Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1500 W
Backofen
KB A25
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 15
Mode d´emploi 26
Gebruiksaanwijzing 38
www.steba.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steba KB A25

  • Page 1 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1500 W Backofen KB A25 Gebrauchsanweisung Instructions for use 15 Mode d´emploi 26 Gebruiksaanwijzing 38 www.steba.com...
  • Page 2 1 Thermostat 2 Programm 3 Power 4 Timer 5 Grillrost 6 Backblech Drehspieß 7 Pfannenausheber 8 Türgriff 9 Glastür 10 Heizkörper 11 Einschubebene 1 Spießausheber 12 Einschubebene 2 13 Einschubebene 3...
  • Page 3 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Es eignet sich zum Grillen, Backen, Gratinieren und Wärmen von Lebensmitteln. Bit- te lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be- wahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben.
  • Page 4 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen. ∙ Den Rost nicht mit Alufolie einwickeln (Hitzestau). ∙ Keine Materialien wie Papier, Pappe, Plastik etc. in das Gerät geben. ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen...
  • Page 6 ∙ Achtung: Da sich herabtropfende Fette leicht am Heizkörper entzünden können, niemals ohne Pfanne grillen! Beim Heraus- nehmen der vollen Pfanne kein Fett auf den Heizkörper kippen. ∙ Bitte benutzen Sie zum Herausnehmen des Rostes oder der Pfanne den beigefügten Griff. ∙...
  • Page 7 Einstellungen 1) AN / AUS 2) Backen Ober-/Unterhitze mit Umluft oder Zum Backen, Garen, Aufbacken Die Zeit und Temperatur gemäß Rezept einstellen. Die Heizkörper glühen unter- schiedlich. Der Ventilator verteilt die Temperatur gleichmäßig im Innenraum. Stel- len Sie bei Umluft den Thermostat etwas höher. Auftauen: Bei niedriger Temperatur die gefrorenen Lebensmittel in der Pfanne auftauen.
  • Page 8 Inbetriebnahme Wichtig! Das Gerät immer ca. 5 min vorheizen. Das Gerät kann am Anfang leicht qualmen. Keine übergroßen Speisen in das Gerät geben, damit kein Kontakt zu den Heizelementen entsteht. Stark fetthaltige Speisen in Einschubebene 2 auf dem Grillrost zubereiten, wobei die Pfanne auf Einschubebe- ne 1 sein sollte.
  • Page 9 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 10 Rezepte Flachgrilladen Grillfleisch nicht klopfen, sondern nur leicht flachdrücken und danach wie- der in Form bringen. Niemals in das Fleisch hineinstechen, da sonst der Saft herausläuft und das Fleisch beim Garen austrocknet. Soll das Fleisch mürbe oder geschmacklich verändert werden, so legt man es in eine Marinade und lässt das Fleisch darin längere Zeit ziehen.
  • Page 11 Gemischte Spieße Für 4 Spieße 200g Rinderfilet, 200g Schweinefilet, 100g durchwachsener Speck, 3 Zwiebeln, 2 Paprikaschoten, Salz, Pfeffer, Paprika, Curry, Öl, Spezial-Schaschliksoße (im Handel zu kaufen). Die Zwiebeln in dicke Scheiben schneiden. Das Fleisch in gleichmäßig großen Würfel abwechselnd mit Paprikaschoten, Zwiebelringen und Speckscheiben auf Spieße stecken und einölen.
  • Page 12 Französisches Hähnchen Für 2 Personen 1 Hähnchen ca. 1000g, etwas Estragon, 50g Butter, 1 Teelöffel Salz, Pfeffer, Paprika Das Hähnchen abspülen, gut trocknen und innen mit Salz, Pfeffer und Paprika kräftig würzen. Die Butter zerlaufen lassen, mit Salz und dem Estragon verrühren und das Hähnchen gleichmäßig bepinseln.
