Page 1
Guide produit du système serveur SPKA4 MP ® Guide pour des assembleurs techniques qualifiés pour des produits/composants Intel...
Page 2
à une utilisation particulière. Intel décline toute responsabilité quant aux erreurs éventuelles qui pourraient être relevées dans ce manuel. Intel ne s'engage pas à mettre à jour les informations contenues dans ce manuel. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée ou reproduite sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Intel.
Page 3
Table des matières Première partie : Aide-mémoire ..................9 1 Déballage et vérification du matériel Déballage du serveur ......................11 Vérification du contenu du kit pays ..................11 Kit logiciel ........................11 Matériel ........................11 Vérification des cordons d'alimentation................12 2 Démarrage Partition de service (optionnel) ...................
Page 4
Câble de chaînage..................... 61 Câble RAID........................ 61 Câble SCSI externe ....................63 Carte du panneau avant ..................... 65 Retrait de la carte du panneau avant ................. 65 Installation de la carte du panneau avant..............66 Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 5
Unité de disquette ......................66 Retrait de l'unité de disquette..................66 Retrait de l'unité de disquette hors du support ............68 Installation de l'unité de disquette dans le support ............. 68 Installation de l'unité de disquette ................68 Unités périphériques......................69 Remarques préliminaires ...................
Page 6
BSMI (Taiwan) ......................114 Remplacement de la pile de secours................114 C Avertissements WARNING: English (US) ....................118 AVERTISSEMENT: Français................... 120 WARNUNG: Deutsch ...................... 122 AVVERTENZA: Italiano ....................124 ADVERTENCIAS: Español....................126 Index ............................ 129 Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 7
Figures Trajet du cordon d’alimentation CA du bloc d’alimentation ......... 14 Composants du panneau avant ................. 22 Composants du panneau arrière................23 Composants internes du châssis principal ..............24 Composants internes du sous-châssis avant ............. 24 Composants internes de la baie arrière des composants électroniques..... 25 Retrait et installation des panneaux d'accès avant et arrière........
Page 8
Menu pour chaque canal SCSI .................. 17 Menu Exit (Quitter)..................... 17 Caractéristiques principales..................21 Fonctions de sécurité logicielles ................28 Codes du port 80 ....................... 99 Codes et messages d'erreur POST ................. 102 viii Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 9
Première partie : Aide-mémoire Déballage et vérification du matériel Démarrage...
Page 10
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 11
1 Déballage et vérification du matériel Déballage du serveur Sortez le serveur de son emballage et vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments. Inspectez l'emballage pour voir s'il porte les traces d'une mauvaise manipulation lors du transport. Si l'emballage est endommagé, photographiez-le pour référence. Après avoir sorti son contenu, conservez l'emballage endommagé.
Page 12
En Europe, le cordon doit être d'une longueur inférieure à 4,5 mètres et doit être composé d'un cordage flexible certifié <HAR> (harmonisé) ou VDE pour être en conformité avec les certifications de sécurité du châssis. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 13
Espace nécessaire Le serveur SPKA4 MP peut être utilisé en position verticale (mode vertical) ou monté sur rack (mode rack). Si vous souhaitez configurer le serveur en mode rack, vous devez acheter un kit d'adaptation. Si vous ne vous êtes pas encore procuré de kit dans ce but, contactez votre fournisseur pour plus de détails.
Page 14
9. Vérifiez que la diode témoin d'alimentation sur le panneau avant est allumée. Après quelques secondes, l'auto-test de mise sous tension (POST) commence. OM10325 Poignée de verrouillage Encoche du serre-câble Figure 1. Trajet du cordon d’alimentation CA du bloc d’alimentation Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 15
Fonctionnement de l’utilitaire SCSI Select Utilisez l’utilitaire SCSISelect pour : • Modifier les valeurs par défaut • Contrôler et/ou modifier les paramètres des périphériques SCSI qui pourraient entrer en conflit avec d'autres périphériques du serveur • Effectuer un formatage de bas niveau des périphériques SCSI installés sur le serveur Chaque adaptateur hôte comprend un utilitaire de configuration SCSISelect intégré...
