 h 4 h Bluetooth® mätinstrument – Kompatibilitet Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Signalens max. räckvidd 30 m 30 m – Driftsfrekvensområde 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz – Sändningseffekt max. <1 mW <1 mW Bluetooth® smarttelefon 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Energiförsörjning Mätverktyg

    Batteriadaptern får endast användas i avsedda laddaren. mätinstrument från Bosch och får inte användas Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom tillsammans med elverktyg. detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om För att sätta in batterierna, skjut höljet (11) på...
  • Page 88 För arbete med lasermottagare (29) måste – oberoende av strömbrytaren (16) till position ”  On” (för arbete med valt driftsätt – mottagarläget aktiveras. pendelarretering) eller till position ”  On” (för arbete med 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ”  On”. Indikeringen ner på golvet). pendelarretering (4) lyser rött och laserlinjerna blinkar I appen ”Bosch Levelling Remote App” kan du se vilken av kontinuerligt i långsam takt. de tre händelserna som har utlöst kalibreringsvarningen. Vid arbete med pendelarretering är nivelleringsautomatiken Utan appen går det inte att se orsaken.
  • Page 90 Starta mätinstrumentet i drift med nivelleringsautomatik. Välj en driftstyp där en lodrät lasernivå skapas framför mätverktyget. – Vrid mätinstrumentet i 180°, låt det nivelleras och markera krysspunkten för laserlinjerna på motsatt vägg B (punkt Ⅱ). 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Underhåll Och Service

    Håll alltid mätinstrumentet rent. därmed vara max 0,8 mm från varandra. Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 92: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, Svenska eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig Bosch Service Center strålingseksponering. Telegrafvej 3 Måleverktøyet leveres med et varselskilt (markert på 2750 Ballerup bildet av måleverktøyet på...
  • Page 93: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ personskader. logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på Du må ikke bruke måleverktøyet hvis holderen til lisens. knappcellebatteriet (22) ikke kan lukkes lenger. Ta ut knappcellebatteriet, og få...
  • Page 94: Illustrerte Komponenter

    500–540 nm, <10 mW Avvik laserlinje 50 × 10 mrad (360-graders vinkel) 50 × 10 mrad (360-graders vinkel) Korteste pulsvarighet 1/10000 s 1/10000 s Kompatible lasermottakere LR6, LR7 Stativfeste 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Måleverktøyets strømforsyning – Oppladbart batteri (li-ion) 12 V 12 V 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Måleverktøyets Strømforsyning

    Måleverktøyet kan brukes både med vanlige Merk: Bruk av batterier som ikke passer til elektroverktøyet engangsbatterier og med Bosch li-ion-batteri. kan føre til funksjonsfeil eller skade på elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 96 Batteriene settes i batteriadapteren. Side 98). Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i Slå av måleverktøyet når du transporterer det. Når det de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke slås av, låses pendelenheten. Denne kan skades ved brukes til elektroverktøy. kraftige bevegelser.
  • Page 97: Automatisk Nivellering

    For det menneskelige øye er sikten til laserlinjene redusert grensesnittet er aktivert på den mobile enheten din. når mottakermodus er innkoblet. Ved arbeid uten Etter at Bosch-appen er startet, opprettes forbindelsen lasermottaker slår du derfor av mottakermodusen ved å mellom den mobile enheten og måleverktøyet. Hvis flere trykke en gang til på...
  • Page 98: Kontrollere Måleverktøyets Nøyaktighet

    – Måleverktøyet har vært utsatt for et hardt støt (for eksempel støt mot gulvet etter fall). I "Bosch Levelling Remote App" kan du se hvilke av de tre hendelsene som har utløst kalibreringsvarslingen. Uten appen kan ikke denne årsaken registreres. Når CAL guard (3) lyser, betyr det utelukkende at nivelleringsnøyaktigheten...
  • Page 99 (32) eller et vanlig fotostativ. For feste på et vanlig stativ bruker du 5/8"-stativfestet (18). Skru fast måleverktøyet med stativets festeskrue. Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 100: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på laitteita tai menetelmiä. produktets typeskilt. Mittaustyökalu toimitetaan varoituskilvellä varustet- Norsk tuna (merkitty kuvasivulla olevaan mittaustyökalun Robert Bosch AS piirrokseen). Postboks 350 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 2 tunnin sisällä vakavia sisäe- muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oikosul- linten syöpymiä ja kuoleman. kea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oiko- sulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 102: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    (22) Nappipariston pidike Bluetooth -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. (23) Nappipariston asennusaukko -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH (24) Magneetti käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. (25) Yleispidike (26) Kääntöjalusta Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus (27) Kauko-ohjain Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
  • Page 103 –10 … +40 °C aikana Sallittu ympäristön lämpötila –20 … +70 °C –20 … +70 °C säilytyksessä Suositellut akut GBA 12V… GBA 12V… (paitsi GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (paitsi GBA 12V ≥ 4.0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 104: Mittaustyökalun Virtalähde

    Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani- paristojen kanssa. Käyttö Paristot asennetaan paristosovittimeen. Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- Käyttöönotto peräisissä Bosch-mittaustyökaluissa eikä sitä saa Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta aurin- käyttää sähkötyökalujen kanssa. gonpaisteelta. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Käytön aikana tapahtuvien tärähtelyjen tai asennon muutos- Merkkiäänen deaktivointi ten yhteydessä mittaustyökalu tasataan jälleen automaatti- Kun mittaustyökalu käynnistetään, äänimerkki on aina akti- sesti. Tarkasta uuden tasauksen jälkeen vaakasuoran tai pys- voituna. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 106: Kauko-Ohjaus "Bosch Levelling Remote App"Sovelluksella

    Menettely kalibrointivaroituksen lauettua Bluetooth®-liitännällä varustetulla älypuhelimella. Tarkista mittaustyökalun tasaustarkkuus (katso "Mittaustyö- Tämän toiminnon käyttöön tarvitaan sovellus (App) "Bosch kalun tarkkuuden tarkistus", Sivu 106). Levelling Remote App". Sen voi ladata käytettävän mobiili- Mikäli maksimipoikkeama ei ylity missään tarkastusvai- laitteen mukaan vastaavasta sovelluskaupasta (Apple App heessa, sammuta CAL guard (3)-näyttö.
  • Page 107 Ⅰ ja Ⅱ kautta. – Käännä mittaustyökalua 180° verran korkeutta muutta- matta. Kohdista se seinään A niin, että pystysuora laser- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 108: Hoito Ja Huolto

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com säädettävissä. Asenna jalustan 1/4"-kiinnityksellä (17) va- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- rustettu mittaustyökalu jalustan (32) tai tavanomaisen ka- vikkeita koskeviin kysymyksiin. merajalustan kierteeseen. Käytä tavanomaiseen laitejalus- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 109: Ελληνικά

    εμφυτεύματα και άλλες ιατρικές συσκευές, όπως π.χ. βηματοδότης καρδιάς ή αντλία ινσουλίνης. Από τους μαγνήτες του οργάνου μέτρησης και των εξαρτημάτων δημιουργείται ένα πεδίο, το οποίο μπορεί να θέσει σε κίνδυνο Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 110 εργασίες στο όργανο μέτρησης (π.χ. συναρμολόγηση, χρησιμοποιείτε το όργανο μέτρησης με Bluetooth® σε συντήρηση κλπ.) καθώς και σε περίπτωση μεταφοράς αεροπλάνα. Αποφεύγετε τη λειτουργία για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα πολύ κοντά στο σώμα σας. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    εμπορικά σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. (13) Πλήκτρο απασφάλισης επαναφορτιζόμενης Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ μπαταρίας/προσαρμογέα μπαταριών εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools (14) Καπάκι προσαρμογέα μπαταριών GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. (15) Επαναφορτιζόμενη μπαταρία...
  • Page 112 περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία Επιτρεπόμενη θερμοκρασία –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση Συνιστούμενες επαναφορτιζόμενες GBA 12V… GBA 12V… μπαταρίες (εκτός GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (εκτός GBA 12V ≥ 4.0 Ah) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Παροχή Ενέργειας Του Οργάνου Μέτρησης

    Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται για χρήση στα αντίστοιχα προβλεπόμενα όργανα στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι μέτρησης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί εναρμονισμένοι με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων με ηλεκτρικά εργαλεία. λιθίου, που χρησιμοποιείται στο όργανο μέτρησης.
  • Page 114: Θέση Σε Λειτουργία

    ανθρώπους ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδιος/η ίδια στην οριζόντιο επίπεδο ακτίνας λέιζερ. Για να αλλάξετε τον τρόπο ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι από μεγάλη απόσταση. λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο Λειτουργία λέιζερ (7). 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    Για τη χρήση αυτής της λειτουργίας απαιτείται η εφαρμογή Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας δέκτη πατήστε το (App) «Bosch Levelling Remote App». Αυτή την εφαρμογή πλήκτρο Λειτουργία δέκτη (5). Η ένδειξη λειτουργίας δέκτη μπορείτε να την κατεβάσετε, ανάλογα με την τερματική...
  • Page 116: Έλεγχος Ακριβείας Του Οργάνου Μέτρησης

    λειτουργία με αυτόματη χωροστάθμηση. Επιλέξτε τον (π.χ. κτύπημα στο δάπεδο μετά από μια πτώση). τρόπο λειτουργίας, στον οποίο δημιουργείται ένα οριζόντιο Στην εφαρμογή «Bosch Levelling Remote App» μπορείτε να επίπεδο ακτίνας λέιζερ καθώς και ένα κάθετο επίπεδο δείτε, ποιο από τα τρία γεγονότα ενεργοποίησε την...
  • Page 117 το όργανο μέτρησης, προτού αρχίσετε με τη μέτρηση, κατά 90°. Τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση μπορείτε να την υπολογίσετε ως εξής: Διπλάσιο ύψος του ανοίγματος της πόρτας × 0,2 mm/m Παράδειγμα: Σε ένα ύψος του ανοίγματος της πόρτας από 2 m Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 118: Συντήρηση Και Σέρβις

    όργανο μέτρησης με τη βίδα σύσφιγξης του τρίποδα σταθερά. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Ρυθμίστε κατά προσέγγιση τον τρίποδα προτού Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ενεργοποιήσετε το όργανο μέτρησης. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 119: Türkçe

    Ölçüm aleti ve aksesuarlardaki mıknatısların etkisi ile geriye dönüşü mümkün olmayan veri kayıpları ortaya çıkabilir. Düğme pilleri hiçbir zaman yutmayın. Düğme pilin yutulması 2 saat içinde iç tahrişlere ve ölüme neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 120: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Bu isim ve Hasar görmüş bir düğme pili su ile temas ettirmeyin. işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması Dışarı sızan lityum su ile temasa geçtiğinde hidrojen açığa tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
  • Page 121: Teknik Veriler

    3 lazer düzlemli çalışma süresi – akü ile 8 sa 6 sa – bataryalarla 6 sa 4 sa Bluetooth® ölçüm aleti – Uyumluluk Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Sinyal erişim mesafesi, maks. 30 m 30 m Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 122: Ölçme Cihazı Enerji Beslemesi

    Lityum iyon akü „Electronic Cell Protection (ECP)“ sistemi ile Bu ölçme cihazı piyasada bulunan bataryalarla veya bir derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü boşaldığında ölçme Bosch lityum iyon akü ile çalıştırılabilir. cihazı bir koruyucu devre üzerinden kapatılır. Akü ile işletme Koruyucu devre tarafından kapatıldığında ölçme cihazını...
  • Page 123: Bataryalarla Işletme

    (Bakınız „Ölçme cihazının Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir. hassaslık kontrolü“, Sayfa 125). Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch Taşırken ölçme cihazını kapatın. Kapama işleminde ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el pandül ünitesi kilitlenir, aksi takdirde cihaz şiddetli aletleri ile kullanılamaz.
  • Page 124: İşletim Türleri

    Bluetooth® arabirimli Smartphone üzerinden uzaktan kumandaya olanak sağlar. Lazer algılayıcı (29) ile çalışmak için – seçilen işletme Bu fonksiyondan yararlanmak için uygulama (App) „Bosch türünden bağımsız olarak – algılayıcı modunun etkinleştirilmesi gerekir. Levelling Remote App“ gereklidir. Bu uygulamayı cihazınıza göre ilgili App-Store (Apple App Store, Google Play Store)
  • Page 125: Ölçme Cihazının Hassaslık Kontrolü

