Page 1
NL Accu haakse schroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador angular a batería Manual de instrucciones Aparafusadora angular sem fio Manual de instruções DK Akku-vinkelskruetrækker Brugsanvisning Sladdlös vinkelskruvdragare Bruksanvisning Batteridrevet vinkelskrutrekker Bruksanvisning FIN Langaton kulmaruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρματο γωνιακό κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως DFL300F DFL400F DFL401F...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 005736 005737 005738 005739 005750 005740 005741 005742...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 27 28 015647 015648 015649 015650...
Page 4
(Original instructions) Explanation of general view Battery cartridge 12 Compression spring 22 Torque (N•m) Red part 13 Yellow line 23 DFL300F with battery BL1430/ Button 14 Hole for adjusting grip BL1440 Switch trigger 15 Adjusting grip 24 DFL400F/DFL401F with battery...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Installing or removing battery cartridge (Fig. 1) ENC005-2 CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. FOR BATTERY CARTRIDGE • Hold the tool and the battery cartridge firmly when Before using battery...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator / Beeper LED indicator / Beeper on the tool shows the following functions. Status of the LED indicator/beeper Function Status Action to be taken LED indicator Beeper This function works when the tool has reached the preset fastening torque Auto-stop and normal tightening has been...
Page 7
• Always be sure that the tool is switched off and the • These accessories or attachments are recommended battery cartridge is removed before carrying out any for use with your Makita tool specified in this manual. work on the tool. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Page 8
ENH101-16 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Angle Screwdriver Model No./Type: DFL300F, DFL400F, DFL401F are of series production and Conforms to the following European Directives:...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Batterie 13 Ligne jaune 23 DFL300F avec la batterie Partie rouge 14 Orifice pour la poignée BL1430/BL1440 Bouton de réglage 24 DFL400F/DFL401F avec la Gâchette 15 Poignée de réglage...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ENC005-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et POUR LA BATTERIE que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les vérifier son fonctionnement.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Allumage de la lampe (Fig. 4) NOTE : • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui ATTENTION : recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de • Ne regardez pas directement la lumière ou la source rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité...
Page 12
Tournez l’anneau à l’avant de l’outil puis serrez la vis les réparations, travaux d’entretien et autres réglages pour fixer l’anneau. doivent être effectués dans un centre de service Makita NOTE : agréé, exclusivement avec des pièces de rechange • Les numéros inscrits sur l’échelle du couple de serrage Makita.
Page 13
Désignation de la machine : Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser Visseuse angulaire sans fil 80 dB (A). N° de modèle / Type : DFL300F, DFL400F, DFL401F sont produites en série et Porter des protecteurs anti-bruit sont conformes Directives européennes...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht Blockakku 12 Druckfeder 22 Drehmoment (N•m) Roter Teil 13 Gelbe Linie 23 DFL300F mit Akku Knopf 14 Loch für Einstellgriff BL1430/BL1440 Ein-Aus-Schalter 15 Einstellgriff 24 DFL400F/DFL401F mit Akku Drehrichtungsumschalthebel 16 Steckschlüssel...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder werden, wenn er länger als sechs Monate nicht Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten benutzt worden ist. Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für vorliegende...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter. Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe Drücken Seite einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der Drehrichtungsumschalters für Rechtsdrehung, und auf Ein-Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe die Seite B für Linksdrehung. erlischt etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein- In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist Aus-Schalters automatisch.
Page 17
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Wählen installieren korrekten andere Wartungs- oder Einstellarbeiten Steckschlüsseleinsatz für Ihre Anwendung. autorisierten Makita-Kundendienstzentren unter Anbringen und Abnehmen ausschließlicher Verwendung Makita- des Steckschlüsseleinsatzes (Abb. 8) Originalersatzteilen ausgeführt werden. Drücken Sie den Stift am Antriebsvierkant mit der einen Hand...
Page 18
Schalldruckpegel (L ): 72 dB (A) Wir, Makita Corporation verantwortlicher Ungewissheit (K): 3 dB (A) Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita- Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) Maschine(n): überschreiten. Bezeichnung der Maschine: Gehörschutz tragen Akku-Winkelschrauber Modell-Nr./Typ: DFL300F, DFL400F, DFL401F...