Page 16
Tableau 5. Menu Main (Principal) Vous avez un adaptateur AIC-7899 dans votre Bus:Périphérique:Canal système. Placez le curseur sur le 01:06:A bus:périphérique:canal de l'adaptateur à configurer et 01:06:B appuyez sur <Entrée>. <F5> - Basculer entre couleur et monochrome Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 17
Après avoir sélectionné le bus, le menu suivant s'affiche. Tableau 6. Menu pour chaque canal SCSI Adaptateur hôte Option Commentaire AIC-7899 sur Configure/View Host Appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu Bus:Périphérique:Canal Adapter Settings Configuration. 01:06:A (ou 01:06:B) (Configurer/Afficher les paramètres de l'adaptateur hôte) SCSI Disk Utilities...
Page 18
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 19
Deuxième partie : Guide de l'utilisateur Description du châssis Composants réparables par l'utilisateur...
Page 20
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 21
3 Description du châssis Ce chapitre fournit une description générale du châssis et de la configuration des composants internes du système serveur SPKA4 MP. Le système serveur peut être utilisé en mode vertical ou en mode rack. Caractéristiques principales Des panneaux amovibles vous permettent d'accéder au sous-châssis avant et à la baie arrière des composants électroniques, tous deux pouvant être tournés vers l'extérieur ou retirés du châssis...
Page 22
Si la diode témoin du ventilateur est allumée, cela indique un problème de surchauffe critique ou une erreur critique dans un des modules de ventilateurs système. Si la diode clignote, le problème de surchauffe, ou l'erreur d'un des modules de ventilateurs système, n'est pas critique. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 23
Panneau arrière OM10326 Port parallèle Connecteur de la souris Connecteur du clavier Port série A, COM1 Port série B, COM2 Connecteur LAN Connecteurs des ports USB 1 (gauche) et 2 (droite) Connecteur du moniteur VGA Figure 3. Composants du panneau arrière Description du châssis...
Page 24
A. Carte du panneau avant B. Dispositf en mousse C. Modules de ventilateurs système simples D. Carte d'alimentation des ventilateurs E. Modules de ventilateurs système doubles Figure 5. Composants internes du sous-châssis avant Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 25
Baie arrière des composants électroniques OM10162 Barre de maintien de la mémoire Module de mémoire Cartes d'extension PCI longues Carte HPIB (Hot Plug Indicator Board) Cartes d'extension PCI courtes Carte de base Dispositif epac en mousse du processeur Processeurs/assemblages de terminaison/systèmes de maintien Figure 6.
Page 26
Verrouillage mécanique et contrôle Le serveur comporte deux commutateurs d'ouverture du châssis. Lorsque l'un des panneaux d'accès est ouvert, le commutateur transmet un signal d'alarme à la carte de base et le logiciel de gestion du Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 27
serveur traite ce signal. Le système peut être programmé pour répondre à une ouverture par une coupure de l'alimentation ou en bloquant le clavier. Un dispositif prévu pour un verrou Kensington se trouve également à l'arrière du châssis du serveur. Verrouillage logiciel via la configuration SSU ou BIOS L'utilitaire de configuration du système SSU (system setup utility) propose un certain nombre de fonctions de sécurité...
Page 28
L'écran peut devenir noir, Si la fonction d'arrêt de l'écran est activée, l'affichage de l'écran deviendra noir et l'écriture sur disquette jusqu'à ce que le mot de passe approprié soit entré. peut être empêchée suite Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 29
Tableau 9. Fonctions de sécurité logicielles (suite) Caractéristique Description Contrôler l'accès en Pour contrôler l'accès de définition ou de modification de la configuration du utilisant le SSU : système, définissez un mot de passe administratif et activez-le via le Setup ou définition du mot de passe le SSU.
Page 30
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 31
4 Retrait et installation de composants réparables par l'utilisateur Ce chapitre décrit la façon de retirer et d'installer les composants réparables par l'utilisateur. Les utilisateurs sont considérés comme étant opérateurs et administrateurs. Les composants réparables par l'utilisateur sont les composants pouvant être échangés ou branchés à chaud et qui ne nécessitent pas de mettre le serveur hors tension pour être retirés et/ou installés.
Page 32
4. Pour retirer le panneau d'accès arrière : Poussez et tournez l'attache (B) du bord arrière du panneau d'un quart de tour vers la gauche pour le déverrouiller. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 33
5. Faites glisser le panneau vers l'arrière pour libérer les languettes des bords externes et retirez-le du châssis principal. OM10151 Attache Figure 7. Retrait et installation des panneaux d'accès avant et arrière Installation des panneaux d'accès avant et arrière Effectuez la procédure suivante pour installer les panneaux d'accès arrière puis avant du serveur. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé...