    – Ölçme cihazı şiddetli bir sarsıntıya maruz kalmıştır (örneğin yere düşme). „Bosch Levelling Remote App“ içinde üç olaydan hangisinin kalibrasyon uyarısını tetiklediğini görebilirsiniz. Uygulama – Lazeri A duvarına yakın olarak doğrultun ve ölçme (App) olmadan bu neden belirlenemez, göstergenin CAL cihazının nivelman yapmasını...
  • Page 126: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Ölçme cihazını 180° çevirin ve kapı aralığının diğer bulabilmek için lazer algılayıcı (29) kullanın. Lazer algılayıcı tarafında doğrudan Nokta II'nin arkasına yerleştirin. ile çalışırken algılayıcı modunu açın (Bakınız „Algılayıcı Ölçme cihazının nivelman yapmasını bekleyin ve dikey modu“, Sayfa 124). 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Bakım Ve Servis

    şu sayfada da bulabilirsiniz: Aygem www.bosch-pt.com 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları İzmir hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: +90232 3768074 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
  • Page 128: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, cych się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHO- Özbekistan WAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKA- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis ZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE PO- Muratbaev Cad., 180 MIAROWE, PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
  • Page 129 Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- Istnieje zagrożenie wybuchem. niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić Nie wolno podejmować prób ponownego ładowania baterii ani doprowadzać do jej zwarcia. Bateria okrągła Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 130: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (22) Uchwyt baterii okrągłej sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych (23) Wnęka baterii okrągłej znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- (24) Magnes bywa się zgodnie z umową licencyjną. (25) Uniwersalny uchwyt Opis urządzenia i jego zastosowania...
  • Page 131 Dopuszczalna temperatura otoczenia –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C podczas przechowywania Zalecane akumulatory GBA 12V… GBA 12V… (z wyjątkiem GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (z wyjątkiem GBA 12V ≥ 4.0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 132: Zasilanie Urządzenia Pomiarowego

    Urządzenie pomiarowe można eksploatować przy zastoso- Adapter do baterii przewidziany został do użytku wy- waniu ogólnodostępnych w handlu baterii lub przy użyciu łącznie w określonych urządzeniach firmy Bosch i nie akumulatora litowo-jonowego firmy Bosch. wolno go stosować w elektronarzędziach. Praca przy użyciu akumulatora Aby włożyć...
  • Page 133: Tryby Pracy

    – włączyć tryb odbior- Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro- nika. wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania na- leży je wyłączać. Wiązka laserowa może oślepić osoby postronne. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 134: Funkcja Automatycznej Niwelacji

    134 | Polski W trybie odbiornika linie laserowe migają z wysoką częstotli- Aby skorzystać z tej funkcji, konieczna jest aplikacja „Bosch wością, co powoduje, że odbiornik laserowy (29) jest w sta- Levelling Remote App”. W zależności od urządzenia mobil- nie je wykryć.
  • Page 135: Sprawdzanie Dokładności Pomiarowej Urządzenia Pomiarowego

    180° Jeżeli któraś z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego Wpływ na dokładność niwelacji – Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, zaczekać aż się...
  • Page 136: Wskazówki Dotyczące Pracy

    (punkt II), jak również na gór- Praca ze statywem (osprzęt) nej framudze otworu drzwiowego (punkt III). Aby zapewnić stabilną podstawę pomiaru z ustaloną wysoko- ścią, zaleca się użycie statywu. Urządzenie pomiarowe z 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Konserwacja I Serwis

    (zob. rys. B) Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Za pomocą uniwersalnego uchwytu (25) można zamocować na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch urządzenie pomiarowe np. na powierzchniach pionowych, oraz ich osprzętem. rurach lub materiałach magnetycznych. Uniwersalny uchwyt Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 138: Čeština

    Vybité knoflíkové baterie mohou přestat těsnit, a tím Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. může dojít k poškození výrobku nebo poranění osob. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku nepoužívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnění 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Popis Výrobku A Výkonu

    Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této Měřicí přístroj nepoužívejte, pokud nelze zavřít držák slovní ochranné známky / těchto grafických označení knoflíkové baterie (22). Vyjměte knoflíkovou baterii společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje a nechte přístroj opravit. licence. Před veškerými pracemi na měřicím přístroji (např.
  • Page 140: Technické Údaje

    Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Max. dosah signálu 30 m 30 m – Provozní frekvenční rozsah 2 402–2 480 MHz 2 402–2 480 MHz – Vysílací výkon max. < 1 mW < 1 mW Chytrý telefon s Bluetooth® – Kompatibilita Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Napájení Měřicího Přístroje

    Baterie se nasazují do adaptéru pro baterie. Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se akumulátor. používat s elektronářadím. Bosch Power Tools...
  • Page 142: Uvedení Do Provozu

    Po zapnutí vytvoří měřicí přístroj vodorovnou laserovou může poškodit. rovinu. Pro změnu druhu provozu stiskněte tlačítko druhu laserového provozu (7). 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Automatická Nivelace

    Pro práci bez laserového přijímače rozhraní Bluetooth® na vašem mobilním koncovém zařízení. proto režim přijímače vypněte opětovným stisknutím tlačítka Po spuštění aplikace Bosch se naváže spojení mezi mobilním režimu přijímače (5). Ukazatel režimu přijímače (6) zhasne. koncovým zařízením a měřicím přístrojem. Pokud je Automatická...
  • Page 144: Kontrola Přesnosti Měřicího Přístroje

    3 s současně stisknuté tlačítko režimu přijímače (5) a tlačítko Bluetooth® (9). Ukazatel CAL guard (3) zhasne. Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. Kontrola přesnosti měřicího přístroje Vlivy na přesnost Největší vliv má teplota prostředí. Laserový paprsek mohou –...
  • Page 145: Pracovní Pokyny

    Brýle pro zviditelnění laserového paprsku Maximální přípustnou odchylku vypočítáte následovně: neposkytují UV ochranu a zhoršují vnímání barev. dvojnásobná výška dveřního otvoru × 0,2 mm/m Příklad: Při výšce dveřního otvoru 2 m smí maximální Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 146: Údržba A Servis

    štítky na meracom 692 01 Mikulov prístroji nečitateľné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJ- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho TE A POKIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ stroje nebo náhradní díly online. ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
  • Page 147 Skrat medzi kontaktmi akumuláto- vyhľadajte lekársku pomoc. ra môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa- žením. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 148: Opis Výrobku A Výkonu

    (20) Výstražný štítok laserového prístroja tvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie (21) Gombíková batéria tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na (22) Držiak gombíkových batérií základe licencie. (23) Priehradka na gombíkové batérie (24) Magnet Opis výrobku a výkonu...
  • Page 149 −10 °C až +40 °C vádzke Povolená teplota okolia pri skladovaní −20 °C až +70 °C −20 °C až +70 °C Odporúčané akumulátory GBA 12V… GBA 12V… (okrem GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (okrem GBA 12V ≥ 4.0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 150: Napájanie Meracieho Prístroja

    Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (19) uvedené na typovom štítku. Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v Montáž meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a nesmie sa používať s elektrickým náradím. Napájanie meracieho prístroja Pred vložením batérií...
  • Page 151: Uvedenie Do Prevádzky

     ±4°, potom ky lasera (7) minimálne 3 s. Keď je automatické vypnutie opäť svietia laserové lúče neprerušovane a zvukový signál sa deaktivované, laserové čiary na potvrdenie krátko zablikajú. vypne. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 152: Skúška Presnosti Meracieho Prístroja

    Laserové čiary sa už nenivelujú a už dôsledku nárazu na zem po páde). neprebiehajú navzájom voči sebe v pravom uhle. V „Bosch Levelling Remote App“ môžete vidieť, ktorá z troch udalostí spustila výstrahu kalibrácie. Bez aplikácie sa Diaľkové ovládanie prostredníctvom „Bosch nedá...
  • Page 153 (bod Ⅰ), vo vzdialenosti 5 m na druhej strane otvoru dverí alebo podložkami), bod prekríženia laserových čiar pres- (bod Ⅱ), ako aj na hornom okraji otvoru dverí (bod Ⅲ). ne trafil na predtým označený bod II na stene B. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 154: Pracovné Pokyny

    5/8" upínanie statívu (18). Pri- použitia skrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu. Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Magyar

    Ha a mérő- Slovakia műszert nem a mellékelt előírásoknak meg- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja felelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe alebo náhradné diely online. beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felis- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 156 Bluetooth®-szal orvosi készü- érintkezése esetén hidrogén keletkezhet és ez tűzhöz, lékek, töltőállomások, vegyipari berendezések, rob- robbanáshoz vagy személyi sérülésekhez vezethet. banásveszélyes területek közelében és robbantási te- rületeken. Ne használja a mérőműszert Bluetooth®-szal 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    és a képjelek (logók) a Bluetooth (13) Akkumulátor/elemadapter reteszelés kioldó   SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- gomb jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH (14) Elemadapter lezáró sapka által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- (15) Akkumulátor cia alatt áll.
  • Page 158 −20 °C … +70 °C −20 °C … +70 °C tárolás közben Javasolt akkumulátorok GBA 12V… GBA 12V… (a GBA 12V ≥ 4.0 Aó eseteken kívül) (a GBA 12V ≥ 4.0 Aó eseteken kívül) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Üzemelés Akkumulátorral

    A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral került meghatározásra. A mérőműszerét a típustáblán található (19) gyári számmal lehet egyértelműen azonosítani. Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. Összeszerelés Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch gyártmányú mérőműszerekben való használatra szol- A mérőműszer energiaellátása gál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad A mérőműszer a kereskedelemben kapható...
  • Page 160: Üzembe Helyezés

    A mérőműszernek az automatikus kikapcsolás utáni ismételt lüli egyenetlenségeket automatikusan kiegyenlíti. Ha a lézer- bekapcsolásához vagy tolja el először a (16) be-/kikapcsolót az "Off" helyzetbe, majd ismét kapcsolja be a mérőműszert , 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Távirányítás a „Bosch Levelling Remote App“ egy leejtés után a padlónak ütődött). app segítségével A „Bosch Levelling Remote App“ appban meg lehet nézni, hogy a három lehetséges esemény közül melyik váltotta ki a A mérőműszer egy Bluetooth®-modullal van felszerelve, kalibrálási figyelmeztetést. Az app nélkül a hiba okát nem le- amely rádiótechnika alkalmazásával lehetővé...
  • Page 162 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghalad- ja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. – Állítsa be úgy a mérőműszre magasságát (a műszeráll- vány, vagy szükség esetén alátétek segítségével), hogy a A keresztirányú tengely vízszintes szintezési lézervonalak keresztezési pontja a B falon pontosan az...
  • Page 163: Munkavégzési Tanácsok

    2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm lehet. A Ⅲ és Ⅳ pont leg- Munkavégzési példák (lásd a A–F ábrákat) nagyobb megengedett távolsága így 0,8 mm. A mérőműszer lehetséges alkalmazására az ábra-oldalakon néhány példa található. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 164: Karbantartás És Szerviz

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 164) funkciógombot. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Русский Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 165: Указания По Технике Безопасности

    инструмента и принадлежностей может привести к необратимой потере данных. Если текст предупредительной таблички не на Ва- Никогда не проглатывайте миниатюрные элементы шем родном языке, перед первым запуском в экс- питания. Проглатывание миниатюрного элемента пи- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 166 аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- тельных...
  • Page 167: Описание Продукта И Услуг

    Время нивелирования <4 с <4 с Макс. высота применения над 2000 м 2000 м реперной высотой Относительная влажность воздуха 90 % 90 % не более Степень загрязненности согласно IEC 61010-1 Класс лазера Тип лазера 630–650 нм, <10 мВт 500–540 нм, <10 мВт Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 168 Допустимая температура внешней –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C среды во время хранения Рекомендуемые аккумуляторы GBA 12V… GBA 12V… (не GBA 12V ≥ 4.0 А·ч) (не GBA 12V ≥ 4.0 А·ч) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Питание Измерительного Инструмента

