Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111
Scopa ricaricabile senza sacco
Cordless stick vacuum cleaner
Balai électrique sans sac
Nachladbarer Stabstaubsauger ohne Staubbeutel
Escoba recargable sin saco
Vassoura elétrica recarregável sem saco
Oplaadbare bezemstofzuiger zonder zak
Επαναφορτιζόμενη σκούπα χωρίς σακούλα
аккумуляторный вертикальный пылесос
‫مكنسة قابلة للشحن بدون كيس‬
2765

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARIETE 2765

  • Page 1 Vassoura elétrica recarregável sem saco Oplaadbare bezemstofzuiger zonder zak Επαναφορτιζόμενη σκούπα χωρίς σακούλα аккумуляторный вертикальный пылесос ‫مكنسة قابلة للشحن بدون كيس‬ De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 2765 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net...
  • Page 2 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 3 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 4: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo all’altezza di occhi, orecchie, ecc...
  • Page 5 UTILIZZATO. In caso di sostituzione e/o manutenzione dell’alimentatore o del cavo elettrico di alimentazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Ariete o a una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, l’apparecchio non deve essere utilizzato ma portato al più...
  • Page 6: Conservare Queste Istruzioni

    colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
  • Page 7: Ricarica Della Batteria

    Qualora la spia di ricarica (D) iniziasse a lampeggiare velocemente, significa che è stato rilevato un malfunzionamento sul circuito di ricarica. Rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Ariete. L’alimentatore (I) e la parte superiore (H) della base potrebbero diventare tiepidi durante la ricarica: questo è...
  • Page 8 ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di procedere con l’utilizzo, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. - Con la parte portatile (F) correttamente assemblata nel corpo dell’apparecchio (R), premere il pulsante di accensione (T) ed inclinare indietro il manico nella tipica posizione di utilizzo. - Pulire le superfici ampie spingendo con la spazzola (O) in avanti.
  • Page 9 rio, lavarlo con acqua. - Far asciugare bene tutti i componenti e procedere con il rimontaggio. ATTENZIONE: Montare correttamente il supporto (M), il filtro (L), il contenitore della polvere (N) prima di avviare l’apparecchio. - Rimontare il contenitore completo sul corpo estraibile (F) inserendo le tacche presenti sul conte- nitore nelle apposite fessure sul corpo estraibile e spingendolo fino ad udire lo scatto di corretto inserimento (Fig.
  • Page 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Never place the appliance on or close to sources of heat. 2 Never use the appliance in proximity to people or lift to eye level, ear level, etc… as there is a serious risk of accident.
  • Page 11 18 In case or replacement and/or maintenance of the charger or the power cord, contact an authorized Service Centre or skilled personnel to prevent ay risk. 19 In case of battery leakage, do not use the appliance; take it to your nearest authorized Assistance Centre for battery replacement.
  • Page 12: Battery Charging

    APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) A Grip Charging adapter B Upper handle L Filter C Unlocking buttons of removable body M Filter support D ON/OFF button of removable body / N Dust container Recharge light O Brush for floors / carpets E Removable body grip P Crevice nozzle F Removable body / handheld vacuum clea-...
  • Page 13: How To Operate

    Fully discharge the battery before a new recharge. The recharge light (D) starting blinking quickly signals a failure on the recharge circuit. Contact an authorized Service Centre Ariete. The adapter (I) and the base upper part (H) may warm up during recharge; this is normal.
  • Page 14 installed attachment first, by removing it outward, position the end in the lower side of the apposite housing in the appliance body (R) and slightly push backward the handheld vacuum cleaner until it clicks into place (Fig. 11). WARNING: Make sure the handheld vacuum cleaner is properly installed before proceeding with a new use.
  • Page 15: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: 1 Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. 2 N’utilisez pas l’appareil près d’autres personnes, et ne le soulevez pas à la hau- teur de vos yeux, de vos oreilles, etc.
  • Page 16 L’UTILISEZ. 18 En cas de substitution et/ou d’entretien de l’alimentateur ou du cordon électrique d’alimentation, adressez-vous à un Centre d’Assistance Autorisé Ariete ou à une personne possédant une qualification similaire, de façon à prévenir tout risque. 19 En cas de fuite de liquide des batteries, l’appareil ne doit pas être utilisé mais amené...
  • Page 17: Conservez Soigneusement Ces Instructions

    ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel. 25 Toute modification du produit, non autorisé expressément par le producteur, peut comporter la réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie. 26 Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique.
  • Page 18: Assemblage De L'appareil

    Si le voyant lumineux de recharge (D) se met à clignoter rapidement, cela signifie qu’une ano- malie de fonctionnement a été détecté sur le circuit de recharge. Adressez-vous à un Centre d’Assistance Autorisé Ariete. L’alimentateur (I) et la partie supérieure (H) de la base peuvent devenir tièdes durant la rechar- ge: cela est tout à...
  • Page 19: Accessoires

    ACCESSOIRES Brosse pour sols/tapis (O) Indiquée pour le nettoyage de tous les types de surfaces, y compris les tapis. - Assemblez la brosse sur le corps de l’appareil (R) en la poussant légèrement jusqu’à la butée (Fig. 7). - Pour enlever la brosse, il suffit de l’extraire. Aspirateur avec petite brosse (Q) (Seulement pour Aspirateur Portatif) Indiqué...
  • Page 20 Comment vider le récipient de la poussière (N) ATTENTION: Nettoyer le récipient à poussière (N) et le filtre (L) en temps utile; la puissance d’aspi- ration sera réduite si le récipient est plein ou si le filtre est bouché. - Vérifier, depuis la partie arrière de l’appareil, si le récipient à poussière (N) est plein. - Extraire l’aspirateur portatif comme décrit précédemment.
  • Page 21: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 2 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen und bringen Sie es nie auf die Höhe von Augen und Ohren, um schwere Unfälle zu vermeiden.
  • Page 22 17 DAS GERÄT VOR DEM GEBRAUCH VOM LADESOCKEL ABNEHMEN 18 Austausch bzw. Reparatur des Netzteils oder des Elektrokabels bitte bei einem Ariete Kundendienstzentrum oder durch eine vergleichbare Fachkraft ausführen lassen, um jedem Risiko vorzubeugen 19 Bei Austreten von Batterieflüssigkeit darf das Gerät nicht benutzt werden. Die Batterien müssen in diesem Fall beim nächstgelegenen Kundendienstzentrum...
  • Page 23: Zusammensetzen Des Geräts

    dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. 27 Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
  • Page 24 Wenn die Nachlade-Kontrolllampe (D) beginnt, schnell zu blinken, bedeutet dies, dass eine Funktionsstörung im Ladeschaltkreis aufgetreten ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Ariete Kundendienststelle. Das Netzgerät (I) und das Oberteil (H) des Sockel können während des Ladevorgangs warm werden: das ist ganz normal.
  • Page 25 BETRIEBSANLEITUNG - Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Batterie vollständig geladen ist. - Wenn der Handsauger (F) korrekt am Gerätekörper (R) angebracht ist, die Einschalt-Taste (T) drücken und den Stiel nach schräg nach hinten neigen - Zur Reinigung großer Flächen, die Bürste (O) nach vorn drücken. Dies gestattet dem Sauger das Aufnehmen von Bröseln und Schmutz vom Boden.
  • Page 26 - Alle Teile gründlich trocknen lassen, bevor sie wieder eingesetzt werden. ACHTUNG: Die Halterung (M), den Filter (L), den Staubbehälter (N) richtig einsetzen, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. - Den kompletten Behälter wieder am abnehmbaren Körper (F) anbringen, indem die Nasen des Behälters in die entsprechenden Schlitze des Körpers eingeführt und dieser dann gedrückt wird, bis er hörbar eingerastet ist (Abb.
  • Page 27: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. 2 No usar el aparato cerca de personas, ni levantarlo a la altura de los ojos, orejas, etc.
  • Page 28 17 RETIRAR EL APARATO DE LA BASE DE RECARGA CUANDO SE UTILIZA. 18 En caso de sustitución y/o mantenimiento del alimentador o del cable eléctrico de alimentación, acudir a un Centro Asistencia Autorizado Ariete o a una perso- na con cualificación similar a fin de evitar cualquier riesgo.
  • Page 29: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    podrían utilizar el aparato para sus juegos. 27 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2012/19/EU se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.
  • Page 30: Recarga De La Batería

