Télécharger Imprimer la page

Top Lock 71420 Manuel D'instructions page 8

Publicité

Certifieringsorgan : SATRA House,RockinghamRoad, Kettering, Northamptonshire,NN16 9JH UK (n° 0321)
SV
Anmält kontrollorgan: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (Anmält organ 0598)
Användaren rekommenderas att behålla användarhandboken under produktens livslängd.
LÄS NOGGRANT IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS: Denna energi absorbator med två remmar polyester
har tillverkats för att minska risker och/eller ge ett extra skydd mot fara vid fall. Det är emellertid viktigt att påminna om att ingen artikel i en personlig
skyddsutrustning kan ge ett totalt skydd och ska alltid användas med försiktighet under riskfyllda aktiviteter. Den totala längden på ett undersystem med en
stötdämpare omfattar en rem, bearbetade ändar och anslutningsdon får inte överstiga 2 m (till exempel, anslutningsdon + rem + stötdämpare +
anslutningsdon). En fallskyddssele är den enda stödanordningen för kroppen som får användas i ett fallstoppsystem. Innan och under användningen av
produkten ska man förutse hur en eventuell räddning kan garanteras på ett effektivt sätt och i all säkerhet. Av säkerhetsskäl är det absolut nödvändigt att
kontrollera det fria utrymmet som krävs under användaren på arbetsplatsen innan någon användning så att användaren inte kommer i kontakt med marken
eller kommer i kontakt med ett hinder under fallet.
PRESTANDA OCH ANVÄNDNINGSGRÄNSER: Fästremmen överensstämmer med standard SS EN 355:2002. Deklarationen om överensstämmelse finns på
webbplatsen: se **.
VARNING: en upphängning kan leda till en tillfällig medvetslöshet på grund av en vertikal upphängning som kallas synkope. Orsakerna till en synkope kan
vara vaskulära, hjärtrelaterade, neurologiska, metabola. För att minska riskerna, se till att du är i god hälsa, att du inte intagit ämnen som kan förändra din
metabolism och håll dig luft när du fästs upphängd.
BEGRÄNSNINGAR:
1. Utrustningen tillhör endast respektive användare. Det rekommenderas att produkten endast används av kompetenta och utbildade personer som medicinskt
kan hantera sin egen säkerhet och nödlägen, som har en speciell utbildning eller att användaren direkt övervakas av dessa personer. Utrustningen får inte
användas utöver gränserna eller under andra situationer än de som den förutsetts för.
2. Förankringsanordningens motståndskraft ska överstiga 10KN och förankringspunkten ska placeras ovanför användarens huvud. Förankringspunkten ska
överensstämma med bestämmelserna i SS EN 795.
3. Den här utrustningen ska inte användas i en betydligt basisk, sur eller korrosiv miljö. En tidig föråldring kan uppstå under klimatiska förhållanden (värme,
kyla, fukt). Använd aldrig utrustningen på vassa kanter och undvik att komma nära en kemisk reaktion.
4. Det är absolut nödvändigt för fallstoppssystemets säkerhet att anordningen eller förankringspunkten alltid sitter rätt och att arbetet utförs för att så mycket
som möjligt minska fallrisken och fallhöjden.
ANVÄNDNING: En fästrem kan användas i fallstoppsystem om den ansluts till en stötdämpare EN355 och kontaktdon SS EN362. Den längsta längden på
fästremsystemet/stötdämparen/kontaktdonet får inte överstiga 2 m. Steg 1: Anslut karbinhaken som sitter på stötdämparen till selens fästanordning Se till att
karbinhaken är riktigt åtdragen.
Steg 2: Fäst sedan den andra karbinhaken till förankringspunkten. Se till att den är riktigt stängd.
EN FÄSTREM UTAN STÖTDÄMPARE FÅR INTE ANVÄNDAS SOM FALLSKYDDSYSTEM.
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER: 1. Kontrollera alltid utrustningen innan den används för att fastställa eventuella skador eller fel på mekanismen.
2. Vid tvivel angående utrustningens skick eller om den stannat upp ett fall, ska den omedelbart ersättas och skaffas bort.
