Záruka Výrobcu - REMS Macho Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Macho:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
slk
Pri tvrdom spájkovaní sa majú hroty plameňa dotýkat' obrábaného pred-
metu. Pri mäkkom spájkovaní môžu byt' hroty plameňa podl'a vel'kosti
trúbky vzdialené od obrábaného predmetu 10 až 30 mm.
Dôležité upozornenie! Tlak plynu neznižujte, pretože tým dochádza k
poškodeniu trúbky horáka.
Pred odstavením z prevádzky uzavrite ventil plynovej fl'aše a zvyšný plyn
z hadice a horáka nechajte zhoriet'.
3.2. Spájka
Na tvrdé spájkovanie požívajte spájku REMS Lot P 6. Medené trúbky a
spojovacie tvarovky nie je treba ošetrovat' taviacimi prísadami, ich povrch
by však mal byt' vyčistený do kovového lesku. U iných druhoch materiálu,
ako je napr. mosadz, býva použitie taviacich prísad potrebné.
Na mäkké spájkovanie používajte spájku REMS Lot Cu 3. Medené trúb-
ky a spojovacie tvarovky musia mat' povrch vyčistený do kovového les-
ku. Miesto spájkovania pripravte nanesením pasty REMS Paste Cu 3 na
trúbku. Táto pasta obsahuje spájkovací prášok a taviace prísady. Pred-
nosti pasty spočívajú v tom, že sa teplota potrebná na spájkovanie rozpozná
podl'a zmenenej farby zahriatej pasty a že sa dosahuje lepšieho vyplne-
nia spár pri spájkovaní. V každom prípade je však treba pridat' REMS Lot
Cu 3. Spájka REMS Lot Cu 3 a pasta REMS Paste Cu 3 boli vyvinuté
špeciálne pre potrubie na pitnú vodu a vyhovujú predpisom GW 2 a GW
7 smerníc DVGW (SRN) ako aj príslušným normám DIN.
4. Údržba
Údržbu a opravy spájkovacieho horáka môže vykonávat' len zaškolený
odborný personál alebo zmluvné servisné opravovne firmy REMS. Na
spájkovacom horáku nie je dovolené robit' svojvol'ne opravy alebo úpravy.
Pred zahájením údržbárskych prác a opráv uzavrite ventil plynovej fl'aše
a nechajte dohoriet' zvyšný plyn z hadice a spájkovacieho horáka.
Pri výmene trysky horáka, trúbky horáka alebo generátora elektrických
iskier odstráňte 5 skrutiek krytu a snímte jeho hornú čast'. Vyberte horák
zo spodnej časti krytu. Snímte trúbku horáka a nosič trysky. Nosič trysky
s tryskou horáka, trúbku horáka alebo generátor iskier vymeňte.
5. Postup pri poruchách
5.1. Porucha:
Spájkovací horák nehorí alebo horí len slabo.
Príčina:
• Plynová fl'aša je prázdna.
• Ventil plynovej fl'aše je uzavretý.
• Tlak nie je správne nastavený.
• Hadica je poškodená.
• Tryska horáka je upchatá (viz. 4).
5.2. Porucha:
Spájkovací horák sa nezapal'uje (horí však po použití
iného zapal'ovania, napr. zápalky).
Príčina:
• Generátor iskier (piezoelektrický zapal'ovač) je vadný.
6. Záruka výrobcu
Záručná doba je 12 mesiacov od predania nového výrobku prvému spot-
rebiteľovi, najviac však 24 mesiacov od dodania predajcovi. Dátum pre-
dania je treba preukázať zaslaním originálnych dokladov o kúpe, ktoré
musia obsahovať dátum zakúpenia a označenia výrobku. Všetky funkčné
závady, ktoré sa vyskytnú behom doby záruky a u ktorých bude preukázané,
že vznikly výrobnou chybou alebo vadou materiálu, budú bezplatne od-
stránené. Odstraňovaním závady sa záručná doba nepredlžuje ani ne-
obnovuje. Chyby spôsobené prirodzeným opotrebovaním, neprimeraným
zachádzaním alebo nesprávnym používaním, nerešpektovaním alebo
porušením prevádzkových predpisov, nevhodnými prevádzkovými pro-
striedkami, preťažením, použitím k inému účelu, ako je výrobok určený,
vlastnými alebo cudzími zásahmi, alebo z iných dôvodov, za ktoré REMS
neručí, sú zo záruky vylúčené.
Záručné opravy smú byť prevádzané len k tomu autorizovanými zmluv-
nými servisnými dielňami REMS. Reklamácie budú uznané len vtedy, po-
kiaľ bude výrobok bez predchádzajúcich zásahov a v nerozobranom sta-
ve odovzdaný autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS. Nahradené
výrobky a diely prechádzajú do vlastníctva firmy REMS.
Náklady na dopravu do a zo servisu hradí spotrebiteľ.
Zákonné práva spotrebiteľa, obzvlášť jeho nároky voči predajcovi, zo-
stávajú nedotknuté. Táto záruka výrobcu platí len pre nové výrobky, ktoré
budú zakúpené v Európskej únií, v Nórsku alebo vo Švajčiarsku.
