Télécharger Imprimer la page

Steba KB 41 Mode D'emploi Et Recettes

Masquer les pouces Voir aussi pour KB 41:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Backofen KB 41
Gebrauchsanweisung + Rezepte
2
Instructions for use 14
Mode d´emploi + Recettes 18
Gebruiksaanwijzing + Recepten 22
Brugsanvisning 36
Instruktionsbok 42
www.steba.com
480-13239 KB41 - 2013-02.indd 1
18.03.2013 17:02:38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steba KB 41

  • Page 1 Backofen KB 41 Gebrauchsanweisung + Rezepte Instructions for use 14 Mode d´emploi + Recettes 18 Gebruiksaanwijzing + Recepten 22 Brugsanvisning 36 Instruktionsbok 42 www.steba.com 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 1 18.03.2013 17:02:38...
  • Page 2 1) Thermostat 8) Innenraumbeleutung 2) Programm 9) Türgriff 3) Power 10) Glastür 4) Zeit 11) Heizkörper 5) Grillrost 12) Einschubhöhe 1 6) Fettpfanne 13) Einschubhöhe 2 7) Griff 14) Einschubhöhe 3 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 2 18.03.2013 17:02:38...
  • Page 3 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsan- weisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 4 Vorsicht! Gehäuse und Glastür werden heiß. Verbrennungsgefahr! ∙ Gerät auf eine ebene, nicht empfindliche Oberfläche stellen (z.B. lackierte Möbel) und min. 70cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhal- ten. Bitte benutzen Sie zum Herausnehmen des Rostes oder der Pfanne den beige- fügten Griff.
  • Page 5 3. Auftauen-Warmhalten: Zeitschaltuhr einstellen, Schalter auf sowie Thermostat auf 100°C stellen. Lebensmittel in die Pfanne geben oder diese auf den Rost geben. 4. Grillen mit Drehspieß: oder Befestigen Sie einen Mitnehmer auf dem Spieß. Stecken Sie das gebundene Fleisch oder Geflügel auf den Spieß und fixieren Sie dann mit dem zweiten Mitnehmer das Grillgut.
  • Page 6 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 7 Rezepttabelle Schalterstel- Zeit ca. in Einschubhöhe Thermostat lung Minuten Apfelkuchen 180° 50-60 oder Apfelstrudel 180° 40-45 oder Spießbraten 230° 230° Filetsteak Fischfilet 230° Frikadellen 230° Rührkuchen 180° oder Hähnchen 230° 60-75 Kalbsleber 230° Knack + Back 180° 12-15 Pizza 230° 15-20 Beim Grillen auf dem Rost die Pfanne immer unten auf die Heizkörper stellen.
  • Page 8 Rezepte Flachgrilladen Grillfleisch nicht klopfen, sondern nur leicht flachdrücken und danach wie- der in Form bringen. Niemals in das Fleisch hineinstechen, da sonst der Saft herausläuft und das Fleisch beim Garen austrocknet. Soll das Fleisch mürbe oder geschmacklich verändert werden, so legt man es in eine Marinade und lässt das Fleisch darin längere Zeit ziehen.
  • Page 9 Gemischte Spieße Für 4 Spieße 200g Rinderfilet, 200g Schweinefilet, 100g durchwachsener Speck, 3 Zwiebeln, 2 Paprikaschoten, Salz, Pfeffer, Paprika, Curry, Öl, Spezial-Schaschliksoße (im Handel zu kaufen). Die Zwiebeln in dicke Scheiben schneiden. Das Fleisch in gleichmäßig großen Würfel abwechselnd mit Paprikaschoten, Zwiebelringen und Speckscheiben auf Spieße stecken und einölen.
  • Page 10 Französisches Hähnchen Für 2 Personen 1 Hähnchen ca. 1000g, etwas Estragon, 50g Butter, 1 Teelöffel Salz, Pfeffer, Paprika Das Hähnchen abspülen, gut trocknen und innen mit Salz, Pfeffer und Paprika kräftig würzen. Die Butter zerlaufen lassen, mit Salz und dem Estragon verrühren und das Hähnchen gleichmäßig bepinseln.
  • Page 11 Überbackenes: Hawaii Toast Pro Person 1 Scheibe gekochten Schinken (20g), 1 Scheibe Ananas, 1 Scheibe Emmentaler, Butter, 1 Scheibe Toastbrot Das vorgetoastete Brot mit Butter bestreichen und mit Schinken, Ananas und Käse belegen. Toast auf den Rost geben und einschieben. Pizza mit Champignons und Salami Für 4 Personen Für den Teig: 15g Hefe, 2 Esslöffel lauwarmes Wasser, 1 Prise Zucker, knapp 2...
  • Page 12 Kuchen und Gebäck: Gesundheitskuchen Kastenform 30cm lang Zutaten: 200g Zucker, 200g Mehl, 200g Butter oder Margarine (weich), 1 Päckchen Vanillezucker, 4 mittlere Eier, 1 ½ Tl. Backpulver, 1 Prise Salz Geben Sie Butter, Zucker und Vanillezucker in eine Schüssel und rühren Sie mit dem Handrührer (auf höchster Stufe) 5 min den Teig schaumig.
  • Page 13 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 13 18.03.2013 17:02:39...
  • Page 14 Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
  • Page 15 Put into operation Important: Heat the appliance up for at least 10min for the first time to eliminate any production oil. The appliance can smoke slightly when used the first time. Never put oversized food inside the oven and prevent any contact to the heating elements. Food which contains much fat should be grilled on the wire grill in position 2;...
  • Page 16 If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 17 Technical data: 230V ~ ;50/60Hz; 2000Watt Internal measurements : H26 x B 40 x T37 cm External measurements: H34 x B60,5 x T46cm 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 17 18.03.2013 17:02:39...
  • Page 18 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive- ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 19 Attention! Le extérieur de l´appareil et la porte en verre deviennent chauds. Cet appareil est extrêmement chaude! Risque de brûlures. Ne pas déposez l´appareil sue une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70cm de place libre des matières inflammables. ∙...
  • Page 20 à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 21 Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec- tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des conséquences graves. Technique données: 230V ~ ;50/60Hz; 2000Watt Internal measurements : H26 x B 40 x T37 cm External measurements: H34 x B60,5 x T46cm Recettes Grillades plates...
  • Page 22 Brochettes déjà préparées Important dans le cas de brochettes assorties: découper les ingrédients en morceaux de même taille pour qu‘ils puissent dorer et cuire de manière homogène. Brochettes mixtes Pour 4 brochettes 200g de filet de bœuf, 200g de filet de porc, 100g de lard persillé, 3 oignons, 2 poiv- rons, sel, poivre, paprika, curry, huile, sauce spéciale pour chachlyk (se trouve dans le commerce).
  • Page 23 Poulet français Pour 2 personnes 1 poulet d’environ 1000g, un peu d’estragon, 50g de beurre, 1 cuillère à café de sel, du poivre et du paprika. Lavez le poulet et séchez le bien. Assaisonnez généreuse- ment avec du sel, du poivre et du paprika. Faites fondre le beurre, mélangez avec le sel et l‘estragon et en recouvrir le poulet de manière homogène à...
  • Page 24 Gratins: Toast Hawaï Par personne 1 tranche de jambon cuit (20g), 1 tranche d’ananas, 1 tranche d’emmenthal, beurre, 1 tranche de toast Beurrez la tranche de pain de mie pré-toastée et recouvrez la avec le jambon, l’ananas et le fromage. Placez le toast sur la grille et enfournez. Pizza aux champignons et au salami Pour 4 personnes Pour la pâte : 15g de levure, 2 cuillères à...
  • Page 25 Tartes et gâteaux : Gâteau nature Moule à cake de 30cm de long Ingrédients: 200g de sucre, 200g de farine, 200g de beurre ou de margarine (mou), 1 paquet de sucre vanillé, 4 œufs moyens, 1 1/2 cuillère à café de levure chimique, 1 prise sel Mettez le beurre, le sucre et le sucre vanillé...
  • Page 26 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 27 Waarschuwing! De behuizing en de glazen deur worden heet! Dit apparaat is extreem heet! Verbrandingsgevaar. Plaats het apparaat niet op een kwetsbare ondergrond (bijovoorbeeld meubels met een laklaag) en houd het ap- paraat op een afstand van tenminste 70cm ten opzichte van brandbaar materiaal (bijvoorbeeld gordijnen).