    Si el testigo de recarga (D) empezase a parpadear rápidamente, significa que se ha detectado un fallo en el circuito de recarga. Dirigirse a un Centro de asistencia autorizado Ariete. El alimentador (I) y la parte superior (H) de la base podrían ponerse tibios durante la recarga: es normal.
  • Page 31: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO - Antes de proceder con el uso, asegurarse de que la batería esté completamente cargada. - Con la parte portátil (F) correctamente ensamblada en el cuerpo del aparato (R), pulsar el botón de encendido (T) e inclinar hacia atrás el mango en la típica posición de uso. - Limpiar las superficies amplias empujando con el cepillo (O) hacia adelante.
  • Page 32 - Dejar secar bien todos los componentes y proceder con su montaje. ATENCIÓN: Montar correctamente el soporte (M), el filtro (L), el contenedor del polvo (N) antes de poner en marcha el aparato. - Volver a montar el contenedor completo sobre el cuerpo extraíble (F) introduciendo las muescas presentes en el contenedor en las correspondientes hendiduras colocadas en el cuerpo extraíble y presionando hasta oír el chasquido que indica su correcta introducción (Fig.
  • Page 33: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. 2 Não aproxime a vassoura das pessoas, muito menos dos olhos, orelhas, etc., para evitar graves acidentes.
  • Page 34 17 RETIRE O APARELHO DA BASE DE RECARGA QUANDO FOR UTILIZADO. 18 No caso de substituição e/ou manutenção do alimentador ou do cabo elétrico de alimentação, dirija-se a um Centro de Assistência Autorizado Ariete ou a uma pessoa com qualificação semelhante de modo a prevenir todo tipo de risco.
  • Page 35: Descrição Do Aparelho (Fig. 1)

    para as crianças que podem utilizar o aparelho como um brinquedo. 27 Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são potenciais fontes de perigo. Para a correta eliminação do produto, nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/EU, leia o folheto em anexo.
  • Page 36: Recarga Da Bateria

    Se a luz avisadora de recarga (D) começar a piscar rapidamente, significa que ocorreu um mau funcionamento no circuito de recarga. Dirija-se a um Centro de Assistência Autorizado Ariete. O alimentador (I) e a parte superior (H) da base podem aquecer ligeiramente durante a recar- ga: isto é...
  • Page 37: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO - Antes de proceder com a utilização, verifique se a bateria está completamente carregada. - Com a parte portátil (F) corretamente montada no corpo do aparelho (R), pressione o botão de ligação (T) e incline para trás o cabo da vassoura na típica posição de utilização. - Limpe as superfícies amplas empurrando a escova (O) para frente.
  • Page 38 vatório nas ranhuras presentes no corpo amovível e empurrando-o até ouvir o clique de encaixe (Fig. 15). Como limpar a escova para pisos (O) ATENÇÃO: Efetue a limpeza da escova de pisos (O) somente depois de tê-la removido do aparel- - Rode o parafuso de plástico para o símbolo “...
  • Page 39: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: 1 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. 2 Gebruik het apparaat niet in de buurt van personen, hef het niet op in de buurt van de ogen,de oren, enz.
  • Page 40 18 Voor het vervangen en/ of uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden op de oplaadbasis of het elektriciteitsnoer, neem contact op met het Geautoriseerde Assistentie Centrum Ariete of een persoon die over dezelfde kwalificaties beschikt, zodat ieder risico wordt voorkomen. 19 Wanneer er vloeistof uit de batterijen komt mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het naar een assistentiecentrum worden gebracht voor het vervangen van de batterijen.
  • Page 41 zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie. 26 Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen, vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed.
  • Page 42: Opladen Van De Batterij