Általános biztonságtechnikai leírás
Figyelem! Olvassa el a teljes leírást. A következőkben részletezett leírások
betartásánál elkövetett hibák villamos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülé-
seket okozhatnak. A következőkben használt „elektromos készülék" kifeje-
zés hálózatról üzemeltetett (hálózati kábellal ellátott) villamos szerszámokra,
akkumulátorról üzemeltetett (hálózati kábel nélküli) villamos szerszámokra,
gépekre és elektromos berendezésekre vonatkozik. Az elektromos beren-
dezést csak rendeltetésszerűen és az általános biztonsági és balesetvé-
delmi előírások betartása mellett használja.
JÓL ŐRÍZZE MEG EZT A LEÍRÁST.
A) Munkahely
a) Tartsa munkahelyi környezetét tisztán és rendben. A rendetlenség és
a kivilágítatlan munkahely balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon a villamos berendezéssel robbanásveszélyes környe-
zetben, gyúlékony folyadékok, gázok, vagy porok közelében. A vil-
lamos berendezések szikrát okoznak, melyek a port, vagy gőzöket be-
gyújthatják.
c) Gyerekeket és más személyeket tartsa távol a villamos berendezés
használatakor. A figyelem elterelésekor elveszítheti ellenőrzését a be-
rendezés felett.
B) Elektromos biztonság
a) A villamos berendezés csatlakozódugójának illeszkednie kell az al-
jzathoz. A csatlakozódugót semmilyen módon nem szabad átala-
kítani. Ne használjon adapter-csatlakozót védőföldeléses villamos
berendezéseknél. Az eredeti csatlakozódugó és a megfelelő aljzat csök-
kentik az áramütés veszélyét. Ha a villamos berendezés védővezetékkel
van ellátva, akkor azt csak védőföldeléses aljzathoz szabad csatlakoztatni.
Amennyiben a villamos berendezést építkezésen, nedves környezetben,
a szabadban, vagy annak megfelelő körülmények között üzemelteti csak
egy 30 mA-es hibaáram védőkapcsolón keresztül (FI-kapcsoló) kösse a
hálózatra.
b) Kerülje az érintkezést földelt felületekkel, pl. csövek, fűtőtestek, ká-
lyhák és hűtőszekrények. Megnő az áramütés veszélye, ha a teste föl-
delés alatt áll.
c) Tartsa távol a berendezést esőtől, vagy nedvességtől. A víz beha-
tolása a villamos berendezésbe megnöveli az áramütés kockázatát.
d) Ne használja a kábelt rendeltetésellenesen, a berendezés hordására,
felakasztására, vagy a csatlakozódugónak az aljzatból történő
kihúzására. A kábelt tartsa távol hőségtől, olajtól, éles szegélyektől,
vagy mozgó alkatrészektől. Sérült, vagy összegabalyodott kábel meg-
növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha egy villamos berendezéssel a szabadban dolgozik, csak olyan
hosszabbítókábelt használjon, amely alkalmas külső használatra. A
külső használatra megfelelő hosszabbítókábel alkalmazása csökkenti az
áramütés kockázatát.
C) Személyi biztonság
a) Legyen körültekintő, figyeljen arra amit csinál, ha villamos beren-
dezéssel dolgozik. Ne használja a villamos berendezést ha fáradt,
vagy ha drogok, alkohol, vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Egy pil-
lanatnyi figyelmetlenség villamos berendezések használatánál komoly
sérülésekhez vezethet.
b) Hordjon személyi védő felszerelést és mindig egy védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelés hordása, mint pormaszkok, csúszásgátló biz-
tonsági cipők, védősisakok, vagy zajvédők a mindenkor használt villamos
berendezés jellegétől függően, csökkenti a sérülések kockázatát.
c) Kerülje a figyelmetlen üzembehelyezést. Győződjön meg arról, ho-
gy a kapcsoló „KI" helyzetben van, mielőtt a csatlakozót kihúzza a
fali aljzatból. Ha a villamos berendezés hordása közben az ujja a kapc-
solón van, vagy ha a bekapcsolt berendezést a villamos hálózatra csat-
lakoztatja, balesethez vezethet. Soha ne hidalja át az érintőkapcsolót.
d) Távolítsa el a beállítószerszámot, vagy csavarkulcsot, mielőtt be-
kapcsolja a villamos berendezést. Egy szerszám, vagy csavarkulcs,
amely egy forgó szerkezeti részen található, sérüléseket okozhat. Soha
ne nyúljon mozgó (forgó) részekhez.
e) Ne bízza el magát. Tartson biztonságos távolságot és mindig tartsa
meg egyensúlyát. Ezáltal a berendezést váratlan helyzetekben is jobban
tudja ellenőrzés alatt tartani.
f) Hordjon megfelelő ruházatot. Ne hordjon bő ruhát, vagy ékszert. Tart-
sa a haját, ruháját és kesztyűjét távol a mozgó részektől. A laza ruháza-
hun

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières