Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MOD. 2780
Via Toscana, 57 a-b
59100 Prato PO - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
825440

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARIETE Diablo 1600

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 2780 Via Toscana, 57 a-b 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Fig. 4A Fig. 5 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: • Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (FIG.1) Impugnatura Controllo aspirazione Aspiratore flessibile Tubo prolunga Anello di fissaggio tubo prolunga Spia sacchetto pieno Impugnatura da trasporto Pulsante accensione On/Off...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiratore fessure (14) Questo accessorio può essere utilizzato al posto della spazzola per pavimenti. Attaccarlo direttamente all'impugnatura per usarlo direttamente, oppure usare il tubo prolunga per pulire le aree più difficili da rag- giungere.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Sostituzione del sacchetto per la polvere Quando la spia diventa rossa, il sacchetto ha bisogno di essere cambiato. - sollevare il comparto sacchetto spingendo verso l’interno l’apposita levetta (FIG.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com - Attendere per circa 30-40 minuti affinché il motore si raffreddi. - Dopo 30-40 minuti, inserire la spina nella presa e accendere l’aspirapolvere. L’aspirapolvere ora dovrebbe funzionare. - Se non funziona ancora, attendere per altri 20 minuti e poi provare di nuovo. - Se non funziona neanche ora, contattare un Centro Assistenza.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE: When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions: • Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance and that the system is compatible with the appliance power.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG.1) Hand grip Suction control Flexible nozzle Extension tube Extension tube fastening ring Bag full indicator Carry handle On/Off switch Cord re-wind switch 10 Hard floors/carpet selector 11 Floor brush 12 Dust bag compartment release switch...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Crevice nozzle (14) This attachment can be used in place of the floor brush. Fit it directly to the hand grip to use it directly or place it on the extension tube when cleaning areas that are more difficult to reach. USING THE APPLIANCE CAUTION: Before using the vacuum cleaner, remove all large or sharp objects from the floor to avoid any possible damage to the cleaner itself.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the dust bag When the indicator light shows red, then it is time to change the dust bag. - lift the bag compartment by pushing the relevant lever inwards (FIG. 9) - remove the container (FIG. 10). - take out the bag, being careful not to tear it: slide the stiff card section out along the guides and then throw the bag away - insert a new bag by sliding the stiff card section in along the guides and then place the container in its...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com - After 30-40 minutes, insert the plug in the mains socket and switch on the vacuum cleaner. The vacuum cleaner should now work. - If the vacuum cleaner still does not work, wait another 20 minutes and then try again. - If the cleaner still does not work, contact an Assistance Centre.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APAPREIL: Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précautions de base, parmi les- quelles: • Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette des don- nées techniques et que l’installation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com stituer une source de danger, spécialement pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil. • Ne pas laisser les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles peuvent constituer une source potentielle de danger.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Pour les sols lisses, tels que le PVC, le parquet ou le carrelage, l’aspiration doit se faire en utilisant la brosse. Pour cela, appuyer sur le levier interrupteur qui porte le symbole des sols lisses pour extraire la brosse.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. Remplacement du sac à poussière Lorsque le témoin lumineux devient rouge, le sac doit être remplacé. - soulever le compartiment de rangement du sac en poussant vers l’intérieur le levier correspondant (FIG.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE PANNES Blocage thermique L’aspirateur est muni d’un dispositif de blocage thermique qui le protège contre les surchauffes du moteur. Si l’aspirateur s’arrête brusquement, suivre la procédure suivante: - Eteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant. - Rechercher l’origine de la surchauffe (tube d’aspiration bouché, filtre sale, etc.) - Nettoyer le tube, vider le sac à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen: • Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG AUF- BEWAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG (ABB.1) Handgriff Saugkraftkontrolle Flexible Düse Verlängerungsrohr Befestigungsring Verlängerungsrohr Kontrollleuchte Staubbeutel voll Tragegriff Einschalttaste On/Off Taste Kabelautomatik 10 Wählschalter Hartfußboden/Teppiche 11 Bodenbürste 12 Druckknopf Staubbeutelfach 13 Staubbeutelfach 14 Fugendüse 15 Staubbeutel aus Papier ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS Düse in ihren Sitz schieben, bis sie einrastet (ABB.