    Переходник для батареек предназначен исключи- Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- тельно для применения в предусмотренных изме- занными в технических параметрах. Только эти за- рительных инструментах Bosch, не разрешается ис- рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- пользовать его в электроинструментах. кумулятора Вашего измерительного инструмента.
  • Page 170: Работа С Инструментом

    – излучение одной вертикальной лазерной плоскости, излучает из отверстий для выхода лазерного луча (1) ла- – излучение двух вертикальных лазерных плоскостей, зерные линии. – излучение одной горизонтальной лазерной плоскости и двух вертикальных лазерных плоскостей. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Чтобы включить режим приемника, нажмите кнопку (5). Для использования этой функции требуется приложение Индикатор режима приемника (6) светится зеленым цве- (App) «Bosch Levelling Remote App». В зависимости от том. оконечного устройства его можно скачать в соответству- При включенном режиме приемника видимость лазер- ющих...
  • Page 172: Контроль Точности Измерительного Инструмента

    на штативе или установите его на прочное, плоское нии). основание. Включите измерительный инструмент для В приложении «Bosch Levelling Remote App» можно уви- работы с автоматическим нивелированием. Выберите деть, какое из трех событий инициировало предупрежде- режим работы, при котором горизонтальная и верти- ние...
  • Page 173 инструмент перед началом измерения на 90°. ного инструмента. Максимально допустимое отклонение рассчитывается следующим образом: двойная высота дверного проема × 0,2 мм/м Пример: при высоте дверного проема в 2 м максималь- ное отклонение может составлять 2 × 2 м × ±0,2 мм/м = ±0,8 мм. Точки Ⅲ и Ⅳ должны на- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 174: Указания По Применению

    частям. Изображения с пространственным разделением алах. Универсальное крепление можно также использо- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть вать в качестве подставки. Оно облегчает выравнивание также по адресу: www.bosch-pt.com инструмента по высоте. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 175: Українська

    Официальный сайт: www.bosch-pt.by Не выбрасывайте аккумуляторные батареи/ба- тарейки в бытовой мусор! Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Только для стран-членов ЕС: г. Алматы, В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU Республика Казахстан негодные измерительные прибор и в соответствии с...
  • Page 176 акумуляторну батарею або батарейки з напр., кардіостимуляторів і інсулінових вимірювального інструмента. При ненавмисному помп. Магніти вимірювального інструмента і включенні вимикача існує небезпека поранення. приладдя створюють поле, яке може негативно впливати на функціональну 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Опис Продукту І Послуг

    Українська | 177 Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch небезпека короткого замикання. Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар.
  • Page 178 – дальність сигналу, макс. 30 м 30 м – Робочий діапазон частот 2402–2480 МГц 2402–2480 МГц – Потужність передачі макс. <1 мВт <1 мВт Bluetooth® смартфону – Сумісність Bluetooth® 4.0 (з низьким Bluetooth® 4.0 (з низьким енергоспоживанням) енергоспоживанням) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Живлення Вимірювального Інструмента

    Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого інструменті. розряджання системою „Electronic Cell Protection ( ECP)“. При розрядженій акумуляторній батареї вимірювальний Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є інструмент вимикається завдяки схемі захисту. призначеними для цього вимірювального інструмента, Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 180: Початок Роботи

    інструмента стабілізуватись, і перед подальшою Перехідник для батарейок призначений виключно роботою завжди перевіряйте точність роботи для використання з передбаченими для цього вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювальними інструментами Bosch, і його вимірювального інструмента“, Сторінка 182). використання в електроінструментах Екстремальні температури та температурні перепади забороняється.
  • Page 181: Режими Роботи

    проходять перпендикулярно одна до одної. Для робіт з лазерним приймачем (29) – при будь-якому Дистанційне управління за допомогою режимі роботи – повинен бути увімкнений режим додатка «Bosch Levelling Remote App» приймача. У режимі приймача лазерні лінії блимають з дуже Вимірювальний інструмент оснащений модулем...
  • Page 182 182 | Українська Для використання цієї функції потрібен додаток (App) У додатку «Bosch Levelling Remote App» можна «Bosch Levelling Remote App». У залежності від побачити, яка з трьох подій ініціювала попередження про кінцевого пристрою його можна завантажити у калібрування. Без додатка цю причину розпізнати...
  • Page 183 – Позначте середину вертикальної лазерної лінії на підлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м з іншого боку дверного прорізу (точка II), а також з верхнього краю дверного прорізу (точка III). Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 184: Вказівки Щодо Роботи

    Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші половину лазерний промінь також видно з тильного боку рідини. візирного щита. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Сервіс І Консультації З Питань Застосування

    вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
  • Page 186: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жолмен кіріп кеткен жағдайда, дереу орнына сіздің еліңіз тілінде болған жапсырманы дәрігерге жолығыңыз. жабыстрыңыз. Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және өзіңіз де тікелей немесе шағылысқан лазер сәулесіне қарамаңыз. Бұл адамдардың 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген шығарыңыз. Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы жарақаттану қаупін тудырады. сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. бар. Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс...
  • Page 188: Техникалық Мәліметтер

    4 × 1,5 В LR6 (AA) (батарея адаптерімен) (батарея адаптерімен) 3 лазер жазықтықтарымен жұмыс істеу уақыты – аккумулятормен 8 сағ 6 сағ – батареялармен 6 сағ 4 сағ Bluetooth® өлшеу құралы 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Өлшеу Құралын Энергиямен Жабдықтау

    иондық аккумулятормен сәйкес. Нұсқау: Өлшеу құралыңызға арналмаған аккумуляторды Өлшеу құралын энергиямен жабдықтау пайдалану өлшеу құралының қате жұмыс істеуіне немесе Өлшеу құралы стандартты батареялармен не Bosch зақымдануына алып келуі мүмкін. литий-иондық аккумулятормен жұмыс істейді. Нұсқау: аккумулятор ішінара зарядталған күйде Аккумулятормен пайдалану...
  • Page 190 болған жағдайда, алдымен өлшеу құралының тұрақты пайдалану ұсынылады. температурасын сақтаңыз және жұмысты Батареялар батарея адаптеріне салынады. жалғастырмас бұрын әрдайым дәлдік тексерісін Батарея адаптері тек тиісті Bosch тексеру өткізіңіз (қараңыз „Өлшеу құралының дәлдігін камерасын пайдалануға арналған болып электр тексеру“, Бет 192). құралдарымен пайдалануға болмайды.
  • Page 191: Пайдалану Түрлері

    радио арқылы смартфоннан Bluetooth® интерфейсі Қабылдағыш режим арқылы қашықтан басқаруға мүмкіндік береді. Лазер қабылдағышымен (29) жұмыс істеу үшін Бұл функцияны пайдалану үшін (App) "Bosch Levelling пайдалану түріне байланыссыз қабылдағыш режимді Remote App" бағдарламасы керек болады. Оны соңғы белсендіруге болады. құрылғыға байланысты тисті App-Store-дан (Apple App Қабылдағыш...
  • Page 192: Өлшеу Құралының Дәлдігін Тексеру

    192 | Қазақ Bluetooth® қосу Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында Bluetooth® қашықтан басқаруға қосу үшін Bluetooth® жөндетіңіз. түймешігін (9) басыңыз. Мобильды құралыңызда Bluetooth® ұяшығының белсенді болуын қамтамасыз Өлшеу құралының дәлдігін тексеру етіңіз. Bosch бағдарламаларын бастаудан соң мобильды...
  • Page 193 10 м × ±0,2 мм/м = ±2 мм. Ⅰ мен Ⅱ нүктелер арасындағы – Есік тесігінің биіктігін өлшеңіз. d айырмашылығы ең көбі 2 мм болуы керек. Екінші тік лазер сызықтығы үшін өлшеу әдісін қайталаңыз. Ол үшін тік лазер жазықтығы өлшеу құралы Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 194: Пайдалану Нұсқаулары

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер (B суретін қараңыз) туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Әмбебап ұстағыш (25) көмегімен өлшеу құралын, Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және мысалы, тік аймақтарда, құбырларда немесе олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап магниттелетін материалдарда бекіту мүмкін. Әмбебап береді.
  • Page 195: Кәдеге Жарату

    Atenţie – dacă se folosesc ale echipamente de operare пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті sau ajustare sau dacă se lucrează după alte procedee ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан decât cele specificate în prezentele instrucţiuni, ала аласыз aceasta poate duce la o expunere la radiaţii periculoasă...
  • Page 196 închide. Scoateţi bateria rotundă din acesta şi solicitaţi pericol de explozie şi în zonele de detonare. Nu repararea acestuia. utilizaţi aparatul de măsură cu Bluetooth® în avioane. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    înregistrate şi (12) Baterii proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ (13) Tastă de deblocare adaptor de acumulator/ sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se baterii efectuează sub licenţă. (14) Capac de închidere adaptor pentru baterii (15) Acumulator Descrierea produsului şi a...
  • Page 198 Temperatură ambiantă admisă în –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C timpul depozitării Acumulatori recomandaţi GBA 12V… GBA 12V… (cu excepţia GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (cu excepţia GBA 12V ≥ 4.0 Ah) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Alimentarea Cu Energie Electrică A Aparatului De Măsură

    Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv Aparatul de măsură poate funcţiona cu baterii uzuale din utilizării la aparatele de măsură Bosch prevăzute în comerţ sau cu un acumulator litiu‑ion Bosch. acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice.
  • Page 200: Punerea În Funcţiune

    De aceea, pentru diodei laser. După răcire, aparatul de măsură este din nou lucrul fără receptor laser, deconectaţi modul Receptor, gata de funcţionare şi poate fi reconectat. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Nivelarea Automată

    (de exemplu, impact cu solul în urma căderii). wireless, prin intermediul unui smartphone cu interfaţă În „Bosch Levelling Remote App” puteţi vizualiza care Bluetooth®. dintre cele trei evenimente de calibrare s-a activat. În Pentru utilizarea acestei funcţii, este necesară...
  • Page 202: Verificarea Preciziei Aparatului De Măsură

    Indicatorul CAL guard (3) se stinge. Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un service autorizat Bosch. Verificarea preciziei aparatului de măsură Influenţele asupra preciziei – Rotiţi la 180° aparatul de măsură, lăsaţi-l să se niveleze şi Cea mai mare influenţă...
  • Page 203: Instrucţiuni De Lucru

    – Marcaţi ca punct Ⅳ mijlocul liniei laser de pe muchia superioară a golului de uşă. În condiţii de luminozitate nefavorabilă (mediu iluminat puternic, expunerea directă la radiaţii solare) şi la distanţe Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 204: Български

    şi informaţii privind piesele de (vezi „Transport“, Pagina 204). schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 205 нят праха или парите. Не използвайте измервателния инструмент, ако По време на работа с измервателния уред при нас- скобата за захващане на бутонната батерия (22) не тъпването на определени обстоятелства прозвуча- Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 206: Описание На Продукта И Дейността

    При повреждане и неправилна експлоатация от нование и на графичните елементи от фирма Robert акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и...
  • Page 207: Технически Данни

    Bluetooth® измервателен инструмент – Съвместимост Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Обхват на сигнала, макс. 30 m 30 m – Работен честотен обхват 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz – Мощност на излъчване, макс. < 1 mW < 1 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 208: Захранване На Измервателния Инструмент

    Ако измервателният уред бъде изключен от пред- не са предназначени за Вашия измервателен уред, може пазния прекъсвач, не го включвайте отново. Акуму- да предизвика неправилното му функциониране или да латорната батерия може да бъде повредена. го повреди. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Пускане В Експлоатация

    температури или резки температурни промени. ване в предвидените за това измервателни уреди Напр. не го оставяйте продължително време в автомо- на Bosch и ползването му с електроинструменти не бил. При големи температурни колебания оставяйте се допуска. измервателния уред да се адаптира и преди продължа- ване...
  • Page 210: Работни Режими