    Als de verklikker van het opladen (D) snel begint te knipperen, wordt aangegeven dat er een storing aanwezig is op het oplaadcircuit. Neem contact op met een Geautoriseert Assistentie Centrum Ariete. Het stroomvoorzieningstoestel (I) en het bovenste gedeelte (H) van de basis kunnen lauw worden tijdens het opladen: dit is normaal.
  • Page 43 ACCESSOIRES Borstel voor vloeren / tapijten (O) Geschikt voor het reinigen van alle soorten oppervlaktes, inclusief tapijten. - Steek de borstel op de basis van het apparaat (R), en druk er zacht op tot aan de aansluiting (Fig. 7). - Voor het verwijderen trek de borstel eenvoudig naar buiten. Zuigkop met borsteltje (Q) (Alleen voor de draagbare zuiger) Geschikt voor het reinigen van oppervlaktes en werktafels maar ook voor bankstellen en stofferin- gen.
  • Page 44 REINIGEN - Reinig de basis van het apparaat (R) en de uittrekbare basis (F) alleen met een vochtige doek en, indien noodzakelijk met een neutraal reinigingsmiddel. Hierbij mag geen enkele vloeistof in de stofzuiger terecht komen. Nooit sterke reinigngsmiddelen gebruiken (ontvlekkingmiddelen, oplosmiddelen), die de plastic omhulsing kunnen beschadigen.
  • Page 45: Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 1 Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας. 2 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε άτομα, ούτε να τη σηκώνετε στο ύψος των ματιών, αυτιών, κλπ..προς αποφυγήν σοβαρών ατυχημάτων. 3 Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο κλπ). 4 Προσέξτε ώστε το καλώδιο να μην έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες. 5 Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από πρόσωπα (συμπεριλαμβα- νομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες. Οι χρήστες που δεν έχουν εμπειρία και γνώση της συσκευής ή που δεν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να επιβλέ- πονται από ένα πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 6 Είναι αναγκαία η επιτήρηση των παιδιών για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. 7 Μην εισάγετε κανένα αντικείμενο στα ανοίγματα της συσκευής και αποφύγετε διάφορα αντικείμενα να εμποδίζουν τη ροή του αέρα. 8 Διατηρήστε τα ανοίγματα ελεύθερα από σκόνη, χνούδια, τρίχες, κλπ. 9 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο. 10 Μ ην περισυλλέγετε αντικείμενα πολύ ζεστά ή που αχνίζουν ή καίγονται όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ακόμα ζεστή στάχτη.
  • Page 46 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ. 18 Στην περίπτωση αντικατάστασης και/ή συντήρησης του τροφοδοτικού ή του ηλεκτρικού καλωδίου τροφοδοσίας, απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ariete ή σε ένα άτομο με παρόμοια ειδίκευση, ώστε να προληφθεί κάθε κίνδυνος. 19 Στην περίπτωση διαρροής υγρού από τις μπαταρίες, δεν πρέπει να χρησι- μοποιηθεί η συσκευή αλλά να την πάτε στο πλησιέστερο Κέντρο Τεχνικής...
  • Page 47 οδοτηθεί από τον κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσουν άρση της ασφάλειας και της εγγύησης της χρήσης της από τον χρήστη. 26 Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού- σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. 27 Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου. Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδι- κό φυλλάδιο. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Page 48 Στην περίπτωση που η λυχνία επαναφόρτισης (D) αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα, σημαίνει ότι διεπιστώθη μια κακή λειτουργία του κυκλώματος επαναφόρτισης. Απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ariete. Το τροφοδοτικό (Ι) και το επάνω μέρος (Η) της βάσης μπορεί να θερμανθούν λίγο κατά τη...