Page 34
3. Vous apercevez les diodes témoin sur le bord des baies des unités. OM10128 Porte d'accès avant. Porte d'accès aux unités Diode verte (activité de l'unité) Diode orange (erreur de l'unité) Figure 8. Indicateurs d'état des unités de disque dur SCSI Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 35
Retrait des unités/supports de disque dur SCSI Pour retirer les unités/supports de disque dur SCSI, effectuez les opérations suivantes. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section “ Informations préliminaires ” au début de ce chapitre. 1.
Page 36
Ne laissez pas les emplacements d'unité sans dispositif d'unité ou d'aération installé dans le support. Un support vide installé dans une baie d'unités diminue l'efficacité du refroidissement et peut affecter le rendement ou provoquer des dommages suite à une surchauffe. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 37
Blocs d’alimentation CC Cette section décrit les procédures à suivre pour retirer ou installer les blocs d'alimentation. Vérification des indicateurs d'état des blocs d'alimentation Une rangée de trois diodes située à l'arrière de chaque bloc d'alimentation indique l'état du bloc. En aucun cas un bloc d'alimentation ne peut être échangé...
Page 38
Tirez droit vers l'arrière avec une force constante. Ne faites pas basculer ou pivoter le bloc d'alimentation ; cela pourrait endommager le connecteur. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 39
OM10152 A. Vis B. Poignée de verrouillage Figure 11. Retrait et installation des blocs d’alimentation CC Installation des blocs d’alimentation Pour installer les blocs d'alimentation, effectuez la procédure suivante. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section “ Informations préliminaires ”...
Page 40
PCI. OM10139 A. Cartes 64 bits, 33 MHz (emplacements longs) B. Cartes 64 bits, 66 MHz (emplacements longs) C. Cartes 32 bits, 33 MHz (emplacements courts) Figure 12. Emplacements des cartes d’extension PCI Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 41
Vérification des indicateurs d'état des cartes d'extension Une rangée de six diodes témoins accompagnées de leurs boutons respectifs est située sur le panneau arrière de la baie des composants électroniques et indique l'état des cartes d'extension PCI installées dans les emplacements longs. OM10138 Boutons et indicateurs d'état lumineux •...
Page 42
Notez le numéro de série de la carte d'extension dans votre cahier d'enregistrement de la configuration matérielle. c. Orientez les cavaliers ou les commutateurs conformément aux instructions du fabricant. d. Retirez et conservez le cache de protection de l'emplacement d'extension. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 43
3. Tenez la carte d'extension par le bord supérieur ou les coins supérieurs. Glissez la carte d'extension, composants vers le bas, dans l'emplacement d'extension désiré. La base effilée du support de maintien de la carte doit s'emboîter parfaitement dans l'emplacement correspondant à...
Page 44
EMI du serveur et peut affecter le rendement et/ou provoquer des dommages causés par la surchauffe. 8. L'exécution de l'utilitaire SSU est facultative après le retrait d'une carte d'extension PCI. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 45
OM10141 Figure 16. Retrait et installation des cartes d'extension PCI situées dans les emplacements courts Installation des cartes d’extension PCI dans les emplacements courts Effectuez la procédure suivante pour installer les cartes d'extension PCI dans les emplacements courts. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section “...
Page 46
être installés pendant l'utilisation du système. Le fait de faire fonctionner le système serveur sans les panneaux d'accès pendant plus de cinq minutes peut provoquer une surchauffe et endommager les composants du système. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 47
Vérification des indicateurs d'état des ventilateurs système Une diode témoin située sur chaque boîtier de ventilateur système et sur le panneau avant du serveur indique l'état du ventilateur. Si les diodes témoin indiquent une erreur pour un ventilateur qui n'est pas installé, le mauvais fichier SDR a été chargé. Vous devez lancer l'utilitaire FRU/SDR pour indiquer l'absence du ventilateur.