  • Page 28 3. Ontdooien – warm houden: Tijdschakelklok instellen, schakelaar op en ook thermostaat op 100°C zetten. Levensmiddelen in de pan doen of ze op de rooster doen. 4. Grillen met draaispies: Bevestig een meenemer op de spies. Steek het gebonden vlees of gevogelte op de spies en maak dan met de tweede meenemer het te grillen voedsel vast.
  • Page 29 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 30 Recepten Vlak gegrild vlees Niet op te grillen vlees kloppen, maar het vlees lichtjes plat duwen en daarna weer in vorm brengen. Nooit in het vlees steken omdat er anders jus uitloopt en het vlees bij het gaar worden uitdroogt. Indien het vlees qua malsheid of smaak veranderd moet worden, legt men het in een marinade en laat men het vlees daarin langere tijd trekken.
  • Page 31 Gemengde spiesen Voor 4 spiesen 200 g runderfilet, 200 g varkensfilet, 100 g doorregen spek, 3 uien, 2 paprikavruch- ten, zout, peper, paprika, kerrie, olie, speciale sjaslieksaus (in de handel te kopen). De uien in dikke plakjes snijden. Het vlees in even grote blokjes afwisselend met pap- rikavruchten, uiringen en plakjes spek op spiesen steken en met olie inwrijven.
  • Page 32 Franse kip Voor 2 personen 1 kip ca. 1000 g, een beetje Franse dragon, 50 g boter, 1 theelepel zout, peper, papri- De kip afspoelen, goed drogen en binnen met zout, peper en paprika stevig kruiden. De boter laten smelten, met zout en de Franse dragon erdoor roeren en de kip gelijk- matig bestrijken.
  • Page 33 Gratiné: Hawaii Toast Per persoon 1 plakje gekookte ham (20 g), 1 plakje ananas, 1 plakje Emmentaler kaas, boter, 1 sneetje toastbrood Het vooraf geroosterde brood met boter bestrijken en met ham, ananas en kaas beleggen. Toast op de rooster doen en inschuiven. Pizza met champignons en salami Voor 4 personen Voor het deeg: 15 g gist, 2 eetlepels lauw water, 1 snufje zout, zowat 2 tassen meel,...
  • Page 34 Taart en gebak Gezondheidstaart Bakvorm 30 cm lang Ingrediënten: 200 g suiker, 200 g meel, 200 g boter of margarine (zacht), 1 pakje vanillesuiker, 4 middelgrote eieren, 1 ½ theelepel bakpoeder, 1 snufje zout Doe boter, suiker en vanillesuiker in een schotel en roer met de handmixer (op het hoogste niveau) 5 minuten lang het deeg schuimend.
  • Page 35 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 35 18.03.2013 17:02:41...
  • Page 36 1) Termostaten 8) Indvendig belysning 2) Programvælgeren 9) Håndtaget på lågen 3) Power 10) Glaslågen 4) Tid 11) Varmelegemet 5) Grillristen 12) Den nederste skinne 6) Fedtbakken 13) Den midterste skinne 7) Håndtaget til bakkerne og pladerne 14) Den øverste skinne 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 36 18.03.2013 17:02:41...
  • Page 37 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til erh- vervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt grillen som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikker- hedsinstruktionerne.
  • Page 38 ∙ Stil bageovnen på en jævn overflade, som kan tåle varme, fx lakerede møbler, og i mindst 70 cm afstand til brændbare materialer som gardiner mv. Benyt vedlagte håndtag til at trække risten og bakken ud af ovnen med. Vær særligt forsigtig, når der er væske i bakken.
  • Page 39 3. Optøning og varmholdning Indstil tænd- og slukuret, stil drejeknappen på og termostaten på 100 °C. Læg maden, som skal tøs op eller holdes varm, på bakken og placer den på risten. 4. Grillning med drejespiddet: eller Fastgør en medtager på spiddet. Stik kød- eller fjerkræstykkerne på spiddet og fast- gør dem med den anden medtager.
  • Page 40 Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør- ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
  • Page 41 480-13239 KB41 - 2013-02.indd 41 18.03.2013 17:02:42...