  • Page 49: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βούρτσα για πατώματα/χαλιά (O) Κατάλληλη για τον καθαρισμό οποιουδήποτε είδους επιφάνειας, συμπεριλαμβανομένων των χαλιών. - Τοποθετήστε τη βούρτσα στο σώμα της συσκευής (R), πιέζοντάς την ελαφρά μέχρι το τέλος (Εικ. - Για την απόσπαση, αρκεί να βγάλετε τη βούρτσα προς τα έξω. Απορροφητής με βουρτσάκι (Q) (Μόνο για Φορητό Απορροφητή) Κατάλληλος για τον καθαρισμό επιφανειών και επιπέδων εργασίας, αλλά και για πολυθρόνες και υφάσματα. Απορροφητής σχισμών (Ρ) (Μόνο για Φορητό Απορροφητή) Κατάλληλος για τον καθαρισμό γωνιών, σχισμών ή δυσκολοπρόσιτων περιοχών. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πριν προχωρήσετε στη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς φορτισμένη. - Με το φορητό μέρος (F) συναρμολογημένο σωστά στο σώμα της συσκευής (R), πιέστε το πλήκτρο...
  • Page 50 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Καθαρίστε το σώμα της συσκευής (R) και το σκουπάκι (F) χρησιμοποιώντας αποκλειστικά ένα υγρό πανί με ουδέτερο απορρυπαντικό, αν είναι αναγκαίο. Κατά τον καθαρισμό μην κάνετε να εισέλθει κανένα είδος υγρού στην ηλεκτρική σκούπα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικές ουσίες επιθετικές (λευκαντικά υγρά, διαλύτες) που μπο- ρούν να διαβρώσουν το πλαστικό. Πώς να αδειάσετε το δοχείο σκόνης (N) ΠΡΟΣΟΧΗ: Καθαρίστε το δοχείο σκόνης (N) και το φίλτρο (L) έγκαιρα. Η ισχύς απορρόφησης θα μειωθεί αν το δοχείο είναι γεμάτο ή το φίλτρο φραγμένο. - Από το πίσω μέρος της συσκευής, ελέγξτε αν το δοχείο της σκόνης (N) είναι γεμάτο. - Βγάλτε το σκουπάκι όπως περιγράφτηκε προηγουμένως. - Πιέστε το πλήκτρο απεμπλοκής και βγάλτε το δοχείο πλήρες (Εικ. 12). - Βγάλτε προς τα έξω το φίλτρο (L) (Εικ. 13) και στη συνέχεια τη σχετική θήκη (M) (Εικ. 14) και προχωρήστε στον καθαρισμό τους. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πλύνετε το φίλτρο (L) μόνο με καθαρό νερό χωρίς να χρησιμοποιήσετε σαπούνια ή απορρυπαντικά.
  • Page 51: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВаНИЕМ. При использовании электрических приборов необходимо принять соответ- ствующие меры предосторожности, в том числе,следующие: 1 Не ставьте прибор на источники тепла или вблизи них. 2 Не используйте прибор в непосредственной близости от людей, во избежа- ние серьезных травм не поднимайте его на высоту глаз, ушей и т.д. 3 Не подвергайте прибор воздействию атмосферных явлений (дождь, солнце и т.д.) 4 Убедитесь, что шнур питания не касается горячих поверхностей. 5 Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными спо- собностями. Пользователи, не имеющие достаточного опыта и знаний, или не прошедшие соответствующий инструктаж по вопросам использования прибора, могут пользоваться прибором только под надзором со стороны...
  • Page 52 ИЛИ УДАЛЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ИЛИ ПЕРЕД ЧИСТКОЙ. 16 Перед использованием или регулировкой выключателей на приборе, каса- нием вилки или соединений всегда проверяйте, чтобы руки были сухие. 17 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СНЯТЬ ПРИБОР С ЗАРЯДНОЙ БАЗЫ. 18 В случае замены и / или технического обслуживания электрического кабе- ля обращайтесь в авторизованный сервисный центр «Ariete» или к другим квалифицированным специалистам во избежание опасности. 19 В случае утечки батарей устройство использовать нельзя; доставить при- бор в ближайший сервисный центр для замены батареи. 20 Устройство работает от аккумулятора NiMH, поэтому по окончании срока службы не должно утилизироваться как бытовые отходы. Прибор подле- жит отправке в специальные центры переработки городской администра- ции или дилерам, предоставляющим данную услугу. Дифференциальная...
  • Page 53: Сборка Прибора