    За използване на тази функция е нужно приложнието В режим на работа с приемник лазерните линии мигат с "Bosch Levelling Remote App". В зависимост от вида на много висока честота и така стават по-лесно откриваеми устройството можете да го свалите от един от магазините...
  • Page 211 статив или го поставете върху твърда равна повърх- сение (напр. падане на пода след изпускане). ност. Включете измервателния уред в режим с автома- В "Bosch Levelling Remote App" можете да видите кое от тично нивелиране. Изберете режим, при който се ге- трите събития е активирало предупредителния индикатор...
  • Page 212 – Маркирайте средата на вертикалната лазерна линия на пода на отвора на вратата (точка I), на разстояние 5 m от другата страна на отвора на вратата (точка II), както и на горния ръб на отвора на вратата (точка III). 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Указания За Работа

    прозрачната половина лазерната линия може да се види течности. и от обратната страна на лазерната мерителна плоча. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разт- ворители. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 214: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни батерии/батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница 214). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 215 е проголтана или е вметната во друг дел од Неупотребената батерија држете ја подалеку од телото, веднаш побарајте медицинска канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, помош. клинци, завртки или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 216: Опис На Производот И Перформансите

    (24) Магнет сопственост на Bluetooth SIG, Inc. Секое користење на оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца (25) Универзален држач преку Robert Bosch Power Tools GmbH. (26) Вртлива платформа (27) Далечински управувач Опис на производот и (28) Ласерска целна табла...
  • Page 217 и прскање на вода) Препорачана околна температура 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C при полнење Дозволена околна температура при –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C работа Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 218: Снабдување Со Енергија На Мерниот Уред

    Користете ги само полначите коишто се наведени Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за во техничките податоци. Само овие уреди за предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да полнење се погодни за литиум-јонската батерија што се користи со електрични алати.
  • Page 219: Ставање Во Употреба

    притиснете на копчето за режим на работа на ласерот (7). За исклучување на мерниот уред притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (16) во Сите начини на работа може да се изберат со автоматика за нивелирање како и со осцилаторна блокада. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 220 За користење на оваа функција потребна е апликацијата За вклучување на режимот на приемник притиснете на (App) „Bosch Levelling Remote App“. Неа можете да ја копчето на ласерскиот приемник (5). Приказот за режим преземете од соодветниот App-Store во зависност од...
  • Page 221: Контрола На Точноста На Мерниот Уред

    Македонски | 221 – Мерниот уред бил изложен на големи вибрации (на пр. удар на подот по пад). Во „Bosch Levelling Remote App“ можете да видите кои од трите настани го активирал предупредувањето за калибрирање. Без апликацијата не може да се препознае...
  • Page 222: Совети При Работењето

    Работење со статив (опрема) (точка Ⅱ), како и на горниот раб на вратата од отворот Стативот овозможува стабилна мерна подлога што може (точка Ⅲ). да се подесува по висина. Поставете го мерниот уред со 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Одржување И Сервис

    Прицврстете со универзален држач (опрема) на: www.bosch-pt.com (види слика B) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Со помош на универзалниот држач (25) може да го помогне доколку имате прашања за нашите производи и прицврстите мерниот уред на пр. на вертикални...
  • Page 224: Srpski

    Laserske naočare služe za bolje prepoznavanje Dugmastu bateriju ne oštećujte i ne rastavljajte. laserskog zraka. Međutim, one ne štite od laserskog Dugmasta baterija može da iscuri, eksplodira, zapali se i zračenja. povredi osobe. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Opis Proizvoda I Primene

    Uklonite Za svaku upotrebu ovog naziva / zaštitnog znaka Robert dugmastu bateriju i dajte ga na popravku. Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. Pre svih radova na mernom alatu (npr. montaža, održavanje itd.) kao i prilikom njegovog transporta i Opis proizvoda i primene čuvanja, iz mernog alata izvadite akumulator odn.
  • Page 226: Tehnički Podaci

    Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Operativni sistem Android 4.3 (i viši) Android 4.3 (i viši) iOS 7 (i viši) iOS 7 (i viši) Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 – Sa akumulatorom 0,90 kg 0,90 kg – Sa baterijama 0,86 kg 0,86 kg 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Snabdevanje Energijom Mernog Alata

    Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu oštećenja mernog alata. u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da Napomena: akumulator se isporučuje delimično napunjen. se upotrebljava sa električnim alatima.
  • Page 228: Režim Rada

    Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne Za rad sa laserskim prijemnikom (29), nezavisno od gledajte u laserski zrak čak ni sa daljeg odstojanja. izabranog režim rada – mora biti aktiviran režim prijema. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Automatsko Nivelisanje

    Posle starta Bosch aplikacije uspostavlja se veza između taster za režim prijemnika (5). Prikaz režima prijemnika (6) mobilnog finalnog uređaja i mernog alata. Ako ste pronašli se gasi.
  • Page 230 230 | Srpski Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio – Okrenite merni alat za 180°, pustite da se niveliše i maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch označite tačku ukrštanja laserskih linija na suprotnom zidu B (tačka Ⅱ).
  • Page 231: Uputstva Za Rad

    Primer: Pri visini otvora vrata od 2 m maksimalno odstupanje Primere za mogućnosti primene mernog alata naći ćete na sme da iznosi grafičkim stranama. 2 × 2 m × ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm. Tačke Ⅲ i Ⅳ smeju da budu na razmaku od najviše 0,8 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 232: Održavanje I Servis

    ćete i pod: www.bosch-pt.com skladu sa zaštitom životne sredine. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Merne alate i akumulatore/baterije nemojte ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom bacati u kućni otpad!
  • Page 233 Delovanje magneta merilne naprave in pribora Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači, lahko povzroči nepopravljivo izgubo podatkov. in zunanji vplivi lahko poškodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 234: Komponente Na Sliki

    Bluetooth (25) Univerzalno držalo SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih (26) Vrtljiva plošča oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z uporabo licence. (27) Daljinsko upravljanje (28) Laserska ciljna tarča Opis izdelka in storitev (29) Laserski sprejemnik Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.
  • Page 235 Dovoljena temperatura okolice med –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C delovanjem Dovoljena temperatura okolice med –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C shranjevanjem Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 236: Napajanje Merilne Naprave

    Za odstranitev akumulatorske baterije (15) pritisnite LED-dioda Stanje napolnjenosti sprostitveno tipko (13) in odstranite akumulatorsko baterijo Zelena lučka 100–75 % iz predala (10). Pri tem ne uporabljajte sile. neprekinjeno sveti. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Načini Delovanja

    Za jo lahko ponovno vklopite. izvajanje dela brez laserskega sprejemnika zato izklopite način delovanja s sprejemnikom tako, da ponovno pritisnete Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 238: Samodejno Niveliranje

    Merilno napravo lahko prosto držite v roki ali pa jo položite na nagnjeno podlago. Laserske linije se ne V aplikaciji „Bosch Levelling Remote App“ lahko preberete, nivelirajo več in ne potekajo več nujno pravokotno ena na kateri od treh dogodkov je sprožil opozorilo za umerjanje.
  • Page 239 Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje podlaganjem) naravnajte tako, da stičišče laserskih linij odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. sovpada s točko Ⅱ, ki ste jo pred tem označili na steni B. Preverjanje vodoravne nivelirne natančnosti prečne osi Za preverjanje potrebujete merilno območje brez ovir...
  • Page 240: Navodila Za Delo

    Primer: pri višini odprtine vrat 2 m sme največje dopustno Primeri za različne načine uporabe merilne naprave so na odstopanje znašati straneh s shematskimi prikazi. 2 × 2 m × ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm. Točki Ⅲ in Ⅳ smeta biti zato oddaljeni največ 0,8 mm. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 241: Vzdrževanje In Servisiranje

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne najdete na: www.bosch-pt.com koristi sukladno ovim uputama, to može Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z negativno utjecati na rad integriranih zaštitnih naprava u...
  • Page 242 životinja eksplodirati, izgorjeti i ozlijediti osobe. koji se nalaze u neposrednoj blizini. Nemojte koristiti mjerni alat s funkcijom Bluetooth® u blizini medicinskih uređaja, benzinskih postaja, kemijskih 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Opis Proizvoda I Radova

    (logotipovi) su (14) Poklopac za adapter za baterije registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima (15) Aku-baterija licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ (16) Prekidač za uključivanje/isključivanje grafičkog simbola.
  • Page 244 –10 °C … +40 °C radu Dopuštena temperatura okoline kod –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C skladištenja Preporučene aku-baterije GBA 12V… GBA 12V… (osim GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (osim GBA 12V ≥ 4.0 Ah) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 245: Napajanje Mjernog Alata

    (14) u futrolu. Poklopac gurajte preko Napajanje mjernog alata futrole dok se osjetno ne uglavi. Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch Za vađenje baterija (12) pritisnite tipke za litij-ionskom aku-baterijom. deblokadu (13) poklopca (14) i skinite Rad s aku-baterijom poklopac.
  • Page 246: Načini Rada

    ±4°, laserske zrake će stalno i ponovno ga uključite. svijetliti i isključit će se signalni ton. U slučaju vibracija ili promjene položaja tijekom rada mjerni alat će se automatski ponovno iznivelirati. Kako bi se izbjegla 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Provjera Točnosti Mjernog Alata

    Pri radu s blokadom njihanja isključena je nivelacijska U „Bosch Levelling Remote App“ možete vidjeti koji je od automatika. Možete slobodno u ruci držati mjerni alat ili ga ova tri događaja aktivirao upozorenje na kalibriranje. Bez postaviti na nagnutu podlogu.
  • Page 248 – Označite sredinu linije lasera na gornjem rubu otvora – Okrenite mjerni alat za 180° bez promjene visine. vrata kao točku Ⅳ. Usmjerite ga na zid A tako da okomita linija lasera prolazi 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249: Održavanje I Servisiranje

    5/8" (18). Mjerni alat pričvrstite vijkom za fiksiranje Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša stativa. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Stativ grubo izravnajte prije uključivanja mjernog alata.
  • Page 250: Eesti

    Ärge neelake nööppatareisid alla. Nööppatarei laserkiirgus muutuda ohtlikuks. allaneelamine võib 2 tunni jooksul põhjustada raskeid Mõõteseade väljastatakse saksakeelse hoiatussildiga sisemisi söövitusi ja tuua kaasa surma. (tähistatud mõõteseadme jooniste leheküljel). 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Nõuetekohane Kasutamine

    Hoidke ära kahjustada saanud nööppatarei registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth kokkupuude veega. Eralduva liitiumi kokkupuutel veega SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda võib tekkida vesinik, mis toob kaasa põlengu, plahvatuse sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel.
  • Page 252: Tehnilised Andmed

    Tööaeg 3 laseritasandiga – akuga 8 h 6 h – patareidega 6 h 4 h Bluetooth®-mõõteseade – Ühilduvus Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Signaali max ulatus 30 m 30 m – Töötamise sagedusala 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 253: Mõõteseadme Energiavarustus

    Patareirežiim kahjustumist. Mõõteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan- Suunis: Aku tarnitakse osaliselt laetult. Et tagada aku täit patareisid. mahtuvust laadige akut enne esmakordset kasutamist Patareid asetatakse patareiadapterisse. täiendavalt laadimisseadmes. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 254 Mõõteseadme tugevate väliste mõjutuste järel peate alati – ühe horisontaalse laseritasandi tekitamine, enne edasitöötamist viima läbi täpsusekontrolli (vaadake – ühe vertikaalse laseritasandi tekitamine, „Mõõteseadme täpsusekontroll“, Lehekülg 256). – kahe vertikaalse laseritasandi tekitamine, 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Kaugjuhtimine Rakenduse Bosch Levelling Remote App Abil

