Pool Filter 400 / 500 / 600 - Pool Filter Sets 400-4m
4
Pool Filter
Poolmax
Vous avez acheté un appareil technique facile à utiliser, mais qui nécessite cependant de prendre quelques précautions d' e mploi. Veuillez lire ce mode d' e mploi avant de commencer
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
le montage et conservez-le précieusement. Pour utiliser le filtre, vous avez besoin d'un skimmer, soit un skimmer intégré (intégré dans la paroi en bois ou en acier), soit un skimmer
Poolmax
à suspendre (fixation à la paroi en bois ou en acier). Veuillez noter que le bon fonctionnement ne peut être garanti que lorsque la filtration s'accompagne également d'un traitement
Poolmax
chimique de l' e au. Votre revendeur spécialisé vous donnera de plus amples consignes et conseils concernant l'entretien de l'eau, les produits d'entretien et les accessoires.
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
INFORMATIONS TECHNIQUES
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Réf. UE
Filtre á sable
Diametre (exterieur) du filtre
Poolmax
Poolmax
Surface de filtre
Pression du système
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Débit
Média filtrant
Grain du sable (EN 12904:2005)
Remplissage au sable silicieux filtrant (1)
Forme de particule
Densité de particule
Densité apparente spécifique (emballé)
Densité apparente spécifique (libre)
Valeurs de filtration (EN 16713-1)
Efficacité de réduction de la turbidité (TBR)
Masse retenue (test DP20)
Capacité de retention (CR)
Finesse de filtration à 80% d'efficacité
Efficacité de filtration à 45 μm
Vanne à voies multiples
Modèle
Vois
Sicherheit
Raccords
Avis de pompe
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Débit (colonne d'eau 8 m)
Pompe du set de filtration
Sicherheit
Tension nominale/fréquence
Puissance nominale
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Prise
Sicherheit
Capacité sde refoulement (normale)
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Puissance der filtration (mode filtre à sable)
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Raccord de tuyaux (2 par pompe)
(1) La hauteur du sable silicieux filtrant ne peut dépasser les 2/3 du réservoir
Consignes de sécurité
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• L'alimentation électrique doit être conforme aux normes en vigeur. Veuillez vous renseigner auprés de votre Electricien concernant les directives de raccordement. Ne branchez pas
Sicherheit
la pompe ou le câble d'alimentation si ceux-si ne sont pas conformes aux directives et aux normes spécifiées (en France : NF C 15-100).
• Toutes les installations électriques doivent être réalisées par un électricien agréé.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• N'utilisez jamais de câble de rallonge pour raccorder la pompe à l'alimentation électrique.
• La distance entre la pompe et la piscine doit être supérieur à 2,00 m.
• La distance entre la piscine et le raccord électrique (prise électrique) doit être supérieur à 3,50 m.
• La pompe du groupe de filtration doit être alimentée par un transformateur de séparation des circuits ou par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel
Verwendung
(DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).
• Lorsque le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée afin d' é viter tout danger.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• N'utilisez jamais le câble pour porter la pompe et ne tirez pas sur le câble.
• Couper l'alimentation électrique avant de débrancher les raccords électriques. Ne travaillez jamais sur la pompe sans vous être préalablement assuré que l'alimentation électrique
Installation
Verwendung
est réellement coupée.
• La pompe ne peut être installée et/ou utilisée dans l' e au. Elle ne peut être montée dans la piscine et ne doit pas tomber dans l'eau.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• La pompe ne peut être mise en marche à sec. Cela peut entraîner des dommages irréparables.
Verwendung
Verwendung
• La pompe convient pour le pompage d' e au d'une température max. de 50°C.
Installation
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• La pompe n' e st pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou ne possédant pas suffisam
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
ment d'expérience et de connaissances, à moins que ces personnes soient surveillées par des tiers responsables de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions quant à la
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Installation
Verwendung
• Le filtre ne peut être utilisé s'il n' e st correctement rempli, la hauteur du sable ne pouvant pas dépasser les 2/3 du réservoir.
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Ne touchez jamais l'appareil en marche avec le corps humide ou des mains humides. Et veillez à ce que le sol soit sec avant d'effectuer des travaux sur les appareils.
