TEST FUNZIONAMENTO FOTOCELLULE - PHOTOCELL FUNCTION TEST
TEST FÜR DAS FUNKTIONIEREN DER LICHTSCHRANKEN - TEST FUNCIONAMIENTO FOTOCELULAS
FIG. 1
ABB. 1
-
+
«DOC»
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
ITALIANO
Consente alla centralina di verifica-
re l'efficienza dei dispositivi di
sicurezza (fotocellule) dopo ogni
comando di apertura o di chiusura.
Un'eventuale anomalia delle
fotocellule è identificata con un
lampeggio del led sul quadro co-
mando, di conseguenza annulla
qualsiasi funzione del
radiocomando e dei pulsanti.
Collegamento elettrico per il funzio-
namento del test di sicurezza.
I trasmettitori e i ricevitori delle
fotocellule devono essere collegati
come illustrati nelle fig.1 e fig.2.
- selezionare il dip 13 in ON per
attivare il funzionamento del test.
IMPORTANTE: Quando si esegue la
funzione test di sicurezza, VERIFI-
CARE che NON CI SIANO PONTI tra
i contatti 2-CX, 2-C1 e, se non
utilizzati, escluderli tramite dip 7 e 8.
-18-
All manuals and user guides at all-guides.com
TEST FONCTIONNEMENT PHOTOCELLULES
-
+
FIG. 2
Rx
ABB. 2
10
2
TX
C
-
+
«DIR»
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
ENGLISH
It allows the gearcase to check the
efficiency of the safety devices
(photoelectric cells) after each
command to open or close. Any
anomaly of the photoelectric cells is
identified with a flash of the LED on the
control panel; therefore all functions of
the remote control and buttons are
cancelled.
Electrical connection for safety-test
functioning.
The transmitters and the receivers of
the photoelectric cells must be
connected as illustrated in figs.1 and 2.
- move dip switch 13 to ON, which will
activate the test function.
IMPORTANT: When the safety test
function is performed, check that there
are no jumpers between contacts 2-
CX, 2-C1 and, if not being used,
exclude them using dip switches 7 and
8.
FUSIBILE 200mA
TX
2
TX
2
NC
-