3. Den fria höjden ska vara minst 6m.
KOMPATIBILITET: För att optimera skyddet kan det vara nödvändigt att i vissa fall använda fästremmen med lämpliga stövlar/handskar/hjälm/hörselskydd. I
detta fall, innan en riskfylld aktivitet, kontakta alltid dina leverantörer för att säkerställa att alla skyddsprodukter är kompatibla och lämpliga för ditt arbete.
Denna produkt ska användas inom ett fallstoppsystem som överensstämmer med SS EN 363:1993 eller ett hållsystem som överensstämmer med SS EN
358:1999, tillsammans med stötdämpare som överensstämmer med SS EN 355:2002 eller tillsammans med ett fallskydd som överensstämmer med SS EN
353:2002 och EN 360:2002. Instruktionerna för användning av personliga komponenter ska även iakttas.
FÖRVARING OCH TRANSPORT: När du inte använder utrustningen, förvara den på en väl luftad plats på avstånd från en basisk eller sur miljö. Om produkten är
fuktig, torka den helt och hållet innan den läggs undan. Placera aldrig tunga föremål på produkten. Om möjligt, undvik att böja fästrepet upprepade gånger. Det
rekommenderas att hänga utrustningen vertikalt
RENGÖRING: Använd en bomullstrasa eller en mjuk borste för att ta bort smuts.. Använd inte material med slipverkan. använd inte syrehaltiga eller basiska
rengöringsmedel. För en djup rengöring, lägg fästremmen i vatten mellan 30° och 60°C med ett neutralt rengöringsmedel (pH +7). Rengöringstemperaturen får
inte överstiga 60°C.
REPARATION: Om utrustningen är skadad ger den INTE en optimal skyddsnivå. I det här fallet ska den skadade utrustningen omedelbart bytas ut. Använd aldrig
en skadad produkt. Reparationen, tillägg av delar eller en ändring av produkten är inte tillåten. Ingen reservdel finns tillgänglig.
FÄSTREPETS LIVSLÄNGD: Fästremmens genomsnittliga varaktighet kan uppnå 10 år men en kontroll innan varje användning är obligatorisk. Produktens
livslängd beror speciellt på användningsvillkoren.
MARKERING: se schema S1
1- Produktreferens
2. Leverantörens märke
3- CE-logo
4- Nummer på anmält organ som kontrollerar produktionen
KONTROLLFORMULÄR: Det rekommenderas att utrustningen granskas och kontrolleras av en kompetent person för fastställande av skador eller fel när detta
är nödvändigt. Det ska emellertid göras en gång om årdet eftersom användarens säkerhet är kopplad till utrustningens bibehållna effektivitet och motstånd.
Om det finns fel ska produkten omedelbart bytas ut. Även en kontroll av markeringarna är läsbara ska utföras. Observationerna ska rapporteras på en
dokument enligt exemplet nedan och medfölja utrustningen.
SERVICE och INSPEKTIONSRAPPORT
Datum
Kommentarer
IDENTIFIERING: Identifieringsformuläret ska absolut förvaras med varje del i systemet och som omfattar uppgifterna nedan:
1. Typ av utrustning och modell
2. Tillverkare/Leverantör
3. Identifieringsmärke
4. Tillverkningsår
9.Kontrollantens namn och underteckning
5.Inköpsdatum
1
Det är absolut nödvändigt för användarens säkerhet att bruksanvisningen redigeras på språket i landet där produkten används. Om det inte är fallet,
kontakta WORLDWIDE EURO PROTECTION.
5- Standard nr.
9- Se bruksanvisningen
6- Tillverkningsår
10- maximal tillåten längd på
7- Partinr.
fästrem med utfälld stötdämpare
8- Serienr.
Kontrollantens namn
Underskrift
a
6.Datum 1
användning
7.Användarens namn
8.Datum och detaljer för varje periodisk undersökning
10.Nästa periodiska undersökningsdatum
11.Övrig information som anses nödvändig
Priglašeni organ: SATRA House,RockinghamRoad, Kettering, Northamptonshire,NN16 9JH UK (n° 0321)
SL
Priglašeni organ za nadzor proizvodnje: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (št. priglašenega organa 0598)
Priporočeno je, da uporabnik hrani dokument z navodili za uporabo celotno življenjsko dobo izdelka.