  • Page 42 1) Termostat 8) Inre belysning 2) Program 9) Dörrhandtag 3) Ström 10) Glasdörr 4) Tid 11) Värmeelement 5) Grillrost 12) Inskjutningshöjd 1 6) Fettpanna 13) Inskjutningshöjd 2 7) Handtag 14) Inskjutningshöjd 3 Allmänt Denna apparat är endast avsedd för användning i hushåll och inte i industrin. Läs bruksanvisningen noggrant och förvara den noggrant.
  • Page 43 ∙ Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten eller förpack- ningen. ∙ Apparaten får inte drivas med ett kopplingsur eller med ett separat fjärrsystem! ∙ Dra ut stickkontakten efter varje användning eller vid fel. ∙ Dra inte i nätanslutningsledningen. Nöt den inte mot vassa kanter och kläm den inte.
  • Page 44 1. Bakugnsdrift: Ställ in brytaren ställningen och ställ in den önskade temperaturen. Välj bak- tiden med tiduret. Kontrollampan lyser. Då kopplingsuret har stannat ljuder en klocka och lampan tänds. Vid bakning glöder värmeelementen olika ljust. Det är inget fel. 2. Grilldrift: Ställ in brytaren ställning och ställ in termostaten på...
  • Page 45 Vi kommer då i garantifall att ombesörja hämtning. Apparaten måste vara förpackad transportdugligt. Ofrankerade paket kan inte mottas! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Försäljningstelefon. 09543 / 449-17 / -18, Servicetelefon: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 E-post: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 46 Tabell Inskjutnings- Brytar-ställ- Termostat Cirkatid mi- höjd ning nuter Äppelkaka 180° 50-60 eller Äppelstrudel 180° 40-45 eller Spettstekar 230° Filébiff 230° Fiskfilé 230° Frikadeller 230° Fruktkaka 180° eller Ungtupp 230° 60-75 Kalvlever 230° Knäck + Bak 180° 12-15 Pizza 230° 15-20 Ställ alltid pannan nere på...
  • Page 47 Recept Plangrillning Bulta inte grillköttet, utan tryck det endast lätt och lägg det därefter i for- men igen. Stick aldrig i köttet eftersom saften annars rinner ut och köttet torkar vid stekning. Om köttet ska möras eller smaken ändras så lägger man det i en marinad och låter dra däri en längre tid.
  • Page 48 Blandade spett För 4 spett 200 g oxfilé, 200 g fläskfilé, 100 g randigt fläsk, 3 lökar, 2 paprikaskivor, salt, peppar, paprika, curry, olja, speciell grillsås (finns i handeln). Skär löken i tjocka skivor. Stick köttet delat i lika stora tärningar växlat med paprikas- kivor, lökringar och randigt fläsk på...
  • Page 49 Fransk ungtupp För 2 personer 1 ungtupp på ung. 1000 g, lite dragon, 50 g smör, 1 tesked salt, peppar, paprika Spola av ungtuppen, torka ordentligt och krydda inuti kraftigt med salt, peppar och paprika. Låt smöret smälta, rör ner salt och dragon och pensla jämt över ungtuppen. Fisk Även fisk lämpar sig utmärkt för stekning med strålningsvärme.
  • Page 50 Gratineringar: Hawaii Toast Per person: 1 skiva kokt skinka (20 g), 1 skiva ananas, 1 skiva Emmentalerost, smör, 1 skiva rostbröd Bred smör på det förrostade brödet och lägg på skinka, ananas och ost. Lägg brödet på gallret och skjut in. Pizza med champinjoner och salami För 4 personer Till degen: 15 g jäst, 2 matskedar ljummet vatten, 1 nypa socker, knappt 2...
  • Page 51 Kakor och småbröd: Hälsokaka Form 30 cm lång Ingredienser: 200 g socker, 200 g mjöl, 200 g smör eller margarin (mjukt), 1 litet paket vaniljsocker, 4 medelstora ägg, 1 ½ tesked bakpulver, 1 nypa salt Lägg ner smör, socker och vaniljsocker i en skål och vispa med handvispen (på högsta hastighet) 5 min tills smeten är skummig.
  • Page 52 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...