  • Page 13 Überbackenes: Hawaii Toast Pro Person 1 Scheibe gekochten Schinken (20g), 1 Scheibe Ananas, 1 Scheibe Emmentaler, Butter, 1 Scheibe Toastbrot Das vorgetoastete Brot mit Butter bestreichen und mit Schinken, Ananas und Käse belegen. Toast auf den Rost geben und einschieben. Pizza mit Champignons und Salami Für 4 Personen Für den Teig: 15g Hefe, 2 Esslöffel lauwarmes Wasser, 1 Prise Zucker, knapp 2...
  • Page 14 Kuchen und Gebäck: Gesundheitskuchen Kastenform 30cm lang Zutaten: 200g Zucker, 200g Mehl, 200g Butter oder Margarine (weich), 1 Päckchen Vanillezucker, 4 mittlere Eier, 1 ½ Tl. Backpulver, 1 Prise Salz Geben Sie Butter, Zucker und Vanillezucker in eine Schüssel und rühren Sie mit dem Handrührer (auf höchster Stufe) 5 min den Teig schaumig.
  • Page 15 1 Thermostat 2 Program 3 Power 4 Timer 5 Wire grill Rotisserie spit 6 Baking tray 7 Pan handle 8 Door handle 9 Glas door 10 Heating element Spit handle 11 Shelf level 1 12 Shelf level 2 13 Shelf level 3 Generally This insulated appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially.
  • Page 16 ance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety informa- tion. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
  • Page 17 ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙ Never leave the appliance unattended when in use. ∙...
  • Page 18 Attention! Device gets hot. Danger of burns! ∙ Touchable surfaces will be hot during operation! Place the device on a flat and insensitive surface with and keep a distance of at least 70cm to burnable materials. ∙ During operation steam emerge. Keep hands and face away. ∙...
  • Page 19 Workplace Important: Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot stoves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is important that no inflammable items are near to the device. Do not place the device on the edge of the table so that it cannot be touched by children or fall down when touched.
  • Page 20 Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 21 Recipes Food for flat grilling Meat for grilling should not be pounded, but it should be pressed flat gent- ly. After that the shape should be restored. Never prick into the meat, as the juice can pour out and the meat can get dry. When the meat should get more tender or achieve a different flavor then the meat should be placed in a marinade for some time.
  • Page 22 Mixed Skewer For 4 skewers 200g beef fillet, 200g pork fillet, 100g thick bacon, 3 onion, 2 bell pepper, salt, pep- per, paprika powder, curry, oil, shashlik sauce (from the shop) The onions should be cut in thick slices and the meat in cubes of same size. Put the meat altering with the bell pepper pieces, onion slices and bacon on the skewer and oil the skewers.
  • Page 23 French chicken For 2 persons 1 chicken ca. 1000g, some tarragon, 50g butter, 1 teaspoon salt, pepper, paprika powder The chicken should be rinsed and afterward dried with a paper towel completely. Then it should be seasoned inside with sufficient salt, pepper and paprika powder. Melt the butter and mix it with some tarragon and brush the mixture on the chicken evenly.
  • Page 24 Toasting Toast Hawaii Per Toast: 1 slice of ham (ca. 20g), 1 slice of pineapple, w slice of melting cheese, 1 slice of toast bread The bread should be toasted before putting the ingredients on it. Then butter the toasted bread and put the ham then the pineapple and then the cheese on it. After that the toast should be placed on the wire grill and placed in the grill.
  • Page 25 Cake Basic recipe Rectangular baking form (ca 30cm) 200g sugar, 200g flour, 200g soft margarine or butter, 1 pinch salt, 1 small parcel of vanilla sugar, 4 medium size eggs, 1 ½ teaspoon baking powder Add the butter, sugar and vanilla sugar in a bowl. Then stir it with a mixer on the highest level for ca 5min until the mixture is foamy.