Page 48
Attendez au moins deux secondes avant d’installer le nouveau module de ventilateur. b. Vérifiez la diode témoin située sur le ventilateur de remplacement. Si l'installation est correcte, le témoin est éteint. 5. Installez le panneau d'accès avant. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 49
Troisième partie : Guide de dépannage du technicien Retrait et installation des composants du système Résolution des problèmes Référence technique Cahier d'enregistrement de la configuration matérielle et feuilles de configuration Spécifications relatives à la conformité aux normes Avertissements...
Page 50
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 51
5 Retrait et installation des composants du système Ce chapitre décrit les procédures à suivre pour retirer et installer les composants remplaçables et/ou évolutifs du système serveur. Ces procédures sont destinées au personnel qualifié ayant l'expérience de l'installation et de la configuration de serveurs. Informations préliminaires Avant d'effectuer une des procédures décrites dans ce chapitre, lisez attentivement et assimilez les informations contenues dans cette section.
Page 52
Effectuez la procédure suivante pour ouvrir et fermer le sous-châssis avant et la baie arrière des composants électroniques. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section “ Informations préliminaires ” au début de ce chapitre. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 53
REMARQUE Le sous-châssis avant doit être légèrement ouvert pour permettre l'ouverture de la baie arrière des composants électroniques car le sous-châssis recouvre les parties inférieures et supérieures de la baie. 1. Mettez hors tension tous les périphériques connectés au système. 2.
Page 54
Les câbles doivent être connectés et acheminés selon les descriptions et illustrations des procédures suivantes. Sinon, le sous-châssis avant et la baie arrière des composants électroniques ne fermeront pas correctement ce qui pourra endommager les câbles ou les composants internes. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 55
Câbles du panneau arrière de l'unité de disque dur – Canaux A et B Effectuez la procédure suivante pour connecter et acheminer les câbles des canaux A et B sur le panneau arrière de l'unité de disque dur. 1. Connectez le câble plat du canal A sur le panneau arrière de l'unité de disque dur entre la baie supérieure des unités SCSI et le connecteur du canal A sur la carte de base.
Page 56
1. Connectez le câble plat IDE gris entre l'arrière des unités 5,25 pouces (par exemple un lecteur de CD-ROM) et le connecteur IDE de la carte de base. OM10307 Câble IDE Connecteur IDE de la carte de base Figure 21. Câble IDE – Baies des périphériques 5,25 pouces Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 57
Câble de l'unité de disquette Effectuez la procédure suivante pour connecter et acheminer le câble de l'unité de disquette à l'unité dans la baie des périphériques 3,5 pouces. 1. Connectez le câble de l'unité de disquette entre l'arrière de l'unité et le connecteur de l'unité de disquette de la carte de base.
Page 58
1. Connectez le câble plat gris de la carte d'alimentation des ventilateurs entre la carte d'alimentation et le connecteur J9E3 de la carte de base. OM10309 Câble Connecteur de la carte de base Figure 23. Câble de la carte d'alimentation des ventilateurs Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 59
Câble d'alimentation auxiliaire Effectuez la procédure suivante pour connecter et acheminer le câble d'alimentation auxiliaire à la carte de base. 1. Connectez le câble plat d'alimentation auxiliaire au connecteur de la carte d'alimentation. 2. Acheminez le câble d'alimentation auxiliaire par dessus les câbles de la carte d'alimentation des ventilateurs, IDE et de l'unité...
Page 60
Les câbles doivent être connectés et acheminés selon les descriptions et illustrations des procédures suivantes. Sinon, le sous-châssis avant et la baie arrière des composants électroniques ne fermeront pas correctement ce qui pourra endommager les câbles ou les composants internes. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 61
Câble de chaînage Effectuez la procédure suivante pour connecter et acheminer le câble de chaînage. 1. Branchez le connecteur de la section de base du câble en Y dans le connecteur du canal A (ou B) sur la carte de base. 2.
Page 62
être comprimé. OM10313 A. Câble Figure 26. Câble RAID (carte PCI RAID installée) OM10312 A. Câble Figure 27. Câble RAID (carte PCI RAID installée partiellement) Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 63
Câble SCSI externe 1. Retirez le module de mémoire de la carte de base. 2. Retirez les cartes d'extension PCI longues, le cas échéant. 3. Retirez le cache de connecteur SCSI externe blindé de l'emplacement désiré à l'arrière de la baie des composants électroniques du serveur et insérez le connecteur SCSI externe dedans.