• Ni les enfants ni les adultes ne peuvent s'appuyer sur les appareils ou s'y adosser. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Les produits chimiques comme par ex. le chlore, les produits algicides et les tablettes d' é puration d' e au ne peuvent en aucun cas être versés directement dans le filtre à sable ou
Verwendung
Installation
dans le panier de préfiltrage de la pompe.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Ceux-ci peuvent déteriorer le matériau des appareils et/ou entraver leur fonctionnement.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Interdire láccès au bassin en cas de détérioration du ou des systéme(s) de filtration
• ll est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble d'éléments détériorés. N'utiliser que des pièces agréées par le responsable de la mise sur le marché.
Installation
• Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l' e au du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs
qui dépend du respect des règles sanitaires.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Ne pas mettre l'appareil en marche s'il présente des dommages visibles. Il n'est pas possible de remplacer le câble d'alimentation. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être jeté dans
le respect des prescriptions applicables.
Pool Filter
Pool Filter
400
500
7514704
7514705
400 mm (16")
500 mm (19")
0,125 m
0,180 m
2
2
max. 3,5 bar
max. 3,5 bar
max. 17 m³/h
max. 17 m³/h
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
max. 50 kg
max. 75 kg
arrondie
arrondie
2,5 - 2,8 g/m
2,5 - 2,8 g/m
3
3
1400 - 1700 kg/m
1400 - 1700 kg/m
3
3
1500 - 1900 kg/m
3
1500 - 1900 kg/m
3
TOP / voies multiples
TOP / voies multiples
6
6
1 ½"
1 ½"
max. 7 m³/h
max. 12 m³/h
/h / 400-6 m³/h / 500-9 m³/h / 600-13 m³/h
3
Pool Filter
Pool Filter Set 400
600
4 m
3
/h
7504617
7504645
600 mm (24")
400 mm (16")
0,260 m
0,125 m
2
2
max. 3,5 bar
max. 3,5 bar
max. 17 m³/h
max. 17 m³/h
Sable silicieux filtrant
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
max. 100 kg
max. 50 kg
arrondie
arrondie
2,5 - 2,8 g/m
2,5 - 2,8 g/m
3
3
1400 - 1700 kg/m
1400 - 1700 kg/m
3
3
1500 - 1900 kg/m
3
1500 - 1900 kg/m
3
83,2%
58,6 g (88%)
80 μm
max. 7 m³/h
70,70%
TOP / voies multiples
TOP / voies multiples
6
6
1 ½"
1 ½"
max. 16 m³/h
Poolmax TP 35
230 VAC / 50 Hz
0.35HP/0.25kW
prise avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (DDR) 30mA, IP54
5.4 m³/h
4,6 m³/h
38mm / 50 mm
21
Pool Filter Set 400
Pool Filter Set 500
6 m
3
/h
9 m
3
/h
7504642
7504643
400 mm (16")
500 mm (19")
0,125 m
0,180 m
2
2
max. 3,5 bar
max. 3,5 bar
max. 17 m³/h
max. 17 m³/h
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
max. 50 kg
max. 75 kg
arrondie
arrondie
2,5 - 2,8 g/m
2,5 - 2,8 g/m
3
3
1400 - 1700 kg/m
1400 - 1700 kg/m
3
3
1500 - 1900 kg/m
3
1500 - 1900 kg/m
3
75,38%
77,81%
86,7 g (87%)
124,5 g (84%)
165,44 g
152,43 g
38,9 μm
35,6 μm
87,60%
88,90%
TOP / voies multiples
TOP / voies multiples
6
6
1 ½"
1 ½"
Poolmax TP 50
Poolmax TP 75
230 VAC / 50 Hz
230 VAC / 50 Hz
0.50 HP/0.37 kW
0.75 HP/0.56 kW
126 m³/h
14,4 m³/h
6,0 m³/h
9,0 m³/h
38mm / 50 mm
38mm / 50 mm
Pool Filter Set 600
13 m
3
/h
7504644
600 mm (24")
0,260 m
2
max. 3,5 bar
max. 17 m³/h
0.70-1.25 mm (TEN 0.75)
max. 100 kg
arrondie
2,5 - 2,8 g/m
3
1400 - 1700 kg/m
3
1500 - 1900 kg/m
3
77,2%
181,7 g (84%)
117,04 g
70 μm
68,80%
TOP / voies multiples
6
1 ½"
Poolmax TP 120
230 VAC / 50 Hz
1.20 HP/0.90 kW
18,0 m³/h
13,0 m³/h
38mm / 50 mm