  • Page 26 1 Thermostat 2 Programme 3 Power 4 Minuterie 5 Grille Tournebroche 6 Tôle à pâtisserie 7 Support pour tôle 8 Poigné 9 Porte en verre 10 Elément du chauffage Support pour 11 Niveau d’insertion 1 tournebroche 12 Niveau d’insertion 2 13 Niveau d’insertion 3...
  • Page 27 Généralement Cet appareil isolé contre la chaleur est conçu pour un usage privé et non commercial. Il est adapté pour griller, cuisson, gratiner et réchauffer la nourriture. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appa- reil à...
  • Page 28 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 29 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ N’enveloppez jamais le gril avec papier alu (choc thermique). ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bureaux et autres zones industrielles...
  • Page 30 ∙ Attention : Puisque les graisses dégoulinantes peuvent facile- ment enflammer sur le radiateur, ne grillez jamais sans casse- role ! Lorsque vous enlevez la casserole pleine, ne versez pas de graisse sur le radiateur. ∙ Pour enlever la tôle et le grille utilisez le support joint. ∙...
  • Page 31 uniformément à l‘intérieur. Avec la chaleur tournante, réglez le thermostat légè- rement plus haut. Décongelation : Décongelez les aliments à basse température dans la poêle. 3) Chaleur supérieur avec chaleur tournante Pour griller des saucisses, de la viande, gratiner, etc. Choisissez la température maximal.
  • Page 32 Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 33 Recettes Grillades plates N’aplatissez pas la viande à griller avec un marteau à viande mais appuyez légèrement dessus pour qu’elle soit plus plate et laissez la ensuite reprend- re sa forme. Ne piquez jamais la viande avec un objet pointu car le jus pour- rait en sortir et la viande sècherait trop pendant la cuisson.
  • Page 34 Brochettes mixtes Pour 4 brochettes 200g de filet de bœuf, 200g de filet de porc, 100g de lard persillé, 3 oignons, 2 poiv- rons, sel, poivre, paprika, curry, huile, sauce spéciale pour chachlyk (se trouve dans le commerce). Coupez les oignons en grosses tranches. Disposez les morceaux de viande coupés en gros dès sur les bâtons à...
  • Page 35 Poulet français Pour 2 personnes 1 poulet d’environ 1000g, un peu d’estragon, 50g de beurre, 1 cuillère à café de sel, du poivre et du paprika. Lavez le poulet et séchez le bien. Assaisonnez généreuse- ment avec du sel, du poivre et du paprika. Faites fondre le beurre, mélangez avec le sel et l‘estragon et en recouvrir le poulet de manière homogène à...
  • Page 36 Gratins: Toast Hawaï Par personne 1 tranche de jambon cuit (20g), 1 tranche d’ananas, 1 tranche d’emmenthal, beurre, 1 tranche de toast Beurrez la tranche de pain de mie pré-toastée et recouvrez la avec le jambon, l’ananas et le fromage. Placez le toast sur la grille et enfournez. Pizza aux champignons et au salami Pour 4 personnes Pour la pâte : 15g de levure, 2 cuillères à...
  • Page 37 Tartes et gâteaux : Gâteau nature Moule à cake de 30cm de long Ingrédients: 200g de sucre, 200g de farine, 200g de beurre ou de margarine (mou), 1 paquet de sucre vanillé, 4 œufs moyens, 1 1/2 cuillère à café de levure chimique, 1 prise sel Mettez le beurre, le sucre et le sucre vanillé...
  • Page 38 1 Thermstaat 2 Programma 3 Power 4 Timer 5 Grillrooster 6 Bakplaat Draaispit 7 Bakplaat uitnemer 8 Deuthendel 9 Glazen deur 10 Verwarmings element 11 Inschuifniveau 1 Spit uitnemer 12 Inschuifniveau 2 13 Inschuifniveau 3...
  • Page 39 Algemeen Dit geïsoleerde apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé ge- bruik en gebruik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Hij is geschikt voor grillen, bakken, gratineren en op- warmen van voedsel. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand an- ders wordt gegeven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Page 40 het niet te veel. ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. ∙ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken.