Page 64
OM10314 A. Connecteur SCSI du canal A Figure 29. Câble SCSI externe (canal A) OM10315 Connecteur SCSI du canal B Figure 30. Câble SCSI externe (canal B) Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 65
Carte du panneau avant Cette section décrit la procédure à suivre pour retirer et installer la carte du panneau avant. Retrait de la carte du panneau avant Effectuez la procédure suivante pour retirer la carte du panneau avant. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé...
Page 66
3. Déconnectez le câble d'alimentation et le câble de signalisation à l'arrière de l'unité de disquette. 4. A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis qui fixe le support de l'unité de disquette à la baie. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 67
5. Retirez le support/l'unité de l'intérieur du sous-châssis avant et posez-le sur une surface antistatique, la face du support vers le haut. OM10133 Câble d'alimentation Câble de données Figure 32. Retrait et installation de l'unité/du support de disquette Retrait et installation des composants du système...
Page 68
Effectuez la procédure suivante pour installer l'unité de disquette dans la baie. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section « Informations préliminaires » au début de ce chapitre. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 69
REMARQUE La procédure d'installation suivante part du principe que vous réinstallez ou remplacez l'unité de disquette et que vous avez toujours accès au sous-châssis avant. Si tel n'est pas le cas, reportez-vous à la procédure précédente « Retrait de l'unité de disquette » pour accéder à l'unité avant de continuer. 1.
Page 70
3. Déconnectez le câble d'alimentation et le câble de signalisation à l'arrière du lecteur. 4. Mettez-vous face à l'avant de l'unité et pressez sur les deux languettes de plastique noir (une de chaque côté de l'unité) pour dégager l'unité de la baie. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 71
5. Faites glisser l'unité hors de la baie avec précaution et placez-la sur une surface antistatique. 6. A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis qui fixent les deux glissières à l'unité. Mettez les vis et les glissières de côté. 7.
Page 72
De même, chaque emplacement d'unité est livré avec un support d'unité et son dispositif d'aération en plastique (soit trois supports 1,6 pouces ou cinq supports 1 pouce) et les câbles nécessaires. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 73
Retrait des assemblages de baies d'unités SCSI Effectuez la procédure suivante pour retirer les assemblages de baies d'unités SCSI. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section « Informations préliminaires » au début de ce chapitre. 1.
Page 74
3. A l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez les quatre vis (deux de chaque côté) qui fixent l'assemblage de baies d'unités au sous-châssis avant. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 75
4. Installez les modules de ventilateurs système. 5. Installez le dispositif epac de ventilation. La carte d'alimentation des ventilateurs peut rester attachée au dispositif de ventilation. 6. Connectez les câbles au panneau arrière de l'assemblage de baies d'unités. 7. Installez le sous-châssis avant. 8.
Page 76
Conservez le dispositif d'aération pour le réinstaller si vous devez retirer une unité ultérieurement. De même, conservez les vis servant à installer une unité. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 77
OM10131 A. Dispositif d'aération B. Vis C. Support Figure 37. Retrait du dispositif d'aération en plastique hors du support 2. Retirez l'unité de disque dur SCSI de son emballage et placez-la sur une surface antistatique. 3. Notez le modèle d'unité et le numéro de série dans votre cahier d'enregistrement de la configuration matérielle.
Page 78
5. Identifiez et déconnectez tous les câbles de la carte de base. 6. Ouvrez la baie des composants électroniques. 7. Saisissez la carte d'alimentation en mettant les connecteurs d'alimentation face aux baies des blocs d'alimentation. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 79
8. Faites basculer légèrement le bord gauche de la carte d'alimentation et faites glisser doucement le bord droit de la carte dans les quatre emplacements des baies des blocs d'alimentation. 9. Pressez doucement le bord gauche de la carte vers l'arrière de sorte que les quatre trous de montage situés sur le bord gauche de la carte soient alignés avec les trous correspondant dans le châssis principal.
Page 80
6. Installez les modules des ventilateurs système dans le dispositif epac de ventilation. 7. Installez le panneau d'accès avant. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 81
8. Connectez tous les câbles des périphériques et toutes les lignes de télécommunication branchés sur les connecteurs ou sur les ports E/S à l'arrière du système et branchez tous les cordons d'alimentation CA à la source d'alimentation CA ou dans les prises murales. Dispositif epac de ventilation Cette section décrit les procédures pour retirer ou installer le dispositif epac de ventilation en mousse.