    Bluetooth®-liidesega nutitelefoni abil. Kõiki töörežiime saab valida nii nivelleerimisautomaatikaga Selle funktsiooni kasutamiseks läheb vaja rakendust (äppi) kui pendlifiksaatoriga. Bosch Levelling Remote App. Selle saate olenevalt Vastuvõtjalaad lõppseadmest vastavast rakenduste poest (Apple App Store, Google Play Store) alla laadida. Laseri vastuvõtjaga (29) töötamiseks tuleb – sõltumata valitud töörežiimist –...
  • Page 256 CAL guard (3) välja. Vajutage selleks üheaegselt vastuvõtjalaadi nuppu (5) ja Bluetooth®-nuppu (9) kestusega vähemalt 3 s. Näit CAL guard (3) kustub. Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- klienditeeninduses. – Pöörake mõõteseadet 180°, laske nivelleeruda ja Mõõteseadme täpsusekontroll märgistage laseri joonte ristumispunkt vastasoleval...
  • Page 257 UV-kiirguse külgmine laseritasand mõõteseadme kõrvale ja pöörake eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. mõõteseadet enne mõõtmistoimingu alustamist 90°. Arvutage maksimaalne lubatud hälve järgmiselt: ukseava kahekordne kõrgus × 0,2 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 258: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Lai varētu droši strādāt ar mērinstrumentu, toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- sniegtos norādījumus. Ja mērinstruments pt.com netiek lietots atbilstīgi šeit sniegtajiem Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 259 Veicot akumulatora nomaiņu, sekojiet, lai tas Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. nomaiņas laikā tiktu pareizi pievienots. Pretējā Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām gadījumā var notikt sprādziens. pārslodzēm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 260: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    īpašums. Ikviens šā vārdiskā (23) Pogas tipa elementa šahta apzīmējuma vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas (24) Magnēts Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencēts. (25) Universālais turētājs Izstrādājuma un tā funkciju apraksts (26) Pagriežamā platforma (27) Tālvadības pults...
  • Page 261 Pieļaujamā apkārtējās vides No −20 °C līdz +70 °C No −20 °C līdz +70 °C temperatūra glabāšanas laikā Ieteicamie akumulatori GBA 12V... GBA 12V... (izņemot GBA 12V ≥ 4.0 Ah) (izņemot GBA 12V ≥ 4.0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 262: Mērinstrumenta Elektrobarošana

    Mērinstrumenta elektrobarošana Baterijas tiek ievietotas bateriju adapterī. Mērinstruments var darboties no baterijām, ko var Bateriju adapteris ir paredzēts izmantošanai vienīgi iegādāties tirdzniecības vietās, kā arī no Bosch litija-jonu šim nolūkam paredzētos Bosch mērinstrumentos, un akumulatora. to nedrīkst lietot kopā ar elektroinstrumentiem.
  • Page 263: Darba Režīmi

    Pēc atdzišanas Ja uztvērēja režīms ir ieslēgts, lāzera līniju redzamība cilvēka mērinstruments atkal ir gatavs darbam, un to no jauna var acīm pasliktinās. Strādājot bez lāzera starojuma uztvērēja, ieslēgt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 264: Automātiskā Pašizlīdzināšanās

    – mērinstruments ir saņēmis stipru satricinājumu (piemēram, triecienu pret zemi pēc kritiena). Tālvadība, izmantojot lietotni „Bosch Levelling Lietotnē Bosch Levelling Remote App tiek parādīts, kurš no Remote App“ minētajiem trim nosacījumiem ir izraisījis kalibrēšanas Mērinstruments ir aprīkots ar Bluetooth® moduli, kas realizē...
  • Page 265 Iezīmējiet lāzera staru veidoto līniju krustošanās vietas konstatēts, ka tā staru noliece pārsniedz maksimālo viduspunktu uz sienas A (punkts I). pieļaujamo vērtību, mērinstruments jānogādā remontam Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 180° Faktori, kas ietekmē precizitāti Lāzera stara līmeņa precizitāti visstiprāk ietekmē apkārtējās vides temperatūra.
  • Page 266: Norādījumi Darbam

    (punkts II), kā arī uz mērinstrumenta stabilai nostiprināšanai. Izmantojot durvju atvēruma augšējās malas (punkts III). mērinstrumenta 1/4" vītni (17) nostipriniet to uz statīva (32) vītnes vai arī uz parastā fotostatīva, ko var iegādāties 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Nostiprināšana ar universālā turētāja palīdzību www.bosch-pt.com (papildpiederums) (attēls B) Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Ar universālā turētāja (25) palīdzību mērinstrumentu var piederumiem.
  • Page 268: Lietuvių K

    Matavimo prietaiso nebenaudokite, jei neužsidaro ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus ga- tabletės formos elemento laikiklis (22). Išimkite table- rantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti. tės formos elementą ir atiduokite prietaisą remontuoti. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    žodinis prekės ženklas, o taip pat vaizdinis (29) Lazerio spindulio imtuvas prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai (30) Akiniai lazerio matomumui pagerinti ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power (31) Apsauginis krepšys Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- (32) Stovas doja pagal licenciją.
  • Page 270: Techniniai Duomenys

    „iOS 7“ (ir aukštesnės versijos) Svoris pagal „EPTA‑Procedure 01:2014“ – su akumuliatoriumi 0,90 kg 0,90 kg – su baterijomis 0,86 kg 0,86 kg Matmenys (ilgis × plotis × aukštis) 162 × 84 × 148<mm 162 × 84 × 148 mm 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271: Energijos Tiekimas Į Matavimo Prietaisą

    (13) ir ištraukite akumuliatorių iš akumuliato- Matavimo prietaisas gali būti naudojamas su standartinėmis riaus skyriaus (10). Traukdami nenaudokite jėgos. baterijomis arba su Bosch ličio jonų akumuliatoriais. Naudojimas su baterijomis Naudojimas su akumuliatoriumi Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis manga- Naudokite tik techninių...
  • Page 272: Veikimo Režimai

    Norėdami pakeisti veikimo režimą, paspauskite rio spindulio išėjimo angas (1) tuoj pat siunčiamos lazerio li- veikimo režimų mygtuką (7). nijos. Visus veikimo režimus galima pasirinkti tiek su automatinio niveliavimo įtaisu, tiek ir su švytuokliniu fiksatoriumi. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273: Automatinio Niveliavimo Įtaisas

    Išsiuntus įspėjimą, indikatorius CAL guard (3) šviečia tol, Norint naudotis šia funkcija, reikia taikomosios programos kol patikrinamas niveliavimo tikslumas, o tada indikatorius (App) „Bosch Levelling Remote App“. Ją, priklausomai nuo išjungiamas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 274 Bluetooth® mygtuką (9). Rodmuo CAL guard (3) užgęsta. Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. – Pasukite matavimo prietaisą 180° kampu, palaukite, kol Matavimo prietaiso tikslumo patikra susiniveliuos, ir ant priešais esančios sienos B pažymėkite...
  • Page 275 Tuo tikslu pasirinkite veikimo režimą, kuriam akinių. Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti esant vertikali lazerio plokštuma sukuriama šone šalia mata- lazerio spindulį; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuotės. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 276: Priežiūra Ir Servisas

