B-1
B-1
B-1
When installing WASHLET, follow the instructions in the included Installation Guide. /
Befolgen Sie bei der Installation von WASHLET die Anweisungen im mitgelieferten Installationsleitfaden. /
Lors de l'installation du BIDET, suivez les instructions du guide d'installation joint. /
Per l'installazione di WASHLET, seguire le istruzioni riportate nella Guida di installazione. /
After installation, leave the L-Wrench (B-1) with the customer. /
Den Inbusschlüssel (B-1) nach der Installation dem Kunden aushändigen. /
Après l'installation, laisser la clé en forme de L (B-1) chez le client. /
Dopo l'installazione, lasciare la chiave a forma di L (B-1) presso il cliente. /
*Do not remove the tubes after
installing the toilet bowl. /
*Entfernen Sie die Führungshilfe nach
Montage des Toilettenbecken nicht. /
*Ne pas retirer les tubes après
avoir installé la cuvette. /
*Non rimuovere i tubi dopo
l'installazione del water. /
*
[ EN ]
CAUTION
Confirm that the toilet is fastened
to the wall securely.
Failure to secure the toilet could result in
Required
its falling and being damaged.
[ DE ]
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass das WC
sicher an der Wand befestigt ist.
Bei unsachgemäßer Befestigung kann das WC
Zwingend
erforderlich
herunter fallen und beschädigt werden.
[ FR ]
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le WC est
solidement fixé au mur.
Une mauvaise fixation peut causer la
Obligatoire
chute du WC et l'endommager.
[ IT ]
ATTENZIONE
Confermare che il WC sia fissato
saldamente alla parete.
Se il WC non è assicurato correttamente,
Obbligatorio
potrebbe cadere ed essere danneggiato.
Осторожно
[ RU ]
Обязательно
AFTER INSTALLING THE WASHLET, conduct a test run. Confirm that no connections
are leaking water. Not installing the product properly may cause water leaks that
could result in flooding damage to property, such as household belongings.
Confirm that there are no foreign substances such as chips from the pipe
inside the toilet bowl. These could cause rust stains and other foreign
substances to become attached.
Confirm that there are no scratches or the like on the porcelain surface.
If any metallic objects (such as a wristwatch band or belt buckle) make strong
contact with or brush against the porcelain surface, they could leave black or silver
line-shaped marks. If any marks, gently rub the surface with an abrasive detergent.
After installation, oil or other substances not visible to the naked eye (such as
caulking agent or pipe adhesive) could be left in the toilet bowl. Be sure to use a
neutral detergent made for cleaning toilet bowls (without any abrasives) to remove
these substances. Otherwise, wash residue could be left on the toilet bowl surface.
Führen Sie NACH der Installation des Washlet einen Probelauf durch.
Prüfen Sie, dass aus den Anschlüssen kein Wasser austritt. Bei einer nicht
ordnungsgemäßen Montage des Produkts kann es zu einem Auslaufen von Wasser
kommen, das zu Sachschäden durch Überflutung, z. B. an Hausrat, führen könnte.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdstoffe wie Späne vom Rohr im
Toilettenbecken befinden. Diese können zu Rostflecken und dem Anhaften
anderer Fremdstoffe führen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Kratzer oder anderen Schäden auf der
Keramikoberfläche befinden. Wenn metallische Gegenstände (wie ein
Armband oder eine Gürtelschnalle) in Kontakt mit der Porzellanoberfläche
kommen oder darüber kratzen, können schwarze oder silberne Streifen
zurückbleiben. Wenn Streifen zurückbleiben, reiben Sie die Oberfläche
vorsichtig mit einem abrasiven Reinigungsmittel ab.
Nach der Installation können Öl oder andere mit bloßem Auge nicht sichtbare Substanzen
(wie Dichtungsmittel oder Rohrklebstoff) im Toilettenbecken verbleiben. Verwenden Sie
zur Entfernung dieser Substanzen unbedingt ein neutrales Reinigungsmittel, das zum
Reinigen von Toilettenbecken (ohne Schleifmittel) vorgesehen ist. Andernfalls könnten
Waschrückstände auf der Oberfläche des Toilettenbeckens zurückbleiben.