Page 82
5. Basculez le haut de la carte et soulevez-la hors de l'encoche du support à l'arrière de la baie des composants électroniques. 6. Replacez les fixations dans les trous correspondants à l'arrière de la baie des composants électroniques. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 83
OM10157 Figure 41. Retrait et installation de la carte HPIB Installation de la carte HPIB Effectuez la procédure suivante pour installer la carte HPIB. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien assimilé les informations de la section « Informations préliminaires » au début de ce chapitre.
Page 84
4. Ouvrez le sous-châssis avant. 5. Ouvrez la baie des composants électroniques. 6. Faites glisser le câble d'alimentation et le connecteur du ventilateur aussi loin que possible vers l'arrière de la baie centrale du bloc d'alimentation. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 85
SKA4 Baseboard Product Guide disponible sur le CD-ROM livré avec le système serveur SPKA4 MP. Reportez-vous aux instructions contenues dans le guide SPKA4 MP Server System Quick Start Guide pour accéder au guide SKA4 Baseboard Product Guide du kit du logiciel serveur livré...
Page 86
16. Faites glisser doucement la carte de base sur la gauche et hors de la baie des composants électroniques. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 87
17. Retirez et conservez la plaque EMI qui couvre les connecteurs E/S à l'arrière de la carte de base. 18. Retirez la carte de base et placez-la, composants orientés vers le haut, sur une surface non conductrice, exempte de charge statique ou dans un sachet antistatique. OM09805 Figure 43.
Page 88
A l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez les huit vis (quatre de chaque côté) pour fixer les assemblages de processeurs et/ou de terminaison à la partie supérieure des systèmes de maintien. 7. Connectez tous les câbles internes liés à la carte de base. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 89
8. Installez les glissières de guidage en plastique des cartes d'extension PCI longues comme suit : a. Faites glisser la glissière de guidage de la carte dans la partie supérieure gauche de la baie des composants électroniques de sorte que les deux tiroirs carrés s'insèrent entre la carte de base et le bord métallique de la baie des composants électroniques.
Page 90
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 91
6 Résolution des problèmes Ce chapitre vous aidera à identifier et à résoudre les problèmes qui pourraient survenir lors de l'utilisation de votre système serveur. Réinitialisation du système Pour effectuer cette opération : Appuyez sur : Réinitialisation d'amorçage doux, qui efface la mémoire du <Ctrl+Alt+Suppr>...
Page 92
Si les problèmes sont intermittents, il se pourrait qu'il y ait un câble détaché, des salissures dans le clavier (si l'entrée du clavier se réalise correctement), une alimentation marginale ou toute autre erreur dans les composants. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 93
q Si vous suspectez qu’un pic de tension transitoire, une panne de secteur ou une panne partielle s'est produit, rechargez le logiciel et essayez de le faire à nouveau fonctionner. (Les symptômes des hausses de tension comprennent un scintillement de l'affichage vidéo, des réamorçages incongrus du système et une absence de réaction du système en cas de commandes utilisateur.) REMARQUE...
Page 94
Dès que le système est amorcé, l'invite du système d'exploitation apparaît à l'écran. L'invite varie en fonction du système d'exploitation utilisé. Si l'invite du système d'exploitation n'apparaît pas, reportez-vous à la section « Démarrage initial du système » en page 91. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 95
Problèmes spécifiques et actions correctives La présente section fournit des solutions possibles aux problèmes spécifiques suivants : • Le témoin lumineux d'alimentation ne s'éclaire pas. • Il n'y a pas de signal sonore ou le type de signal sonore est incorrect. •...
Page 96
Les connecteurs d'alimentation des ventilateurs sont-ils correctement connectés à la carte de base ? q Le câble provenant de la carte du panneau avant est-il connecté à la carte de base ? Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 97
q Les câbles des blocs d'alimentation sont-ils correctement connectés à la carte de base ? q Y a-t-il des fils court-circuités provoqués par des câbles pincés, ou des fiches de raccordement électrique sont-elles insérées de manière incorrecte dans les prises de courant électrique ? Si les connexions sont correctes et que l'alimentation CA est disponible dans la prise murale, contactez votre représentant du service après-vente ou votre revendeur agréé...