    для детей, если они используют прибор для своих игр. 27 Элементы упаковки не должны находиться в пределах досягаемости детей, поскольку они являются потенциальными источниками опасности. В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU прочитайте информативный листок, прилагаемый к прибору. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) A Рукоятка L Фильтр B Верхняя ручка М Корпус фильтра C Кнопки для разблокировки съемного N Пылесборник корпуса...
  • Page 54: Зарядка Батареи

    Рекомендуется полностью разрядить батарею перед перезарядкой. Если индикатор зарядки (О) начинает быстро мигать, это означает, что в зарядной цепи обнаружена неисправность. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр «Ariete». Блок питания (I) и верхняя часть (H) базы во время зарядки могут нагреваться, это нормально.
  • Page 55 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ - Перед использованием убедитесь, что батарея полностью заряжена. - Установите портативную часть (F) на корпус прибора (R), нажмите кнопку включения (T) и наклоните ручку назад в типичное рабочее положение. - Приступите к очистке слегка толкая щетку (O) вперед. Это позволяет собрать фрагменты и грязь с пола. - Для очистки углов и небольшие поверхностей включите швабру в обратном направлении. Таким образом фрагменты и грязь сначала смещаются, а затем всасываются. ВНИМаНИЕ: незамедлительно отключите швабру, если внутри ее что-то застряло, например, кусок ткани, бахрома ковра и т.д. - По окончании чистки выключите электрошвабру, снова нажав кнопку выключения (T). Портативный пылесос - Крепко держите ручку корпуса прибора (R), одновременно нажмите кнопки разблокировки (C) и выньте портативный пылесос (F) (рис. 8). - Установите на портативный пылесос (F) нужный аксессуар (рис. 9); нажмите кнопку включе- ния (D), при работе держите портативный пылесос за рукоятку (E) (рис. 10). - Для установки портативного пылесоса на корпус прибора (R) сначала потяните его наружу, затем вставьте его конец в паз на корпусе прибора (R) и осторожно нажмите внутрь до щелчка (рис. 11).
  • Page 56 - Высушите все компоненты и приступите к сборке. ВНИМаНИЕ: Перед запуском прибора правильно установите держатель (M), фильтр (L), пылесборник (N). - Установите резервуар на съемный корпус (F), вставляя риски на резервуаре в пазы на съемном корпусе, и нажмите до щелчка (рис. 15). Как чистить щетку для пола (О) ВНИМаНИЕ: Чистить щетку для пола (O) только сняв ее с прибора. - Поверните пластмассовый винт к значку “ ” и снимите крышку (рис. 16). - Выньте вращающуюся щетку, выполните чистку и установите ее на место. - Замените крышку и поверните пластмассовый винт на значок “...
  • Page 57 Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не установлено. Утилизировать в соответствии с законодательством места реализации. Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года. Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/или на упаковке изде- лия. - 55 -...
  • Page 58 ‫81 في حالة استبدال أو صيانة مزود الطاقة أو الكابل الكهربائي، توجه إلى مركز صيانة مصرح‬ .‫” أو إلى شخص مؤهل بدرجة مماثلة لتتجنب أي مخاطر‬Ariete“ ‫به من‬ ‫91 في حالة خروج سائل من البطاريات، يجب عدم استخدام الجهاز، لكن توجه به إلى أقرب‬...
  • Page 59 ‫القابلة للشحن. وعند انتهاء عمر‬ NiMH ‫يعمل الجهاز ببطاريات هيدريد نيكل معدني‬ ‫البطارية، يجب عدم التخلص منها مع النفايات المدنية. من الممكن تسليمها في مراكز إعادة‬ ‫تدوير الخاصة التي توفرها البلديات أو عند بائعي التجزئة الذين يوفرون هذه الخدمة. حيث‬ ‫يسمح...
  • Page 60 )1 ‫وصف الجهاز (الشكل‬ ‫فلتر‬ ‫المقبض‬ ‫ دعامة الفلتر‬M ‫المقبض العلوي‬ ‫ أزرار فك الجسم القابل لإلزالة‬C ‫ حاوية غبار‬N ‫ فرشاة لألرضيات / سجاد‬O ‫) الخاص‬ON/OFF( ‫ زر تشغيل/ توقف‬D ‫فوهة لتنظيف الشقوق‬ ‫بالجسم القابل لإلزالة/ مؤشر إعادة الشحن‬ ‫مقبض...
  • Page 61 ‫) في الوميض بشكل سريع، فهذا يعني أن هناك عطل في دائرة‬D( ‫عندما يبدأ مؤشر إعادة الشحن‬ .”Ariete“ ‫الشحن. توجه إلى مركز الصيانة المصرح به من‬ ‫) لقاعدة الشحن دافئين أثناء الشحن: هذا‬H(‫) والجزء العلوي‬I( ‫من الممكن أن يصبح مصدر الطاقة‬...
  • Page 62 ‫تعليمات االستخدام‬ . ً ‫- قبل بدء االستخدام، تأكد من أن البطارية مشحونة كامال‬ )T( ‫)، اضغط على زر التشغيل‬R( ‫) ال م ُ رك ّ ب بشكل صحيح في جسم الجهاز‬F( ‫- وبالجزء المحمول‬ .‫واجعل المقبض مائل للخلف في الوضع االعتيادي لالستخدام‬ .‫) إلى...
  • Page 63 ‫) (الشكل 41) وابدأ في‬M( ‫) إلى الخارج (الشكل 31) ثم الحامل الخاص به‬L( ‫- اسحب الفلتر‬ .‫تنظيفهما‬ .‫) بالماء النظيف فقط بدون استخدام الصابون أو المنظفات‬L( ‫تنبيه: اغسل الفلتر‬ .‫) في كيس مناسب من البالستيك واغسله بالماء إذا لزم األمر‬N( ‫- ثم أفرغ حاوية األتربة‬ .‫- جفف...

Table des Matières