  • Page 41 gekoeld is. ∙ Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand- leiding. ∙ U mag de grill niet omwikkelen met aluminiumfolie (ophoping van warmte). ∙ Plaats geen materialen zoals papier, karton, plastic enz. In het apparaat. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen...
  • Page 42 ∙ Let op: druipend vet kan eenvoudig ontbranden op de ver- warmingselementen, grill nooit zonder bakplaat! Wanneer de bakplaat wordt uitgenomen, mors dan geen vet op de verwar- mingselementen. ∙ Gebruik de meegeleverde uitnemer om het rooster of bakplaat te verwijderen. ∙...
  • Page 43 Instellingen 1) Aan / Uit 2) Bakken boven-/onderwarmte met convective Voor bakken, koken, krokant maken. Stel de tijd en temperatuur in volgens het recept. Het verwarmingselement gloeit anders. De ventilator verdeelt de temperatuur gelijkmatig in de oven. Stel met convective de thermostaat iets hoger in. Ontdooi: Ontdooi voedsel met lage temperaturen in de bakplaat.
  • Page 44 In gebruik nemen Belangrijk: Verwarm het apparaat minstens 5 minuten op. Het apparaat kan tijdens het eerste gebruik iets roken. Plaats nooit extra groot voedsel in de oven en voor- kom contact met de verwarmingselementen. Voedsel dat veel vet bevat moet op het rooster worden gegrild op inschuifniveau 2, de bakplaat moet op inschuifniveau 1 worden geplaatst.
  • Page 45 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 46 Recepten Vlak gegrild vlees Niet op te grillen vlees kloppen, maar het vlees lichtjes plat duwen en daarna weer in vorm brengen. Nooit in het vlees steken omdat er anders jus uitloopt en het vlees bij het gaar worden uitdroogt. Indien het vlees qua malsheid of smaak veranderd moet worden, legt men het in een marinade en laat men het vlees daarin langere tijd trekken.
  • Page 47 Gemengde spiesen Voor 4 spiesen 200 g runderfilet, 200 g varkensfilet, 100 g doorregen spek, 3 uien, 2 paprikavruch- ten, zout, peper, paprika, kerrie, olie, speciale sjaslieksaus (in de handel te kopen). De uien in dikke plakjes snijden. Het vlees in even grote blokjes afwisselend met pa- prikavruchten, uiringen en plakjes spek op spiesen steken en met olie inwrijven.
  • Page 48 Franse kip Voor 2 personen 1 kip ca. 1000 g, een beetje Franse dragon, 50 g boter, 1 theelepel zout, peper, pa- prika. De kip afspoelen, goed drogen en binnen met zout, peper en paprika stevig kruiden. De boter laten smelten, met zout en de Franse dragon erdoor roeren en de kip geli- jkmatig bestrijken.
  • Page 49 Gratiné: Hawaii Toast Per persoon 1 plakje gekookte ham (20 g), 1 plakje ananas, 1 plakje Emmentaler kaas, boter, 1 sneetje toastbrood Het vooraf geroosterde brood met boter bestrijken en met ham, ananas en kaas be- leggen. Toast op de rooster doen en inschuiven. Pizza met champignons en salami Voor 4 personen Voor het deeg: 15 g gist, 2 eetlepels lauw water, 1 snufje zout, zowat 2 tassen meel,...
  • Page 50 Taart en gebak Gezondheidstaart Bakvorm 30 cm lang Ingrediënten: 200 g suiker, 200 g meel, 200 g boter of margarine (zacht), 1 pakje vanillesuiker, 4 middelgrote eieren, 1 ½ theelepel bakpoeder, 1 snufje zout Doe boter, suiker en vanillesuiker in een schotel en roer met de handmixer (op het hoogste niveau) 5 minuten lang het deeg schuimend.
  • Page 52 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...