Page 98
Si l'autre logiciel fonctionne correctement sur le système, contactez votre revendeur à propos du logiciel défaillant. Si le problème persiste, contactez le représentant du service après-vente du vendeur du logiciel pour obtenir de l'aide. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 99
Le CD-ROM amorçable n'est pas détecté Vérifiez les éléments suivants : q Le BIOS est-il configuré de façon à permettre au CD-ROM d'être utilisé comme périphérique amorçable ? Messages d’erreur et d’information Lors de la mise sous tension du système, POST affiche des messages fournissant des informations à propos du système.
Page 100
Afficher l'invite «Press F2 to enter SETUP» (Appuyez sur F2 pour entrer dans le SETUP) Test RAM entre 512 et 640k Tester la mémoire étendue Tester les lignes d'adresse de la mémoire étendue suite Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 101
Tableau 10. Codes du port-80 (suite) Codes normaux du Signal port 80 sonore Erreur Passer à UserPatch1 Configurer les registres avancés du cache Activer le cache externe et le cache processeur Afficher la taille du cache externe Afficher le message miroir Afficher les segments injetables Afficher les messages d'erreur Vérifier les erreurs de configuration...
Page 102
Failure Fixed Disk (Panne du disque fixe) 0210 Stuck Key (Touche coincée) 0211 Erreur de clavier 0212 Panne du contrôleur de clavier 0213 Keyboard locked - Unlock key switch (Clavier verrouillé – Déverrouiller le commutateur de touche) suite Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 103
Tableau 11. Codes et messages d’erreur POST (suite) Code Message d’erreur 0220 Monitor type does not match CMOS - Run SETUP (Le type de moniteur ne correspond pas à la CMOS - Exécuter SETUP) 0230 System RAM Failed at offset (Echec de la RAM système au décalage) 0231 Shadow RAM Failed at offset (Echec de la RAM miroir au décalage) 0232...
Page 104
NVRAM Cleared by Jumper (NVRAM effacée par le cavalier) 8151 NVRAM Checksum Error, NVRAM cleared (Erreur de total de contrôle NVRAM, NVRAM effacée) 8152 NVRAM Data Invalid, NVRAM cleared (Données NVRAM incorrectes, NVRAM effacée) Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 105
7 Référence technique Consultez le guide SKA4 Baseboard Product Guide pour les informations suivantes : • Brochages des connecteurs et emplacements de la carte de base • Informations sur les cavaliers de la carte de base • Adresses E/S du système •...
Page 106
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 107
A Cahier d’enregistrement de la configuration matérielle et feuilles de configuration Cahier d'enregistrement de la configuration matérielle Utilisez le cahier vierge fourni ici pour enregistrer les informations relatives à votre système. Certaines informations vous seront nécessaires pour exécuter l'utilitaire SSU. Numéro de Date Élément...
Page 108
CMOS par exemple), vous devez reconfigurer le système. Votre tâche sera facilitée en vous référant aux feuilles de travail que vous avez remplies. Entourez ou indiquez les sélections ou les valeurs affichées à l'écran. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 109
Calcul de la consommation de courant La consommation totale combinée en watts pour la configuration système doit être inférieure à 375 watts. Utilisez les deux feuilles de la présente section pour calculer la puissance utilisée par votre système. Pour connaître les exigences de courant et de tension des périphériques et cartes d'extension, reportez-vous aux documents de votre fournisseur.
Page 110
(+5 V) X (______ A) ________ W (−(–5 V) X (______ A) ________ W (+12 V) X (______ A) ________ W (–12 V) X (______ A) ________ W Consommation totale combinée en watts ________ W Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 111
B Spécifications relatives à la conformité aux normes Conformité du produit aux normes Le système SPKA4, CAB2, SC7000 est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique (EMC) et de sécurité suivantes. Conformité du produit aux exigences de sécurité • UL 1950 - CSA 950 (US/Canada) •...
Page 112
: (1)le présent matériel ne doit causer aucune interférence dangereuse, et (2) le présent matériel doit supporter toute interférence reçue, même susceptible de provoquer un fonctionnement non souhaité. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 113
Si vous avez des questions relatives aux performances EMC de ce produit, contactez : Intel Corporation 5200 N.E. Elam Young Parkway Hillsboro, OR 97124-6497 Tél. : 1 (800)-INTEL4U ou 1 (800) 628-8686 ICES-003 (Canada) Ce système numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :...