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- メジャーリングツールを危険なく安全 sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- にお使いいただくために、すべての指 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 示をよくお読みになり、指示に従って pt.com 正しく使用してください。本機を指示 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- に従って使用しない場合、本機に組み...
  • Page 277 適切に使用すると、煙が発生する可能性があり インスリンポンプなど)に近づけない ます。さらにバッテリーが発火したり、爆発し ようにしてください。メジャーリング たりするおそれがあります。その場合には新鮮 ツールとアクセサリーのマグネットに な空気を取り入れ、不快感がある場合には医師 より磁界が生じ、埋め込み型医療機器 の診断を受けてください。煙が気道を刺激する やその他の医療器具の機能を損ねるお 可能性があります。 それがあります。 誤った方法でバッテリーを使用したり、不具合 メジャーリングツールと磁気を帯びた磁気デー のあるバッテリーを使用したりすると、バッテ タ媒体や磁気の影響を受けやすい装置に近づけ リーから可燃性の液体が漏れ出るおそれがあり ないようにしてください。メジャーリングツー ます。その液体に決して触れないでください。 ルとアクセサリーのマグネットの作用により、 誤って触れてしまった場合には、すぐにきれい 不可逆的なデータの損失を招くおそれがありま な水で洗い流してください。液体が目に入った す。 場合は、すぐに医師の診断を受けてください。 ボタン電池を誤って飲み込まないでください。 バッテリー液が漏れ出た場合、皮膚に接触する ボタン電池を誤飲すると、2時間以内に胃酸で腐 と刺激を受けたり、やけどにつながるおそれが 食が進み、死に至る危険があります。 あります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 278 Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標です。こ (28) ターゲットパネル れらの文字商標/記号はRobert Bosch Power (29) レーザー受光器 Tools GmbHが使用許可を受けています。 (30) レーザー用保護メガネ 製品と仕様について (31) キャリングバッグ (32) 三脚 取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照して ください。 (33) 伸縮ロッド (34) ケース 用途 (35) エンクロージャー 本機は、水平および垂直のラインをチェックする A) 記載されている付属品は標準のセット内容には含まれ ためのものです。 ていません。付属品の内容についてはボッシュ電動工 具カタログでご確認ください。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279 寸法(長さ×幅×高さ) 162 × 84 × 148 mm 162 × 84 × 148 mm 保護クラス IP54(塵埃/飛散水の侵入保護) IP54(塵埃/飛散水の侵入保護) 充電時の推奨周囲温度 0 °C~+35 °C 0 °C~+35 °C 使用可能温度範囲 −10 °C~+40 °C −10 °C~+40 °C 保管温度範囲 −20 °C~+70 °C −20 °C~+70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 280 損傷することはありません。 から引き出してください。 リチウムイオンバッテリーは電子セルプロテクシ 電池はすべて同じタイミングで交換してくださ ョン ["Electronic Cell Protection(ECP)"] によ い。また、複数のメーカーに分けたりせず、単一 り過放電から保護されています。バッテリーが放 メーカーの同じ容量の電池のみを使用してくださ 電すると、本機は保護回路によりオフになりま い。 す。 本機を長期間使用しない場合は、本機から電池 保護回路によりオフになると、本機はオンにで を取り出してください。 電池を本機の中に長期 きなくなります。バッテリーが損傷するおそれ 間入れたままにすると、電池の腐食や自然放電 があります。 につながることがあります。 充電した電池(15)を使用する場合は、電池を電池 トレイ(10)にカチッとはまるまで押し込みます。 残量表示 電池(15)を取り出すには、ロック解除ボタン(13) 残量表示(2)は、電池またはバッテリーの残量を示 を押して、電池トレイ(10)から電池を取り出しま しています。 す。その際、無理な力を加えないでください。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 が照射されます。 パルスモード レーザー光を人や動物に向けないでください。 レーザー受光器(29)を使用して作業する場合に 距離が離れている場合でもレーザー光を覗きこ は、選択した作動モードに関係なく、パルスモー まないでください。 ドを作動させることができます。 本機をオフにするには、オン/オフスイッチ(16) パルスモードでは、非常に高い周波数でレーザー を「Off」位置にスライドします。オフにすると、 ラインが点滅し、レーザー受光器(29)で探知可能 揺動機構はロックされます。 になります。 本機をオンにしたまま放置しないでください。 パルスモードを作動させるには、パルスモードボ 使用後は本機の電源を切ってください。レーザ タン(5)を押します。すると、パルスモードの表示 ー光が他の人の目に入ると視力に影響を及ぼす (6)が緑で点灯します。 場合があります。 パルスモードを作動させるとレーザーラインの視 許容作動温度である40 °Cを超えると、レーザーダ 認性が低下するため、レーザー受光器を使用しな イオードを保護するために本機はオフになりま いで作業する場合は、パルスモードボタン(5)を再 す。温度が低下した後、本機は再度使用可能状態 度押してパルスモードをオフにしてください。す になり、電源を再度入れることができます。 ると、パルスモードの表示(6) が消えます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 282 ペンデュラムロックモードでは、オートレベリン リーから電源が供給されない場合には、センサー グ機能はオフになります。このモードでは、本機 が継続してモニターできるよう、内部の蓄電シス を手に持ち、または勾配のある床面に設置して測 テムから72時間電源が供給されます。 定作業を行うことができます。ただ、レーザーラ センサーは、本機を初めて使用した時から作動し インのレベリング調整は行われなくなり、レーザ 始めます。 ーラインが必ず相互に垂直に照射されるというわ キャリブレーション警告の作動 けではなくなります。 以下の事象の1つが発生すると、キャリブレーショ 「Bosch Levelling Remote App」を使用 ン警告CAL guardが作動し、表示CAL guard (3) した遠隔操作 が赤く点灯します。 – キャリブレーション周期(12カ月毎)が過ぎた 本機は Bluetooth ®モジュールを搭載しており、無線 時 技術により、 Bluetooth ®インターフェースを備えた – 本機が許容保管温度の範囲を超えた場所に保管 された時 スマートフォンから遠隔操作することができま す。 – 本機が激しい振動にさらされた時(落下して床 に衝突した場合など)...
  • Page 283 精度チェックを行うには、壁面(AおよびB)には さまれた干渉物のない測定距離(5 m)と安定した 設置面が必要になります。 – 本機を壁Aの近くの三脚の上に設置するか、また は安定した平坦な床面に置きます。自動整準モ ードで本機の電源を入れます。水平レーザーレ ベルと垂直レーザーレベルが本機前方に照射さ れる運転モードを選択します。 – 高さが変わらないようにして本機を180°回転さ せます。垂直のレーザーラインがすでに印を付 けたポイントⅠに来るように、本機を壁Aに向け ます。本機を整準させ、壁Aのレーザーラインの 交点に印を付けます(ポイントⅢ)。 – 壁Aに印を付けたポイントIとⅢの差dは、本機の 実際の高さの誤差となります。 測定距離が2 × 5 m = 10 mの場合の最大許容誤差 は 10 m × ±0.2 mm/m = ±2 mmで、 ポイントⅠとⅡの 差dは最大2 mmとなります。 – レーザーを壁A付近に向け、本機を整準させま 垂直ラインの水平精度のチェック す。壁面上に照射されたレーザーラインが交差 垂直ラインの水平精度チェックを行うには、ドア するポイントの中央に印を付けます(ポイント 用開口部が必要となります。この際、ドアの前後 I)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 284 なるよう、レーザー受光器(29) を使用してくださ を通るようにします。 い。レーザー受光器を使用して作業するときは、 – ドア開口部の上端に照射されているレーザーラ (参照 „パルスモード“, ページ 281)にしてくださ インの中心をポイントIVとして印を付けます。 い。 – 印を付けたポイントIIIとIVの差dは、本機の垂直 レーザー用保護メガネ(付属品) ラインに対する実際の誤差となります。 レーザー用保護メガネは周囲の光を透過するた – ドア開口部の高さを測定します。 め、目にはレーザーの光がより明るく感じられま 2本目の垂直レーザーレベルのために測定手順を繰 す。 り返します。垂直レーザーレベルが本機の横、側 面に照射される運転モードを選択します。測定を 安全メガネとしてレーザー用保護メガネを使用 しないでください。レーザー用保護メガネはあ 開始する前に本機を90°回転させます。 くまでもレーザービームを見やすくするための 最大許容誤差は以下のように計算します: 2 × ドア開口部の高さ × 0.2 mm/m 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 285 导致危险的光束泄露。 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  交付的测量仪带有一块警戒牌(在图形页的测量 〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 仪示意图中标记)。 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30) GLL 3-80 C ホームページ: http://www.bosch.co.jp 運搬 GLL 3-80 CG 同梱のリチウムイオン電池は危険物規制規則の条 項に準拠しています。ユーザーが電池を路上輸送 することについて制約が課されることはありませ ん。 如果警戒牌的文字并非贵国语言,使用仪器之 一方、第三者(航空輸送会社や運送会社など)が 前,先把附带的以贵国语言书写的的贴纸贴在警 発送を行う場合には、包装とラベルに関する特別 戒牌上。 な条項に特に注意する必要があります。発送する Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 286 更换电池时要注意采用正确的更换方式。有爆炸 的危险。 ® 文字标记和图形符号(标志)是Bluetooth 蓝牙 切勿尝试为纽扣电池充电,切勿短接纽扣电池。 SIG公司的注册商标和财产。Robert Bosch 纽扣电池可能会泄漏、爆炸、燃烧和造成人身伤 Power Tools GmbH根据许可使用这些文字标记/ 害。 图形符号。 请拆下电量耗尽的纽扣电池并对其做恰当的废弃 物处理。电量耗尽的纽扣电池可能会泄漏,从而 产品和性能说明 损坏产品或造成人身伤害。 请注意本使用说明书开头部分的图示。 纽扣电池不得过热,不可弃置于火中。纽扣电池 可能会泄露、爆炸、燃烧和造成人身伤害。 按照规定使用 不得损坏且不得拆解纽扣电池。纽扣电池可能会 测量仪用于确定和检测水平线和垂直线。 泄露、爆炸、燃烧和造成人身伤害。 本测量仪适合在室内和室外使用。 损坏的纽扣电池不得与水接触。溢出的锂离子遇 水会产生氢气,从而导致火灾、爆炸或人身伤 插图上的机件 害。 机件的编号和仪器详解图上的编号一致。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 287 50 × 10毫弧度(全角) 最短的脉冲时间 1/10000秒 1/10000秒 兼容的激光接收器 LR6、LR7 三脚架接头 1/4英寸,5/8英寸 1/4英寸,5/8英寸 测量仪电源 – 蓄电池(锂离子) 12伏 12伏 – 电池(碱-锰) 4 × 1.5伏LR6(AA) 4 × 1.5伏LR6(AA) (带蓄电池适配器) (带蓄电池适配器) 带3个激光面的运行时间 – 含蓄电池 8小时 6小时 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 288 箱子等), 蓝牙 ®覆盖范围可能明显缩小。 I) 锂离子蓄电池和蓄电池适配器AA1被排除在IP 54之外。 使用附带的充电电池所测得的技术数据。 型号铭牌上的序列号(19)是测量仪唯一的识别码。 提示:充电电池在交货时只完成部分充电。首度使 安装 用电动工具之前,必须先充足充电电池的电以确保 充电电池的功率。 测量仪电源 可以随时为锂离子电池充电,不会缩短电池的使用 本测量仪可以使用一般的电池也可以使用博世锂离 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 子蓄电池。 本锂离子电池配备了电池电子保护装置 "Electronic 以蓄电池驱动 Cell Protection(ECP)",可以防止电池过度放 电。当蓄电池的电量放尽时,保护开关会关闭测量 请只使用在技术参数中列出的充电器。只有这些 仪。 充电器才与可用在本测量仪上的锂离子蓄电池相 匹配。 通过保护回路关闭后,勿再次接通测量仪。否则 可能会损坏电池。 提示:如果使用的充电电池与测量仪不匹配,则可 能会导致功能失灵或测量仪损坏。 要装入已充电的充电电池(15),请将该电池推入电 池仓(10)中,直至能感觉到它卡入。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 289 – 产生一个垂直激光面, 照射在仪器上。 – 产生两个垂直激光面, 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用测 – 产生一个水平激光面以及两个垂直激光面。 量仪。 比如请勿将测量仪长时间放在汽车内。温 度波动较大的情况下,先让测量仪的温度稳定下 接通后,测量仪生成一个水平激光面。要切换运行 来,在继续加工前应先进行精度检查(参见 “测 模式,请按压激光运行方式按键(7)。 量仪精度检查”, 页 290)。 在所有运行模式中均可选择使用自动找平功能或使 如果仪器曝露在极端的气候下或温差相当大的环 用摆动止动件。 境中,会影响测量仪的测量准确度。 接收模式 避免让测量仪发生剧烈碰撞或将其跌落。测量仪 为操作激光接收器(29),无论选择何种运行方式, 受到强烈的外部作用之后,在重新使用之前务必 都必须激活接收模式。 进行精度检查(参见 “测量仪精度检查”, 在接收模式中,激光线以较高频率闪烁,以便激光 页 290)。 接收器(29)找到。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 290 校准警告触发器 如果无法自动找平,比如因为测量仪的支承面与水 当出现下列情形之一时,触发校准警告CAL 平偏差超过4°,激光束会以快节拍闪烁。在激活了 guard,红色指示灯CAL guard (3)亮起: 信号声的情况下,以快节拍响起一个信号声。 – 校准间隔(每12个月)已到期。 水平放置测量仪,然后等其自找平。一旦测量仪在 – 测量仪存储温度不当。 ±4°的自找平范围内,激光束会长亮,信号声关闭。 – 测量仪遭受大幅度振荡(比如撞击后坠落到地 运行中若出现抖动或位置改变,测量仪会自动再次 面)。 找平。重新找平后基于参考点检查水平或垂直激光 在“Bosch Levelling Remote App”中,您可以 线的位置,以避免由于测量仪移动而导致的错误。 看到三个情形中的哪一个触发了校准警告。如果没 操作时使用摆动止动件 有应用程序,则无法识别警告原因,CAL guard 对于带摆动止动件的操作,请将电源开关(16)推到 (3)指示灯亮起仅表示必须检查找平精度。 位置“ On”。摆动止动件指示灯(4)亮起红灯, 警告触发后,CAL guard (3)指示灯亮起,直至检 激光线一直以慢节拍闪烁。 查了找平精度,指示灯随后熄灭。 使用摆动止动件操作时自动找平功能则关闭。您可 校准警告触发时的操作 以把测量仪握在手上或者放在倾斜的底垫上操作。...
  • Page 291 实际高度差。 在2 × 5米 = 10 米的测量距离内允许的最大偏差 为: 10 米 × ±0.2 毫米/米 = ±2 毫米。就是说,点Ⅰ和点 – 把激光束对准比较靠近的墙A并让测量仪找平。找 Ⅱ之间的差值d最大允许为2 毫米。 到激光束在墙面上交叉的那一点(点Ⅰ),并标记 检查垂直方向的激光束的找平精度 该点的中心位置。 检查时需要一个门孔,(在稳固基底上)检查时门 各侧至少有2.5米的位置。 – 将测量仪放置在距离门孔2.5米远的稳固、平整的 180° 基底上(而不是在三脚架上)。在使用自动找平 功能的运行中接通测量仪。选择在测量仪正面产 生垂直激光面的运行模式。 – 将测量仪旋转180°,找平,然后在对面的墙B上 标记激光束的交叉点(点Ⅱ)。 – 靠近墙B放下测量仪,不要旋转,接通,找平。 – 在门孔底(点Ⅰ)、距门孔侧面5米(点Ⅱ)和距门 孔上边缘5米(点Ⅲ)处分别标记垂直激光线的中 心。 – 调整测量的高度(借助三脚架,必要时通过垫 板),使激光线的交叉点正好与墙B上之前标记的 点Ⅱ重合。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 292 电子邮件: info@hk.bosch.com 上时,请使用5/8"三脚架接头 (18)。使用三脚架的 www.bosch-pt.com.hk 固定螺栓将测量仪固定。 中国大陆 在开动测量仪之前,先大略地调整好三脚架的位 博世电动工具(中国)有限公司 置。 中国 浙江省 杭州市 用通用支架进行固定(附件)(参见插图B) 滨江区 滨康路567号 借助通用支架(25),您可以将测量仪固定到垂直表 102/1F 服务中心 面、管道或可磁化材料上。通用支撑也可以充当地 邮政编码:310052 面三脚架,它可以减轻调整测量仪高度的工作。 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 接通测量仪前,请先大略地调整好通用支架(25)。 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 293: 繁體中文