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Fugendüse (14) Dieses Zubehörteil kann anstelle der Bodenbürste verwendet werden. Es direkt an den Griff oder an das Verlängerungsrohr befestigen, um schwer erreichbare Stellen zu reinigen. GERÄTEGEBRAUCH ACHTUNG: Vor dem Gerätegebrauch sind große oder spitze Gegenstände vom Boden aufzuheben, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Auswechslung des Staubbeutels Den Staubbeutel auswechseln, sobald die Kontrollleuchte rot wird. - Das Beutelfach anheben, indem der Druckknopf nach innen geschoben wird (ABB. 9) - Den Behälter entfernen (ABB. 10). - Beutel vorsichtig herausnehmen (nicht zerreißen), Hartpappenteil aus den betreffenden Führungen schieben und in den Abfalleimer werfen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com - Nach 30-40 Minuten den Stecker wieder anschließen und den Staubsauger einschalten. Nun müsste der Staubsauger funktionieren. - Falls dies jedoch nicht der Fall ist, sind weitere 20 Minuten zu warten und dann erneut ein Versuch zu machen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: • Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indicada en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG.1) Mango Control de aspiración Aspiradora flexible tubo extensible Anillo de fijación tubo extensible Piloto saco lleno Asa para el transporte Botón encendido On/Off Botón para recoger el cable 10 Selector pavimentos duros/alfombras 11 Cepillo pavimentos 12 Palanca para liberar el compartimento del saquito del polvo...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiradora rincones (14) Este accessorio se puede utilizar en lugar del cepillo para pavimentos. Acoplarlo directamente al mango para usarlo directamente, o bien usar el tubo extensible para limpiar las zonas difíciles de alcanzar. EMPLEO DEL APARATO ATENCIÓN: Antes de usar la aspiradora, quitar los objetos grandes o puntiagudos del suelo, para evitar posibles daños a la aspiradora.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución del saquito para el polvo Cuando el piloto se pone rojo la bolsita hay que cambiarla. - tirar hacia arriba el compartimento bolsita empujando hacia el interior la palanquita adecuada (FIG. 9) - Quitar el contenedor (FIG.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com La aspiradora ahora debería funcionar. - Si todavía no funciona esperar otros 20 minutos y probar de nuevo. - Si no funciona tampoco ahora contactar un Centro Asistencia.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares: • Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados técni- cos e que a instalação é...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO (FIG.1) Pega Regulação da força de aspiração Mangueira de aspiração Tubo prolongador Anel de fixação do tubo prolongador Indicador de saco cheio Pega de transporte Interruptor liga-desliga (On/Off) Botão de recolha automática do cabo 10 Selector piso/alcatifa 11 Bocal de piso...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Bocal de fendas (14) Este acessório pode ser utilizado no lugar do bocal de piso. Para isto, engate-o directamente na zona da pega. Ou então pode ser usado encaixando-o no tubo prolongador para ter acesso a zonas mais difíceis. UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR ATENÇÃO: Antes de utilizar o aspirador, remova eventuais objectos grandes ou pontiagudos da zona a aspirar de maneira a evitar danificar o aspirador.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Substituição do saco de pó Quando o indicador de saco cheio ficar vermelho, é necessário substituir o saco. - abra a tampa do compartimento do saco de pó, carregando na trava de abertura (FIG. 9) - Retire o contentor (FIG.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE AANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN VOORDAT HET APPARAAT WORDT GEBRUIKT: Tijdens het gebruik moeten de volgende voorzorgsmaatregelen worden opgevolgd: • Controleer altijd of de elektrische netspanning overeenkomt aan de spanning op het label met de tech- nische gegevens en dat de inrichting overeenkomt met het vermogen van het apparaat.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (FIG.1) Handvat Stofzuigerbesturing Flexibele zuigkop Verlengbuis Bevestigingsring verlengbuis Kerklikker stofzak vol Transporthandvat Startknop On/Off Knop opwinden kabel 10 Keuzeschakelaar harde vloeren/ tapijten 11 Vloerenborstel 12 Hendeltje voor het losmaken van de stofzakhouder 13 Stofzakhouder 14 Zuigkop voor smalle ruimtes 15 Papieren stofzakken...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Zuigkop smalle ruimtes (14) Dit accessoire kan direct op de plaats van de vloerborstel gebruikt worden. Bevestig de kop direct aan het handvat om hem direct te gebruiken, of gebruik ook de verlengbuis voor moeilijk bereikbare plaatsen. GEBRUIK VAN HET APPARAAT ATTENTIE: Voordat de stofzuiger wordt gebruikt moeten alle grote of scherpe voorwerpen van de vloer ver- wijderd worden, om eventuele schade aan de stofzuiger te voorkomen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vervangen van de stofzak Wanneer de verklikker rood wordt moet de stofzak vervangen worden. - Hef de stofzakhouder op door het speciale hendeltje naar binnen te drukken (FIG. 9) - Verwijder de houder (FIG. 10). - haal de zak eruit, pas opdat ze niet scheurt, laat het gedeelte in karton door de gleuven glijden, en gooi de zak in de afvalbak.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com - Na 30-40 minuten, steek de stekker weer in het stopcontact en zet de stofzuiger weer aan. De stofzuiger moet nu weer werken. - Als ze nog niet werkt, wacht nogmaals 20 minuten en probeer opnieuw de stofzuiger aan te zetten. - Als ze nu nog niet werkt, neem contact op met het Assistentiecentrum.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2780