Page 114
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren. VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 115
VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Spécifications relatives à la conformité aux normes...
Page 116
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 117
C Avertissements WARNING: English (US) AVERTISSEMENT: Français WARNUNG: Deutsch AVVERTENZA: Italiano ADVERTENCIAS: Español...
Page 118
A microprocessor and heat sink may be hot if the system has been running. Also, there may be sharp pins and edges on some board and chassis parts. Contact should be made with care. Consider wearing protective gloves. continued Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 119
WARNING: English (continued) Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions. The system is designed to operate in a typical office environment. Choose a site that is: •...
Page 120
4. Remettez le cadenas en place et verrouillez-le afin de prévenir tout accès non autorisé à l’intérieur du système. 5. Rebranchez tous les cordons d’alimentation c. a. et câbles externes au système. suite Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 121
AVERTISSEMENT: Français (suite) Le microprocesseur et le dissipateur de chaleur peuvent être chauds si le système a été sous tension. Faites également attention aux broches aiguës des cartes et aux bords tranchants du capot. Nous vous recommandons l'usage de gants de protection. Danger d'explosion si la batterie n'est pas remontée correctement.
Page 122
4. Bringen Sie die Verschlußeinrichtung (Padlock) wieder an und schließen Sie diese, um ein unerlaubtes Öffnen des Systems zu verhindern. 5. Schließen Sie alle externen Kabel und den AC Stromanschlußstecker Ihres Systems wieder an. fortsetzung Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 123
WARNUNG: Deutsch (fortsetzung) Der Mikroprozessor und der Kühler sind möglicherweise erhitzt, wenn das System in Betrieb ist. Außerdem können einige Platinen und Gehäuseteile scharfe Spitzen und Kanten aufweisen. Arbeiten an Platinen und Gehäuse sollten vorsichtig ausgeführt werden. Sie sollten Schutzhandschuhe tragen. Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr.
Page 124
3. Attaccare le coperture al telaio con le viti tolte in precedenza e avvitarle strettamente. 4. Inserire e chiudere a chiave il lucchetto sul retro del sistema per impedire l’accesso non autorizzato al sistema. 5. Ricollegare tutti i cavi esterni e le prolunghe AC del sistema. continua Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 125
AVVERTENZA: Italiano (continua) Se il sistema è stato a lungo in funzione, il microprocessore e il dissipatore di calore potrebbero essere surriscaldati. Fare attenzione alla presenza di piedini appuntiti e parti taglienti sulle schede e sul telaio. È consigliabile l'uso di guanti di protezione. Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto.
Page 126
4. Inserte el bloqueo de seguridad en el sistema y bloquéelo para impedir que pueda accederse al mismo sin autorización. 5. Conecte todos los cables externos y los cables de alimentación CA al sistema. continúa Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 127
ADVERTENCIAS: Español (continúa) Si el sistema ha estado en funcionamiento, el microprocesador y el disipador de calor pueden estar aún calientes. También conviene tener en cuenta que en el chasis o en el tablero puede haber piezas cortantes o punzantes. Por ello, se recomienda precaución y el uso de guantes protectores.
Page 128
Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 129
Index alimentation CC, 91 réinitialisation, 91 verrouillage de l'alimentation et de la alimentation réinitialisation, configuration, 28 verrouillage du bouton marche/arrêt , configuration, 28 amorçage à froid, 91 câbles, unités, conditions requises, 70 amorçage doux, 91 cahier d’enregistrement de la configuration attention matérielle, 107 ne pas utiliser d'unités de disque dur dans...
Page 130
114 retrait, 114 pile de secours au lithium IDE, questions de câbles, 70 mise au rebut sans risque pour indicateurs d'état, 34 l'environnement, 114 interférences électromagnétiques. Voir EMI retrait, 114 Guide produit du système serveur SPKA4 MP...
Page 131
plaque, protection EMI des connecteurs E/S, composants du serveur retrait des cartes d'extension PCI, 77 POST composants du système codes de compte à rebours, 99 informations préliminaires, 51 codes et messages d'erreur, 102 outils et fournitures requis, 52 sous-châssis avant et baie arrière des problèmes composants électroniques, 52 absence de caractères à...