    繁體中文 | 293 制造商地址: 处理废弃物 Robert Bosch Power Tools GmbH 应对测量仪、蓄电池/电池、附件和包装进 罗伯特· 博世电动工具有限公司 行环保的回收利用。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 请勿将测量仪和电池/蓄电池扔到生活垃圾 里! 搬运 随着机器一起供货的锂离子充电电池必须符合危险 仅适用于欧盟国家: 物品法规。使用者无须另外使用保护包装便可以运 无法再使用的测量仪根据欧盟第2012/19/EU号指 送该充电电池。 令,损坏的或旧充电电池/蓄电池根据欧盟第 但是如果将它交由第三者运送(例如:寄空运或委 2006/66/EC号指令必须单独收集并根据环保要求进 托运输公司)则要使用特殊的包装和标示。此时必 行回收利用。 须向危险物品专家请教有关寄送危险物品的相关事 宜。 蓄电池/电池: 确定充电电池的外壳未受损后,才可以寄送充电电 锂离子:...
  • Page 294 充電電池不使用時,請讓它遠離迴紋針、硬幣、 以及諸如心律調節器或胰島素幫浦等其 鑰匙、釘子、螺釘或其他小金屬物體,以免造成 他醫療器材。 測量工具和配件中含有磁 兩極相接。電池端點短路會引起燃燒或火災。 鐵,形成的磁場可能干擾植入裝置和醫 僅可使用產品的原廠充電電池。如此才可依照產 療器材運作。 品提供過載保護。 請讓測量工具與磁性配件遠離磁性資料儲存裝置 僅能使用製造商規定的充電器進行充電。將適用 和易受磁場干擾的高靈敏器材。測量工具與配件 於某特定電池盒的充電器用於其他電池盒時,可 內的磁鐵,形成的磁場可能造成無法挽救的資料 能會造成起火燃燒。 遺失。 保護充電電池免受高溫(例如長期日 切勿吞食鈕扣電池。若誤食鈕扣電池,2 小時內 照)、火焰、污垢、水液和濕氣的侵 便可能因體內嚴重腐蝕而致死。 害。有爆炸及短路之虞。 請確保鈕扣電池不會落入兒童手中。 若 有誤食鈕扣電池之疑慮或是不小心讓它 小心!使用測量工具時若開啟 藍牙 ®(藍牙)功 經由其他身體部位的開口進入體內,請 能,將可能對其他裝置或設備、飛機以及醫療器 立刻就醫。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 295 (12) 電池 (13) 充電電池/電池轉接器的解鎖按鈕 量工具的 藍牙 ® 功能。應避免直接貼靠在身體部 位旁長時間持續操作。 (14) 電池轉接器的密封端蓋 (15) 充電電池 ® 一詞及其標誌(商標)為 Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. 所擁有之註冊商標。Robert Bosch (16) 電源開關 Power Tools GmbH 對於此詞彙/標誌之任何使用 (17) 1/4" 三腳架固定座 均已取得授權。 (18) 5/8" 三腳架固定座 (19) 序號 產品和功率描述 (20) 雷射警示牌 請留意操作說明書中最前面的圖示。...
  • Page 296 F) 在 藍牙 ® 模式下及/或搭配 RM 3 一起使用時,其運作時間較短 G) 具有 藍牙 ® 低功耗功能之工具裝置,視其機型和作業系統,可能會有無法建立連線之情形。 藍牙 ® 裝置必須支援 SPP 模式。 H) 此傳送範圍受外在環境條件(包含您所使用之接收裝置)的影響而有極大差異。在密閉空間內,諸如牆面、置物櫃、提 箱等物品中的金屬部件會阻礙 藍牙 ® 功能的傳輸,而使訊號傳送範圍明顯縮小。 I) 所謂 IP 54 防護等級並不包含鋰離子充電電池以及電池轉接器 AA1。 使用本產品隨附之充電電池時測得的技術性數據。 從產品銘牌的序號 (19) 即可確定您的測量工具機型。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 297 轉接匣 (11) 從電池盒中取出,請將手伸進電池轉接 匣內,然後輕輕按壓側壁並同時將它從測量工具中 不可放任啟動的測量工具無人看管,使用完畢後 拔出。 請關閉測量工具電源。雷射可能會對旁人的眼睛 產生眩光。 務必同時更換所有的電池。請使用同一製造廠商, 容量相同的電池。 當操作溫度已超出最高允許值 40 °C 時,將自動關 機以保護雷射二極體。待測量工具冷卻後又能再度 長時間不使用時,請將測量工具裡的電池取出。 操作時,您即可重新開機。 電池可能因長時間存放於測量工具中不使用而自 行放電。 當測量工具的溫度接近最高允許操作溫度時,電射 標線的亮度將逐漸降低。 充電電量指示燈 停用儀器的自動關機功能 充電電量指示燈 (2) 可告知充電電池或一般電池的 目前電量: 若持續約 120 分鐘未按壓測量工具上的任何按鈕, 本測量工具將自動關機以維護充電電池的使用壽 命。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 298 新啟動即可。 標線會以緩慢節奏持續閃爍。 關閉聲音訊號 使用擺動鎖進行測量時,自動調平功能將關閉。您 啟動測量工具時,一律啟用聲音訊號。 可以把測量工具拿在手上或是將它放置到合適的基 若要停用或啟用聲音訊號,請同時按住雷射操作模 座上操作。雷射標線不再進行調平,也不再強制性 式按鈕 (7) 及接收模式按鈕 (5) 不放,並維持至少 地彼此垂直。 3 秒鐘。 透過「Bosch Levelling Remote App」進 不論是啟用或是停用聲音訊號,儀器都會發出三道 行遙控 短促的聲音訊號,以示確認。 本測量工具配備了 藍牙 ® 模組,此模組可利用無線 操作模式 技術透過智慧型手機的 藍牙 ® 介面進行遠端操控。 測量工具提供多種操作模式,供您隨時進行切換: – 發射一個水平雷射平面、 若要使用此一功能,需要擁有以下應用程式: 「Bosch Levelling Remote App」。您可依照所...
  • Page 299 發生以下事件時,將觸發校準警示 CAL guard 且指 示燈 CAL guard (3) 將亮起紅燈: – 達到校準週期時(每 12 個月)。 – 存放測量工具的環境超出允許的收納溫度範圍 時。 – 測量工具遭受到巨大衝擊(例如翻例後撞擊地 面)。 「Bosch Levelling Remote App」將告知您三個 事件中是哪一個觸發了校準警示。若沒有此 App 將 – 把雷射光束對準比較靠近的 A 牆並讓測量儀進行 無法判別原因,您僅可從指示燈 CAL guard (3) 亮 調平。標示出雷射標線在牆上之交叉點的中心位 起得知應要檢查調平精準度。 置(Ⅰ 點)。 觸發警示後,指示燈 CAL guard (3) 會一直亮燈,...
  • Page 300 雷射視鏡可過濾掉周圍環境的光線。因此,您的眼 睛看到雷射光時會覺得較亮。 – 將測量工具旋轉 180°,並將它移至門口另一邊, 正好放在 Ⅱ 點後。讓測量工具進行調平,並調整 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用。雷射眼鏡是用 垂直雷射標線的位置,讓它的中心點剛好同時通 來讓您看清楚雷射光束:但它對於雷射光照射並 過 Ⅰ點及 Ⅱ 點。 沒有保護作用。 – 在門口上緣處標出雷射標線的中心點,此即為 Ⅳ 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用,或在道路上行 點。 進間使用。雷射眼鏡無法完全阻隔紫外線,而且 還會降低您對於色差的感知能力。 – Ⅲ 與 Ⅳ 兩點之間相差的距離 d 即是測量工具的 實際垂直偏差。 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 301: 한국어

    안전 수칙 www.bosch-pt.com.tw 측정공구의 안전한 사용을 위해 모든 수 制造商地址: 칙들을 숙지하고 이에 유의하여 작업하 Robert Bosch Power Tools GmbH 시기 바랍니다. 측정공구를 해당 지침에 羅伯特· 博世電動工具有限公司 따라 사용하지 않으면, 측정공구에 내장 70538 Stuttgart / GERMANY 되어 있는 안전장치에 안 좋은 영향을...
  • Page 302 절대로 수은전지를 삼켜서는 안 됩니다. 수은전 징 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립, 동전, 지가 인체에 들어가면 2시간 내에 심각한 부상을 열쇠, 못, 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 일으키고 사망을 초래할 수 있습니다. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 303 명안전 과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 . (21) 동전형 배터리 ® Bluetooth 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power (22) 동전형 배터리 홀더 Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니 (23) 동전형 배터리 슬롯 다. (24) 자석...
  • Page 304 보관 시 허용되는 주변 온도 –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C 권장 배터리 GBA 12V… GBA 12V… (GBA 12V ≥ 4.0 Ah 제외) (GBA 12V ≥ 4.0 Ah 제외) 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 305 배터리를 사용한 작동 을 경우, 레이저빔의 밝기가 서서히 어두워집니다. 측정공구 작동에는 알칼리 망간 배터리를 사용할 것 결함이 있는 충전용 배터리 또는 방전된 배터리는 을 권장합니다. 즉시 교체하십시오. 배터리를 배터리 어댑터에 삽입합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 306 서 자동 레벨링이 불가능하면 레이저 라인이 빠른 자동 꺼짐 기능을 해제하려면, (측정공구가 켜진 상 속도로 깜박이기 시작합니다. 신호음 기능이 켜진 태에서) 작동 모드 버튼 (7) 을 3초 이상 누르십시 상태라면, 빠른 속도로 신호음이 울립니다. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 307 – 측정공구가 강하게 흔들림(예: 바닥으로 떨어져 능이 꺼져 있습니다. 측정공구를 손에 들고 있거나 충돌한 경우). 경사진 바닥에 놓아도 됩니다. 레이저 라인이 더 이 "Bosch Levelling Remote App"에서 세 가지 경우 상 레벨링되지 않으며, 반드시 직각으로 만나지 않 중 어떤 원인으로 인해 캘리브레이션 보호 장치가 습니다.
  • Page 308 점 Ⅰ)의 바닥에 수직 레이저 라인의 중심점을 표 시하십시오. – 측정공구를 (삼각대 혹은 상황에 따라 받침대를 이용해) 레이저 라인의 교차점이 정확히 이전에 벽 B에 표시한 지점 Ⅱ에 오도록 높이를 맞춰 정렬 하십시오. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 309 삼각대를 사용하여 높이를 조정하며, 안정적으로 측 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 정할 수 있습니다. 1/4" 삼각대 홀더 (17) 와 함께 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 측정공구를 삼각대 (32) 혹은 일반 카메라 삼각대 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Page 310: ไทย

    วิ ธ ี ก ารอื ่ น ๆ อาจนำไปสู ่ ก ารสั ม ผั ส กั บ รั ง สี อ ั น ตรายได้ เครื ่ อ งปรั บ จั ง หวะการเต้ น ของหั ว ใจด้ ว ย 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 311 เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นและเป็ น กรรมสิ ท ธิ ์ ข อง หากสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด ถู ก กดโดยไม่ เ จตนา Bluetooth SIG, Inc. บริ ษ ั ท Robert Bosch Power Bosch Power Tools...
  • Page 312 – ในโหมดอุ ป กรณ์ ร ั บ 25 ม. 25 ม. – ใช้ อ ุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ 5–120 ม. 5–120 ม. B)C)D) ความแม่ น ยำในการปรั บ ระดั บ ±0.2 มม./ม. ±0.2 มม./ม. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 313 ระดั บ การคุ ้ ม กั น IP 54 (ป้ อ งกั น ฝุ ่ น และน้ ำ กระเด็ น เปี ย ก) IP 54 (ป้ อ งกั น ฝุ ่ น และน้ ำ กระเด็ น เปี ย ก) Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 314 สามารถชาร์ จ ได้ ท ุ ก เวลาโดยอายุ ก ารใช้ ง านจะไม่ ล ดลง การ ขั ด จั ง หวะกระบวนการชาร์ จ ไม่ ท ำให้ แ บตเตอรี ่ แ พ็ ค เสี ย หาย 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 315 อุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ ส ู ง มากหรื อ อุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ เ ปลี ่ ย นแปลงมากอาจส่ ง ผล ต่ อ ความแม่ น ยำของเครื ่ อ งมื อ วั ด Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 316 ในโหมดอุ ป กรณ์ ร ั บ เส้ น เลเซอร์ จ ะกะพริ บ ที ่ ค วามถี ่ ส ู ง มาก การควบคุ ม ระยะไกลผ่ า น "Bosch Levelling และด้ ว ยเหตุ น ี ้ อ ุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ (29) จึ ง สามารถค้ น พบ...
  • Page 317 ปุ ่ ม โหมดอุ ป กรณ์ ร ั บ (5) และปุ ่ ม Bluetooth ® (9) พร้ อ ม เมื ่ อ เริ ่ ม ต้ น Bosch แอพพลิ เ คชั ่ น การเชื ่ อ มต่ อ ระหว่ า ง...
  • Page 318 – ทำเครื ่ อ งหมายตรงกลางเส้ น เลเซอร์ แ นวตั ้ ง ที ่ พ ื ้ น ของช่ อ ง ประตู (จุ ด I) ที ่ ร ะยะห่ า งออกไป 5 เมตรเลยไปอี ก ด้ า น 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 319 ส่ ว นสะท้ อ นกลั บ ของแผ่ น เป้ า หมายเลเซอร์ (28) ช่ ว ยให้ ม อง เห็ น เส้ น เลเซอร์ ไ ด้ ด ี ย ิ ่ ง ขึ ้ น เนื ่ อ งจากมี ส ่ ว นโปร่ ง ใส จึ ง สามารถ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 320: Bahasa Indonesia

