Page 1
MANUEL D’UTILISATION MW3366 Pince Multimètre 600A TRMS AC+DC...
Page 2
1) SECURITE Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être respectés pour utiliser l'appareil en toute sécurité et le maintenir dans un état de fonctionnement sûr. Si la pince est utilisée d'une manière qui n'est pas spécifiée par le fabricant, la protection fournie par la pince peut être compromise.
Page 3
SYMBOLES INTERNATIONAUX Marquage des équipements électriques et électroniques (EEE). Ne jetez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Contactez un recycleur qualifié Se référer aux explications dans ce manuel Possibilité de choc électrique Terre (masse) Appareil entièrement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée Fusible Courant continu (DC)
Page 4
3) DESCRIPTION DU PRODUIT 1) Antenne pour la détection de tension sans contact (EF) 2) Indicateur du centre de polarité de la mâchoire (endroit où la meilleure précision de mesure de courant est spécifiée). 3) Bouton rotatif pour allumer/éteindre l'appareil et sélectionner une fonction.
Page 5
4) UTILISATION Remarque : avant et après les mesures de tension dangereuses, testez la fonction de tension sur une source connue pour déterminer le bon fonctionnement de l'appareil. Les fonctions de mesure de tension VAC, VDC, VDC+AC, & Fréquence Hz Les entrées sont effectuées par les bornes COM/+ du cordon de test.
Page 6
Détection sans contact de champ électrique (EF) L'écran affiche "EF" lorsque la fonction est prête à être utilisée. L'intensité du signal est indiquée par une série de segments de graphique à barres sur par des signaux sonores variables. ● Détection EF sans contact : Une antenne située le long de l'extrémité supérieure droite de la mâchoire de la pince, détecte le champ électrique des conducteurs sous tension.
Page 7
Remarque : Pour effectuer une mesure de courant, appuyez sur la gâchette des mâchoires et serrez les mâchoires autour du ou des conducteurs d'un seul pôle d'un circuit pour mesurer le courant. Assurez-vous que les mâchoires sont complètement fermées, sinon cela introduira des erreurs de mesure. Le fait d'entourer des conducteurs de plus d'un pôle d'un circuit peut entraîner une mesure du courant différentiel (comme l'identification du courant de fuite).
Page 8
Fonction de mesure courant faible ADC, AAC, AC+DC et fréquence Hz L'entrée se fait par les mâchoires de la pince, la meilleure précision étant spécifiée près de la zone de l'extrémité des mâchoires pour les mesures de petits conducteurs à faible courant.
Page 10
Fonction de mesure de Resistance, Continuité, et Diode Les entrées se font par les bornes COM/+ des cordons de test. La fonction par défaut est la mesure de résistance. Appuyez brièvement sur le bouton SELECT pour sélectionner les fonctions dans l'ordre suivant : Note: Lors de l'utilisation de la fonction de test des diodes, la chute de tension directe normale (en polarisation directe) pour une diode opérationnelle au silicium se situe...
Page 11
Note L'utilisation de la fonction mesure de capacité dans un circuit sous tension produira des résultats erronés et risque d'endommager l'appareil. Dans de nombreux cas, le ou les composants mesurés doivent être déconnectés du circuit pour obtenir une mesure précise. Lorsque vous utilisez la fonction Capacimètre, déchargez-le(s) condensateur(s) avant d'effectuer toute mesure.
Page 12
Mode enregistrement Appuyez brièvement sur le bouton REC pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN/AVG. Les écrans LCD "R" et "MAX MIN AVG" s'allument. L'appareil émet un bip lorsqu'un nouveau relevé MAX (maximum) ou MIN (minimum) est mis à jour. La lecture AVG (moyenne) est calculée dans le temps.
Page 13
Mode arrêt automatique (APO) Le mode d'arrêt automatique (APO) éteint automatiquement l'appareil pour prolonger la durée de vie des piles après environ 32 minutes d'inactivité, : 1) Utilisation d'un commutateur rotatif ou d'un bouton-poussoir 2) lectures de mesure significatives supérieures à 8,5 % de la gamme 3) Lectures non nulles pour les fonctions Résistance, Continuité...
Page 14
Nettoyage et stockage Essuyez périodiquement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux ; n'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 60 jours, retirez les piles et stockez-les séparément. Remplacement des piles L'appareil est alimenté...
Page 15
SPECIFICATIONS GENERALES Affichage: 6000 points Polarité: Automatique Taux de rafraichissement: 5 fois par seconde Température de fonctionnement : 0C à 40C Humidité relative de fonctionnement : Humidité relative maximale de 80 % pour une température allant jusqu'à 31 °C, diminuant linéairement jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C.
Page 16
mode HOLD, Détection EF sans contact (NCV); Rétroéclairage LCD Mode 80ms Peak-RMS pour courant de démarrage zéro relatif Spécifications électriques La précision donnée est en (% lecture + nombres de digits), à 23C 5C en fonction de la mesure effectuée. Facteur crête max <...
Page 17
Gamme Précision 1.0% + 5d 600.0, 6.000K, 60.00K Tension circuit ouvert: 1.0VDC Capacité Gamme Précision 2.0% + 4d 200.0F, 2500F Test de diode Gamme Précision 2.000V 1.5% + 5d Courant de test 0.3mA Tension de circuit ouvert : < 3.5VDC AmpTip courant alternatif AAC Gamme...
Page 18
Courant alternatif standard AAC Gamme Précision 50Hz ~ 100Hz 60.00A , 600.0A 1.8% + 5d 4) 5) 100Hz ~ 400Hz 60.00A , 600.0A 2.0% + 5d 4) 5) Erreur induite par un conducteur adjacent porteur de courant: <0.01A/A Facteur crête max < 2 : 1 à pleine échelle & < 4 : 1 à moitié Ajouter 10 digits à...
Page 20
La garantie de SEFRAM ne s'applique pas aux accessoires, aux fusibles, aux résistances fusibles, aux éclateurs, aux batteries ou à tout produit qui, de l'avis de SEFRAM, a été mal utilisé, modifié, négligé ou endommagé par un accident ou une condition anormale de fonctionnement ou de manipulation.