Après avoir réalisé un essai, vérifier l'absence de fuites au niveau de
chaque raccord. Une mauvaise installation du produit peut engendrer
des fuites d'eau et causer des dommages matériels, sur des biens
ménagers par exemple.
Après avoir effectué un essai (chasse), vérifiez l'absence de substances
étrangères, telles que des morceaux du tuyau à l'intérieur de la cuvette
des toilettes. Celles-ci pourraient entraîner des taches de rouille ou la
fixation d'autres substances étrangères.
Vérifiez l'absence de rayures ou autres sur la surface de la porcelaine. Si
des objets métalliques (comme un bracelet de montre ou une boucle de
ceinture) entrent en contact ou glissent sur la surface de la porcelaine,
ils peuvent laisser des marques en forme de lignes noires ou grises. S'il y
a des marques, frottez doucement la surface avec un détergent abrasif.
Après l'installation, de la graisse ou d'autres substances invisibles à l'oeil nu (par exemple un agent de
calfeutrage ou un autocollant de tuyau) peuvent rester dans la cuvette des toilettes. Assurez-vous d'utiliser
un détergent neutre conçu pour le nettoyage des cuvettes de toilettes (sans abrasifs) pour enlever ces
substances. Sinon, des résidus de lavage peuvent rester à la surface de la cuvette des toilettes.
DOPO AVER INSTALLATO IL WASHLET, effettuare una prova. Verificare
che non siano presenti perdite d'acqua dai raccordi. L'installazione non
corretta del prodotto potrebbe causare perdite d'acqua che rischiano di
provocare un allagamento e danneggiare la proprietà, ad esempio gli
effetti domestici.
Assicurarsi che non ci siano sostanze estranee come schegge nel tubo
all'interno del water. Queste ultime possono contribuire alla formazione di
macchie di ruggine e altre sostanze estranee.
Assicurarsi che la superficie in porcellana non presenti graffi o danni simili.
Se un oggetto metallico qualsiasi (come il cinturino di un orologio da polso o
una fibbia) entra in contatto o si strofina contro la superficie in porcellana, può
lasciare righe nere o argentate. Nel caso in cui siano presenti delle righe,
strofinare delicatamente la superficie interessata con un detergente abrasivo.
Una volta eseguita l'installazione, nel water possono rimanere oli o altre sostanze non visibili
a occhio nudo (come sigillanti o adesivi per tubi). Assicurarsi di utilizzare un detergente
neutro specifico per la pulizia del water (senza abrasivi) per rimuovere queste sostanze.
In caso contrario, i residui del lavaggio potrebbero rimanere sulla superficie del water.
Убедитесь в том, что в чаше унитаза отсутствуют посторонние субстанции,
такие как стружка из трубопровода. Это может привести к появлению пятен
ржавчины и других посторонних веществ.
Убедитесь в том, что на фарфоровой поверхности отсутствуют царапины и т. п. Если
какие-либо металлические предметы (например, наручные часы или пряжка ремня)
будут плотно контактировать с фарфоровой поверхностью или тереться о нее, они
могут оставить черные или серебристые следы в виделиний. При наличии каких-либо
следов аккуратно очистите поверхность с помощью абразивного моющего средства.
После установки в чаше унитаза может остаться масло или другие вещества, невидимые
невооруженным глазом (такие как герметик для трубопроводов) . Для удаления этих веществ
используйте нейтральное моющее средство, предназначенное для очистки унитазов (безабразивов).
В противном случае на поверхности чаши унитаза могут остаться остатки моющего средства.
©TOTO Ltd. All rights reserved. / ©TOTO Ltd. Alle Rechte vorbehalten. /
©TOTO Ltd. Tous droits réservés. / ©TOTO Ltd. Tutti i diritti riservati. /
©TOTO Ltd. Все права сохраняются.