Dolmar MS-4520 U Instructions D'emploi
Dolmar MS-4520 U Instructions D'emploi

Dolmar MS-4520 U Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MS-4520 U:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
(Notice Originale)
Attention:
Observer avec attention les règles de sûretè. Des erreurs dans l'emploi de la débroussailleuse peuvent causer des
accidents. Conserver soigneusement les instructions d'emploi!
MS-4520 U, MS-4520 C, MS-4520 B
MS-5700 U, MS-5700 C, MS-5700 B
http://www.dolmar.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar MS-4520 U

  • Page 1 Instructions d'emploi (Notice Originale) Attention: Observer avec attention les règles de sûretè. Des erreurs dans l’emploi de la débroussailleuse peuvent causer des accidents. Conserver soigneusement les instructions d’emploi! MS-4520 U, MS-4520 C, MS-4520 B MS-5700 U, MS-5700 C, MS-5700 B http://www.dolmar.com...
  • Page 2: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. REGLES DE SECURITE TABLE DE MATIERES INDEX REGLES DE SECURITE 1.1 Introduction .....................pag. 4 1.2 Utilisation prévue ....................” 1.3 Instructions générales..................“ 1.4 Signalisation de sécurité ................... “ 1.5 Vêtements appropriés et instruments de protection ........“ 1.6 Dispositifs de protection et systèmes de sécurité de la machine ....” CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tableau données technique ................pag.
  • Page 4: Introduction

    REGLES DE SECURITE REGLES DE SECURITE 1.1 Introduction Les machines et les outillages BLUE BIRD IND. évoluent continuellement: nous nous réser- vons le droit de modifi er à tout moment, sans aucun préavis, les données, les poids, ainsi que la structure elle-même et les composants fournis en dotation. Aucun droit ne pourra être revendiqué...
  • Page 5: Vêtements Appropriés Et Instruments De Protection

    1. REGLES DE SECURITE 1.6 Dispositifs de protection et systèmes 7) DANS UN RAYON DE TRAVAIL DE 15 MÈTRES IL de sécurité de la machine NE DOIT Y AVOIR NI PERSONNES, NI ANIMAUX, NI OBJETS ENDOMMAGEABLES Avant de faire démarrer la machine, sachez qu’elle est équipée d’une série de “dispositifs de sécurité”...
  • Page 6: Caracteristiques Techniques

    2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Tableau données techniques MODÈLE MS-4520 C MS-4520 U MS-4520 B MS-5700 C MS-5700 U MS-5700 B Diamètre tige (mm) Poids à vide (sans mèlange ni organe coupe) (Kg) 10,9 10,9 contenance rèservoir (litres) 900 - 0,9 Diamètre lame (mm)
  • Page 7: Assemblage

    3. MONTAJE ASSEMBLAGE 3.1 Assemblage Avant de commencer à travailler, assurez-vous que toutes les pièces suivantes sont montées correctement: 3.1.1 Modèles avec trasmission rigide Tige-moteur: (fi g.4): Une fois que vous l'avez orientée, raccor- dez la tige au groupe moteur, en l'introduisant dans le troude la cloche de friction.
  • Page 8: Modèles Avec Transmission Souplee

    3. MONTAJE 3.1.2 Modèles avec trasmission souple T ransmission souple-moteur: raccordez l’arbre fl exible au fi ches de connexion à la masse clavijas de conexión masa groupe moteur en introduisant l’extrémité ayant le manchon carburateur poignée en fer le plus long dans le trou de la cloche de friction jusqu’à carburador empuñadura ce que ce manchon aille en butée.
  • Page 9: Fixation Des Organes De Coupe

    3. MONTAJE 3.2 Fixation des organes de cou- Pour travailler d’une manière économique et sûre, vous devez destiner l’outil de coupe à l’usage pour lequel il a été conçu (Fig. 13). Suivant le modèle que vous avez acheté, vous trouverez l’accessoire qui vous convient fourni en dotation ou comme supplément optionnel.
  • Page 10: Demarrage

    4. DEMARRAGE collier. Vous pouvez ainsi serrer énergiquement tous les éléments entre eux à l’aide de la clé fournie en dotation (couple de serrage 3 kgm ± 0,25) (Fig. 17). Assurez-vous démi-accélération que toutes les pièces de l’outil de coupe sont bien fi xées semiaceleraciòn comme indiqué...
  • Page 11: Utilisation De La Poignée

    4. DEMARRAGE Si vous utilisez de l’huile minérale ou semi-synthétique le pourcentage d’huile devra être égal à 5%.L’utilisation d’huile synthétique spécifi que pour moteurs à deux temps réduit la formation de cendres et d’incrustations dans la bougie, sur le piston, dans le cylindre et dans la marmite, ainsi que l’émission de fumées à...
  • Page 12: Avant Le Démarrage

    4. DEMARRAGE et bouton noir de démarrage (Fig. 22/A): que vous voulez utiliser. ARRET (pour couper le moteur) - quand le moteur est froid appuyez sur la boule de rem- - relâchez la prise du levier et la détente. Amenez le bou- plissage 1 qui est sur le carburateur 5 à...
  • Page 13: Utilisation De La Machina

    5. UTILISATION DE LA MACHINE 5. UTILISATION DE LA MACHINE 5.1 Utilisation correcte La débroussailleuse sert uniquement à couper de l’herbe, des arbustes, des buissons et des massifs (vous pouvez couper les troncs jusqu’à 200 mm de diamètre max. avec une machine à...
  • Page 14: Maintenance

    6. MAINTENANCE d’utilisation de la scie circulaire et d’une vous conseillons vivement de ne pas couper le moteur mais de le faire tourner encore pendant quelques minutes inclinaison déterminée de la lame ainsi que du diamètre au ralenti, de manière à le faire refroidir grâce à l’action du tronc.
  • Page 15: Maintenance Périodique

    6. MAINTENANCE 6.2 Maintenance périodique Description pièces moteur (Fig. 31 – Fig. 32): 1) Cache-bougie 2) Protection cylindre 3) Pot d’échappement 4) Réservoir 5) Carter démarrage 6) Bouchon réservoir 7) Poignée de démarrage 8) Carburateur Fig. 31 9) Levier arrivée d’air 10) Décompresseur Maintenance aux soins de l’opérateur: Filtre à...
  • Page 16: Incidents, Causes Et Solutions

    6. MAINTENANCE flexible qui est positionné à l’intérieur de la gaine. herbes trop hautes ou trop grosses par rapport à la ca- pacité du moteur, ou bien il y a des branchages coincés dans l’organe de coupe); Affûtage de la lame à couper l’herbe. L’usure de la lame - lame pas assez affûtée ou usée;...
  • Page 17 TÊTES "FLASH LIGHT" ET "FLASH RAPID": INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DU FIL NYLON.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de Conformité CE DOLMAR GmbH en qualité de constructeur responsable déclare que les suivants produits DOLMAR: Modèles MS-4520 C, MS-4520 U, MS-4520 B Sont construits en série et conformément aux suivantes Directives Européennes: 2000/14/CE 2004/108/CE 98/37/CE jusqu’au 28 Décembre 2009 et à 2006/42/CE à partir de 29 Décembre 2009 Ils sont en outre construits en conformité...
  • Page 20 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.de Variations de construction sans préavis...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms-4520 cMs-4520 bMs-5700 uMs-5700 cMs-5700 b

Table des Matières