PRED UPORABO IZDELKA POZORNO PREBERITE TA UPORABNIŠKA NAVODILA: Ta energija absorber z dvema trakovi iz poliestra je zasnovan za
minimiziranje nevarnosti in/ali zagotovitev zaščite pred nevarnostjo padca iz višine. Vendar pomembno je, da se zavedete, da noben predmet osebne
zaščitne opreme ne more priskrbeti popolne zaščite in ga morate vedno uporabiti med tveganimi dejavnostmi. Celotna dolžina podsistema z blažilnikom
padca in trakom, proizvedenimi skrajnimi konci in konektorji ne sme biti daljša od 2 m. Pas je edini element, ki ga lahko uporabite v sistemu zaščite pred
padcem.
Sidrna točka mora biti skladna s specifikacijami standarda EN795:1996, da je zanesljiva. Pred in med uporabo izdelka je pomembno, da si zamislite načrt
reševanja z namenom, da postopate v optimalno varnih pogojih. Pred uporabo morate zagotoviti, da obstaja minimalna razdalja pod uporabnikovimi
nogami, da preprečite, da bi udaril ob tla v primeru padca. Poleg tega morate zagotoviti, da ni ovir me uporabnikom in tlemi za preprečitev trka v primeru
padca.
IZVEDBA IN OMEJITVE UPORABE: pozicijska vrv je certificirana v skladu z EN355:2002. Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani: glej **.
OPOZORILO: drža pri visenju lahko zaradi navpičnega visečega položaja povzroči začasno izgubo zavesti, imenovano »omedlevica«. »Omedlevica« je
lahko vaskularna, srčna, nevrološka ali metabolična. Za zmanjšanje tveganja morate biti zdravi, ne smete jemati zdravil, ki lahko vplivajo na vašo
presnovo in biti med držo pri visenju mirni.
OMEJITVE:
1. Oprema mora biti osebna zaščita njegovega uporabnika. Uporabnik mora biti zdravstveno zmožen ohranjati svojo lastno varnost in obvladovati zasilne
situacije, biti mora posebno usposobljen ali pa mora biti za njega odgovoren usposobljeni nadrejeni. Opreme se ne bi smelo uporabljati pod njenimi
omejitvami in se mora uporabljati le v normalnih pogojih.
2. Sila upora sidrne točke mora biti višja od 10 KN in sidrna točka mora biti nad glavo uporabnika. Sidrna točka mora biti v skladu z EN795.
3. Izdelek se ne sme uporabljati v zelo kislem ali bazičnem okolju. Prezgodnje staranje se pojavi zaradi klimatskih pogojev (sonce, mraz, vlaga).
Opreme ne smete nikoli uporabiti na ostrih robovih in preprečite bližino kemičnih reagentov.
4. Za varnost sistema zaščite pred padcem je pomembno, da je pritrditvena oprema ali sidrna točka vedno natančno nameščena in je delo izvedeno z
namenom zmanjšanja na minimum nevarnosti padca in višine padca.
UPORABA: vrv se lahko uporablja v sistemu zaščite pred padci, če je speljana z blažilnikom padca EN355 in s karabini EN362. Dolžina sistema (blažilnik
padca/vrv/karabin) ne sme biti daljša od 2 m. KORAK 1: povežite konektor ali blažilnik padca,na pas sidrnega elementa. Prepričajte se, da je konektor varno
zaprt. KORAK 2: nato povežite konektor na sidrno točko. Prepričajte se, da je konektor varno zaprt.
VRVI BREZ SPREJEMNIKA ENERGIJE NE SMETE UPORABITI V SISTEMU ZAŠČITE PRED PADCEM.
SPLOŠNA NAVODILA:
1. Vedno preverite opremo pred uporabo z namenom, da vidite poškodbo.
2. V primeru dvomov glede izdelka ali, če je bila oprema uporabljena za zaustavitev padca, morate nemudoma zamenjati izdelek in ga odstraniti iz uporabe.
3. Minimalni zračni tok: 6m.
ZDRUŽLJIVOST: Za optimiranje varovanja je treba v nekaterih primerih uporabiti vrv z ustreznimi škornji/rokavicami/čelado/glušniki. V tem primeru se pred
izvajanjem s tveganjem povezane dejavnosti posvetujte s svojim nadrejenim, da zagotovite, da so vsi vaši varovalni izdelki združljivi in primerni za vaš namen
uporabe. Ta izdelek je potrebno uporabiti v sistemu zaščite pred padci, ki je skladen s standardom EN363:1993, skupaj z zaščito pred padci na sidrni liniji, ki
je v skladu s standardom EN353-2:2002, s trakom z blažilnikom padca, ki je v skladu s standardom EN355:2002, ali z navijalnim sistemom zaščite pred padci,
ki je v skladu s standardom EN360:2002. Preveriti morate tudi uporabniške priročnike posamičnih komponent.
SHRANJEVANJE IN TRANSPORT: Ko opreme ne uporabljate, jo hranite v dobro prezračenem prostoru na varnem pred izrednimi temperaturami, pred
bazičnim in kislim okoljem. Če je izdelek moker, pustite da se popolnoma posuši, preden ga shranite. Na vrv na smete postaviti težkih stvari. V kolikor možno,
preprečite ponavljajoče ovijanje in raje shranite v vertikalni legi.
ČIŠČENJE: V primeru lažje odstranljivih madežev, očistite vrv z bombažno krpo in nežno krtačo. Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev. Ne uporabljajte
kisline ali bazičnih detergentov. Za intenzivno čiščenje namočite vrv v vodo med 30 °C in 60 °C ter očistite z nevtralnim sredstvom (pH = 7). Temperatura
vode ne sme preseči 60 °C.
POPRAVILO: Če je izdelek poškodovan, ne bo zagotavljal optimalne stopnje zaščite in zato ga je treba takoj zamenjati. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega
izdelka. Popravilo, dodajanje in spreminjanje ni dovoljeno. Rezervni deli niso na voljo.
ŽIVLJENJSKA DOBA : Povprečna življenjska doba vrvi je lahko 10 leta, vendar se mora opraviti splošni pregled pred vsako uporabo. Življenjska doba izdelka je
odvisna predvsem od njegove uporabe pogojev.
OZNAKA: Glejte shemo S1
1- Referenca izdelka
5- Št. standarda
2- Logotip dobavitelja
6- Leto izdelave
3- Logotip CE
7- Št. serije deluje s pasom.
4- Št. priglašenega organa za nadzor proizvodnje
8- Serijska št.
KARTICA O PREGLEDU: Zaradi varnosti uporabnika, ki je odvisna od učinkovitosti in vzdržljivosti opreme, so potrebni redni pregledi le-te. Priporočljivo je, da
se redni pregled opravi enkrat na dvanajst mesecev. Redne preglede po natančnih navodilih za redne preglede s strani proizvajalca lahko opravi le
usposobljena oseba. V primeru, da so med pregledom ugotovljene napake, je treba izdelek nemudoma zamenjati. Med pregledom je treba preveriti tudi
čitljivost oznak na izdelku. Če oznake niso več čitljive, moramo izdelek odstraniti ali zamenjati. Opazovanja morate zapisati v dokument, ki se nanaša na to
opremo, in slediti primeru v spodnji tabeli.
POROČILO O SERVISU in PREGLEDU
Datum
Komentarji
IDENTIFIKACIJA: Priporočljivo je, da za vsak element ali sistem hranite identifikacijsko kartico s sledečimi informacijami:
1. Vrsta
2. Identifikacijska oznaka
3. Sledilna številka
4. Leto izdelave
5. Datum in podatki vsakega periodičnega pregleda
6. Datum naslednjega periodičnega pregleda
Za varnost uporabnika je zelo pomembno, da je ta list napisan v jeziku države, kjer se izdelek uporablja. V nasprotnem primeru obvestite WORLDWIDE EURO
PROTECTION.
9- Glejte UIS
10- maksimalna dolžina, omogočena za blažilnik pred padci
Ime nadzornika
Podpis
7. Datum nakupa
8. Datum prve uporabe
9. Ime uporabnika
10. Komentarji:
11. Ime in podpis nadzornika
12. Druge ustrezne informacije

Publicité

loading