Page 19
12 Molla di compressione 21 Angolo di rivoluzione (°) Parte rossa 13 Linea gialla 22 Coppia (N•m) Bottone 14 Foro impugnatura 23 DFL300F con batteria BL1430/ Interruttore di regolazione BL1440 Leva interruttore di inversione 15 Impugnatura di regolazione 24 DFL400F/DFL401F con batteria...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE FUNZIONALE ENC005-2 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA batteria sia stata rimossa prima di regolare o di Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere controllare il funzionamento dell’utensile.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione della lampadina (Fig. 4) NOTA: • Usare un panno asciutto per pulire la lente della ATTENZIONE: lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente • Non guardare direttamente la lampadina o la sorgente della lampadina, perché...
Page 22
Per alcuni modelli ci sono tipi diversi di bussole, a Assistenza Makita locale. seconda dell’applicazione. Scegliere e installare la bussola adatta all’applicazione. • Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita • Alimentatore automatico di rigenerazione Installazione o rimozione della bussola (Fig. 8) • Protettore (giallo, blu, rosso, cancellato) Per installare la bussola, spingerla con una mano sul •...
Page 23
Modello per l’Europa soltanto ENG905-1 Rumore Dichiarazione CE di conformità Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Noi della Makita Corporation, come produttori EN60745: responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello pressione sonora (L ): 72 dB (A)
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van LET OP: comfort en bekendheid met het gereedschap (na • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de veelvuldig gebruik) neem...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Aanzetten van de lamp (Fig. 4) OPMERKING: • Gebruik een droge doek om vuil op de lamplens eraf te LET OP: vegen. Pas op dat u geen krassen maakt op de lamplens, • Kijk niet direct in het licht van de lamp. omdat de verlichtingssterkte daardoor kan verminderen.
Page 27
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Installeren of verwijderen van de sok (Fig. 8) voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Om de sok te installeren, duwt u met de ene hand de sok gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van...
Page 28
• Sommige onderdelen in deze lijst kunnen bij het gereedschap zijn meeverpakt standaard- EU-Verklaring van Conformiteit accessoires. Deze kunnen land land Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke verschillen. fabrikant, verklaren volgende Makita- Voor de model DFL300F machine(s): Aanduiding van de machine: ENG905-1 Geluidsniveau...
Page 29
21 Ángulo de rotación (°) Parte roja 12 Resorte de compresión 22 Par de apriete (N•m) Botón 13 Línea amarilla 23 DFL300F con cartucho de Gatillo interruptor 14 Orificio para asidero de ajuste batería BL1430/BL1440 Palanca del interruptor 15 Asidero de ajuste 24 DFL400F/DFL401F con de inversión...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ENC005-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: IMPORTANTES • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA realizar cualquier ajuste o comprobación en la Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas herramienta.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando la palanca del interruptor de inversión esté en la Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara. La posición neutral, no se podrá apretar el gatillo interruptor. lámpara se mantendrá encendida mientras esté apretado el gatillo interruptor.
Page 32
MONTAJE centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté ACCESORIOS OPCIONALES apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Page 33
Declaración de conformidad CE El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de Makita Corporation como fabricante responsable acuerdo con la norma EN60745: declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Nivel de presión sonora (L ): 72 dB (A) Designación de máquina: Error (K): 3 dB (A) Atornillador angular a batería...
Page 34
21 Ângulo de rotação (°) Parte vermelha 13 Linha amarela 22 Binário (N•m) Botão 14 Orifício para o punho de ajuste 23 DFL300F com a bateria Interruptor de gatilho 15 Punho de ajuste BL1430/BL1440 Interruptor de inversão 16 Conector 24 DFL400F/DFL401F com a Lâmpada...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ou remoção da bateria (Fig. 1) ENC005-2 IIMPORTANTES INSTRUÇÕES DE PRECAUÇÃO: SEGURANÇA • Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar o cartucho da bateria. PARA A BATERIA • Segure firmemente na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ou retirar o cartucho da Antes de utilizar a bateria, leia todas as bateria.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Puxe o interruptor de gatilho para fazer acender a lâmpada. A lâmpada mantém-se acesa enquanto estiver • Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da a carregar no interruptor de gatilho. lâmpada.
Page 37
Makita local. Instalar ou retirar o conector (Fig. 8) • Vários tipos de baterias Makita e carregadores Para instalar o conector, empurre-o para o cubo de • Adaptador automático de renovação transmissão da ferramenta com uma mão e carregando •...