    ลงในขยะบ้ า น! อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 321 Oleh karena itu, jagalah cedera apabila tombol on/off dioperasikan tanpa sengaja. jarak alat ukur dari telinga atau orang lain. Bunyi yang Jangan membuka baterai. Ada bahaya terjadinya keras dapat menyebabkan pendengaran terganggu. korsleting. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 322 Penanda istilah Bluetooth serta gambar simbol (logo) (30) Kacamata laser merupakan merek dagang terdaftar dan kepemilikan dari Bluetooth SIG, Inc. Setiap penggunaan penanda istilah/ (31) Tas pelindung gambar simbol ini berada di bawah lisensi Robert Bosch (32) Tripod Power Tools GmbH. (33) Tongkat teleskopik (34) Koper 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 323: Data Teknis

    (dan lebih tinggi) iOS 7 (dan lebih tinggi) Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 – dengan baterai 0,90 kg 0,90 kg – dengan baterai 0,86 kg 0,86 kg Dimensi (panjang × lebar × tinggi) 162 × 84 × 148 mm 162 × 84 × 148 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 324 Untuk melepas baterai (15) tekan tombol pelepas (13) dan Alat ukur dapat dioperasikan dengan baterai komersial biasa keluarkan baterai dari kompartemen baterai (10). Jangan atau dengan baterai isi ulang li‑ion merek Bosch. melepas baterai dengan paksa. Pengoperasian dengan baterai Pengoperasian dengan baterai...
  • Page 325 Semua mode pengoperasian dapat dipilih dengan levelling sinar laser (1). otomatis serta dengan penguncian pendulum. Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak dari jarak jauh. Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 326 Pada "Bosch Levelling Remote App" dapat dilihat apa saja Saat bekerja dengan penguncian pendulum, levelling dari ketiga hal di atas yang telah memicu munculnya otomatis dinonaktifkan. Alat pengukur dapat dipegang peringatan kalibrasi.
  • Page 327 3 detik. Display CAL guard (3) menghilang. Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Service Center Bosch untuk reparasi. Pemeriksaan keakuratan alat ukur – Putar alat ukur sebesar 180°, biarkan alat ukur melakukan Pengaruh terhadap ketelitian levelling otomatis dan tandai titik persimpangan garis Suhu sekitar memberikan pengaruh terbesar.
  • Page 328 – Ukur tinggi bukaan pintu. Jangan gunakan kacamata pelihat laser sebagai Ulangi pengukuran untuk bidang laser vertikal yang kedua. kacamata pelindung. Kacamata pelihat laser disediakan Untuk itu, pilih mode pengoperasian yang menghasilkan 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 329: Tiếng Việt

    Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: Tiếng Việt www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Hướng dẫn an toàn menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Phải đọc và chú ý mọi hướng dẫn để...
  • Page 330 Pin có thể bị hư hại bởi các vật dụng nhọn các phương tiện nhớ từ tính và các thiết bị như đinh hay tuốc-nơ-vít hoặc bởi các tác nhạy từ. Ảnh hưởng của từ tính từ dụng cụ đo 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 331 (26) Đế xoay đăng ký thương hiệu và sở hữu. Công ty trách (27) Điều khiển từ xa nhiệm hữu hạn Robert Bosch Power Tools GmbH đã được cấp phép để sử dụng những (28) Tấm cọc tiêu laser biểu tượng chữ/biểu tượng ảnh này với sản (29) Bộ...
  • Page 332: Thông Số Kỹ Thuật

    IP 54 (được bảo vệ chống bụi và tia nước) chống bụi và tia nước) nhiệt độ môi trường được khuyến 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C nghị khi sạc 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Bộ thích nghi pin hoàn toàn dùng để sử dụng Hoạt Động bằng Pin Hợp Khối trong các dụng cụ đo của Bosch và không Chỉ sử dụng bộ sạc được đề cập trong dữ được phép sử dung cùng với dụng cụ điện liệu kỹ...
  • Page 334 được cho bộ thu tia cách không kiểm soát và hãy tắt dụng cụ đo laser (29). sau khi sử dụng. Tia Laser có thể chiếu vào những người khác. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 335 được kích hoạt. hoặc giá đỡ ba chân (32). Sau khi khởi động ứng dụng Bosch, hãy thiết lập kết nối giữa thiết bị đầu cuối và máy đo. Nếu có kết Bạn hãy trượt nút bật/tắt vào (16) vào vị trí "...
  • Page 336 Nếu giả như dụng cụ đo chệch hướng vượt mức tối tường (điểm Ⅰ). đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để được sửa chữa. 180°...
  • Page 337 Đặt dụng cụ đo có khung giá ba chân (điểm Ⅲ). 1/4" (17) lên ren của giá đỡ ba chân (32) hoặc của một giá đỡ ba chân của máy ảnh thông thường. Để Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 338: Vận Chuyển

    Nhờ thiết bị giữ thông dụng (25) bạn có thể gắn Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải dụng cụ đo, ví dụ trên bề mặt thẳng đứng, ống đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 339 Pin: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vậ n chuyể n “, Trang 338). Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 340 ‫ال تدع األطفال يستخدمون عدة القياس‬ ‫قد يتسبب الليثيوم المتسرب من البطارية عند‬ ‫قد تسبب عمى ألشخاص‬ .‫بالليزر دون مراقبة‬ ‫مالمسته الماء في انبعاث الهيدروجين، وبالتالي‬ ‫دون قصد‬ .‫فقد يحدث حريق أو انفجار أو إصابات لالشخاص‬ 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 341: Bluetooth

    ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫القياس قبل إجراء أي عمل علی عدة القياس‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ ‫)مثال: التركيب، الصيانة وإلخ.( وأيضا عند نقلها‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط‬ .‫أو تخزينها‬...
  • Page 342 ® ‫الهاتف الذكي‬ ‫التوافق‬ – Bluetooth ® 4.0 (Low Energy) Bluetooth ® 4.0 (Low Energy) ‫وأعلى‬ ‫أندرويد‬ ‫نظام‬ ‫وأعلى‬ ‫أندرويد‬ ‫نظام‬ ‫نظام التشغيل‬ –   )  ‫وأعلى‬ ‫وأعلى‬ iOS 7 iOS 7 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ‫لغرض‬ ‫وقت، دون أن يقلل ذلك من فترة صالحيته. ال يتسبب‬ ‫. ضع‬ ‫بمهايئ البطاريات في صندوق المركم‬ .‫قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم‬ ‫البطاريات تبعا للصورة الموجودة على غطاء الحماية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 344 .‫اطفئ عدة القياس عندما القيام بنقلها‬ ،‫تشكيل مستوی ليزر أفقي واحد‬ – ‫إقفال وحدة التأرجح عند اإلطفاء، فقد تتلف من‬ ،‫تشكيل مستوی ليزر عمودي واحد‬ – .‫خالل الحركات الشديدة‬ ،‫تشكيل مستويي ليزر عموديين‬ – 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 345 .‫عموديين‬ ‫تشكل عدة القياس مستوى ليزر أفقي واحد بعد‬ ‫التحكم عن بعد بواسطة‬ ‫تشغيلها. لتحويل طريقة التشغيل، اضغط على زر‬ " Bosch Levelling Remote App " ‫طريقة تشغيل الليزر‬ ‫يمكن اختيار جميع أنواع التشغيل مع آلية التسوية أو‬ ‫يتيح‬ Bluetooth ®...
  • Page 346 ‫عدة القياس تعرضت الرتجاج شديد )مثال االرتطام‬ – .(‫على األرض بعد سقوطها‬ ‫" يمكنك‬ Bosch Levelling Remote App " ‫من خالل‬ .‫معرفة أي من األحداث الثالثة أطلق تحذير المعايرة‬ ‫لن يمكن معرفة السبب دون التطبيق، فإضاءة المبين‬ ‫تشير فقط إلى أنه يجب فحص دقة‬...
  • Page 347 ‫يتيح الحامل ثالثي القوائم أرضية قياس ثابتة يمكن‬ ‫العلوية بفتحة الباب )النقطة‬ ‫ضبط ارتفاعها. ضع عدة القياس باستخدام حاضن‬ ‫علی قالووظ‬ ‫بوصة‬ ‫الحامل ثالثي القوائم‬ ‫أو علی حامل تصوير من‬ ‫الحامل ثالثي القوائم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 348 .‫طحيني هنا وشركاه ش.ذ.م.م‬ ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫جديده‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ ‫الدورة-بيروت‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 349 ‫اليمن‬ +9611255211 :‫هاتف‬ ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ ‫المغرب‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ Robert Bosch Morocco SARL +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 yahya@abualrejal.com +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 350 ‫متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از وسائل‬ ‫کنند، منفجر شوند، آتش بگیرند و افراد را زخمی‬ ‫به این ترتیب ایمنی‬ .‫یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫کنند‬ .‫ابزار اندازه گیری تضمین می شود‬ 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 351 ‫آداپتور باتری‬ ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در‬ ‫درپوش بست آداپتور باتری‬ ‫برابر تابش مداوم خورشید و همچنین‬ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت‬ ‫کلید روشن/خاموش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 352 ‫ابزار اندازه گیری‬ Bluetooth ® ‫سازگاری‬ – Bluetooth ® 4.0 (Low Energy) Bluetooth ® 4.0 (Low Energy) ‫حداکثر دامنه سیگنال‬ – 30 m 30 m ‫محدوده فرکانس عملکرد‬ – 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz ‫حداکثر توان ارسال‬ – <1 mW <1 mW 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 353 ‫برای این کار از ا ِعمال‬ .‫بیرون بیاورید‬ ‫باتری‬ ‫دست یافتن به توان کامل باتری، قبل از بکار گیری‬ .‫فشار خودداری کنید‬ ‫آن برای اولین بار باید شارژ باتری بطور کامل در‬ .‫دستگاه شارژ تکمیل شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 354: صفحه

    ‫جهت غیر فعال کردن قطع اتوماتیک ) در حین روشن‬ ‫به عنوان مثال‬ .‫یا نوسانات دما قرار ندهید‬ ‫بودن ابزار اندازه گیری(، دکمه نوع عملکرد لیزر‬ ‫ابزار اندازه گیری را برای مدت طوالنی در ماشین‬ 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 355 .‫یکدیگر به طور عمود قرار ندارند‬ ‫تمام عملکردها را می توان هم با تراز اتوماتیک و‬ .‫هم با قفل پاندولی انتخاب نمود‬ ‫هدایت از راه دور‬ “ Bosch Levelling Remote App „ ‫حالت دریافت کننده‬ ‫بایستی بدون در‬ ‫جهت کار با دریافت کننده لیزر‬...
  • Page 356 ‫ابزار اندازه گیری شدیدا تکان خورده است )مثال‬ – .(‫به زمین افتاده و کوبیده شده است‬ ‫“ می توانید‬ Bosch Levelling Remote App „ ‫در‬ ‫ببینید که کدام از سه اتفاق باعث فعال شدن‬ ‫هشدار تظیم شده است. بدون برنامک، دلیل‬...
  • Page 357 ‫. اختالف‬ 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm ‫فرآيند اندازه گیری را برای دومین سطح لیزر عمودی‬ .‫میلیمتر باشد‬ ‫بایستی در نهایت‬ Ⅱ ‫و‬ Ⅰ ‫ها‬ ‫تکرار کنید. یک عملکردی را انتخاب کنید که در آن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 358 ‫نقل هوایی یا زمینی( باید تمهیدات مربوط به بسته‬ ‫فیلتر می کند. از این طریق پرتو لیزر برای چشمها‬ ‫بندی و عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در‬ .‫واضح تر می گردد‬ 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 359 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ .‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/ باتریهای قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)
  • Page 360 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 5AZ | (16.10.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Internet siguiente: pt A abaixo assinada Robert Bosch Power Tools GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio GLL 3‑80 C/ GLL 3‑80 CG está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 362 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: hr Robert Bosch Power Tools GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa GLL 3‑80 C/GLL 3‑80 CG u skladu s Direk- tivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: et Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Power Tools GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp GLL 3‑80 C/GLL 3‑80 CG...

Ce manuel est également adapté pour:

Gll 3-80 cg professional

Table des Matières