Page 38
Para modelo DFL300F ENH101-16 Só para países Europeus ENG905-1 Ruído Declaração de conformidade CE A característica do nível de ruído A determinado de Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, acordo com EN60745: declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Nível de pressão de som (L...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Akku 12 Trykfjeder 22 Drejningsmoment (N•m) Rød del 13 Gul linje 23 DFL300F med akku BL1430/ Knap 14 Hul til justeringshåndtag BL1440 Afbryder 15 Justeringshåndtag 24 DFL400F/DFL401F med akku Omløbsvælger 16 Top...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FUNKTIONSBESKRIVELSE LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til FORSIGTIG: produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, • Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er sikkerhedsforskrifterne produktet nøje taget ud, før der udføres justering eller kontrol af overholdes.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK: • Anvend en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. Undgå at ridse lampens linse, da det kan nedsætte lysstyrken. LED-indikator/bipper LED-indikatoren/bipperen på maskinen viser følgende funktioner. Status på Handling der LED indikator/Bipper Funktion Status...
Page 42
SIKKERHED indstillet. PÅLIDELIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse 8. Drej ringen foran på maskinen, og stram derefter eller justeringer altid udføres af et Makita Service Center, skruen for at fastgøre ringen. idet der altid bør anvendes Makita reservedele. BEMÆRK: • Tallene på skalaen for drejningsmoment er ment som EKSTRAUDSTYR vejledende til hjælp ved indstilling af det ønskede...
Page 43
Kun for lande i Europa ENG905-1 EU-konformitetserklæring typiske A-vægtede støjniveau bestemt Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige overensstemmelse med EN60745: fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Lydtryksniveau (L ): 73 dB (A) Maskinens betegnelse: Usikkerhed (K): 3 dB (A) Akku-vinkelskruetrækker...
Page 44
Förklaring av allmän översikt Batterikassett 12 Komprimeringsfjäder 21 Rotationsvinkel ( °) Röd del 13 Gul linje 22 Moment (N•m) Knapp 14 Hål för justeringsgrepp 23 DFL300F med batterikassetten Strömbrytare 15 Justeringsgrepp BL1430/BL1440 Rotationsriktningsomkopplare 16 Hylsa 24 DFL400F/DFL401F Lampa 17 Hål...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Om driftstiden är kraftigt reducerad bör du Ta bort batterikassetten genom att skjuta bort den från avbryta driften omedelbart. Det finns i annat fall maskinen samtidigt som du skjuter in knappen på risk för överhettning, brännskador och även att framsidan av kassetten.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com LED-indikator/Pipljud Maskinens LED-indikator/pipljud har följande funktioner. Status för Åtgärd som LED-indikator/pipljud Funktion Status bör vidtas LED-indikator Pipljud Denna funktion aktiveras när maski- Fastdragning nen har uppnått det förinställda med automa- åtdragningsmomentet och är färdig tiskt stopp med normal åtdragning.
Page 47
PÅLITLIGHET bör alla reparationer, och allt annat Välja rätt hylsa underhålls- eller justeringsarbete utföras av en av Makita För vissa modeller finns det olika sorters hylsor för olika auktoriserad serviceverkstad, och Makita reservdelar bör tillämpningar. Välj och montera en hylsa som passar ditt alltid användas.
Page 48
ENH101-16 Endast för Europa ENG905-1 Buller Försäkran om överensstämmelse (CE) Den typiska A-vägda brusnivån är fastställd i enlighet Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig med EN60745: tillverkare att följande Makita-maskiner: Ljudtrycksnivå (L ): 72 dB (A) Maskinbeteckning: Osäkerhet (K): 3 dB (A) Sladdlös vinkelskruvdragare...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Originalinstruksjoner) Forklaring til generell oversikt Batteri 12 Trykkfjær 22 Stramningsmoment (N•m) Rød del 13 Gul linje 23 DFL300F med batteri BL1430/ Knapp 14 Hull til justeringsgrep BL1440 Startbryter 15 Justeringsgrep 24 DFL400F/DFL401F med batteri Reverseringshendel 16 Pipe...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKSJONSBESKRIVELSE ENC005-2 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og at FOR BATTERI batteriet er fjernet før du justerer maskinen eller Før du begynner å bruke batteriet, må du lese kontrollerer dets funksjoner.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com LED-indikator / Pipesignal LED-indikator / Pipesignal på verktøyet viser følgende funksjoner. LED-indikatorenss/ pipesignalets status Funksjon Status Utbedring LED-indikator Pipesignal Denne funksjonen aktiveres når verk- tøyet har nådd det forhåndsinnstilte Autostoppstram- stramningsmomentet og normal til- ming Lyser grønt i stramming er utført.
Page 52
øvrig vedlikeholdsarbeid eller justeringer kun utføres av serviceverksted eller fabrikksverksted • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og at som er godkjent av Makita, og det må alltid benyttes batteriet er fjernet før du utfører noe arbeid på Makita reservedeler.
Page 53
Corporation, at følgende Makita-maskin(er): Lydtrykknivå (L ): 72 dB (A) Maskinbetegnelse: Usikkerhet (K): 3 dB (A) Batteridrevet vinkelskrutrekker Under bruk kan støynivået overskride 80 dB (A). Modellnr./type: DFL300F, DFL400F, DFL401F Her serieprodusert og Bruk hørselvern samsvarer med følgende EU-direktiver: ENG900-1 2006/42/EF Vibrasjoner og er produsert i henhold til følgende standarder eller...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus Akku 12 Puristusjousi 22 Vääntömomentti (N•m) Punainen osa 13 Keltainen viiva 23 DFL300F akulla BL1430/ Painike 14 Säätökahvan reikä BL1440 Liipaisinkytkin 15 Säätökahva 24 DFL400F/DFL401F akulla Suunnanvaihtokytkin 16 Hylsy...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com TOIMINTOKUVAUS ENC005-2 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VARO: • Varmista aine ennen koneelle tehtäviä säätöjä ja AKKUA VARTEN tarkistuksia, että kone on sammutettu ja akku irrotettu. Lue kaikki (1) akkulataajan, (2) akun ja (3) akkua Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 1) käyttävän laitteen ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen akkulataajan käyttöä.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com LED-merkkivalo/merkkiääni Koneen LED-merkkivalo/merkkiääni osoittaa seuraavat toiminnot. LED-merkkivalon/ merkkiäänen tila Toiminto Tila Tehtävä toimenpide LED- Merkkiääni merkkivalo Tämä toiminto käynnistyy, kun kone on Kiinnityksen auto- saavuttanut ennalta asetetun kiinnitys- maattinen pysäy- momentin ja kun normaali kiinnitys on valmis.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Kiinnitysmomentin säätäminen KONEEN KÄYTTÄMINEN haluat kiinnittää koneruuveja, puuruuveja, Tartu koneeseen tiukasti ja aseta hylsy pultin tai mutterin kuusioruuveja tms. ennalta asetetulla päälle. Käynnistä sitten kone. Kun jarrukytkin käynnistyy, kiinnitysmomentilla, säädä kiinnitysmomenttia moottori pysähtyy automaattisesti.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Malli DFL300F ENH101-16 Vain Euroopan maat ENG905-1 Melutaso EC-yhdenmukaisuusjulistus Tyypillinen A-painotettu melutaso normin EN60745 Makita Corporation julistaa vastuullisen valmistajan mukaan on: ominaisuudessa, että seuraava/seuraavat Makita- Äänenpainetaso (L ): 72 dB (A) kone/-koneet: Epävarmuus (K): 3 dB (A) Koneen nimi: Melutaso työpaikalla saattaa ylittää...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με θερμοκρασία δωματίου 10°C – 40°C. Αφήστε μιά το προϊόν (λόγω επανειλημμένης χρήσης) να θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την αντικαταστήσει...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Ανάβοντας τα λαμπάκια (Εικ. 4) • Οταν δεν λειτουργείτε το εργαλείο, πάντοτε τοποθετείτε τον μοχλό του διακόπτη αντιστροφής στην ουδέτερη ΠΡΟΣΟΧΗ: θέση. • Μη κυττάτε το φώς ή την πηγή του φωτός απευθείας. Αυτό...
Page 62
στερέωσης. προιόντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα Εξουσιοδοτημένα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Κέντρα Εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε ΠΡΟΣΟΧΗ: ανταλλακτικών Makita. • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε...
Page 63
Αβεβαιότητα (K): 3 dB (A) Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να Ασύρματο γωνιακό κατσαβίδι μπερβεί τα 80 dB (A). Aρ. μοντέλου/Τύπος: DFL300F, DFL400F, DFL401F είναι εν σειρά παραγωγή και Φοράτε ωτοασπίδες συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ENG900-1 Οδηγίες:...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885354A991...