Page 1
598446 XXXXXX Air Cut-Off Tool / 75mm FR Disqueuse pneumatique droite DE Druckluft-Trennschleifer ES Amoladora recta neumática ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE IT Utensile da taglio pneumatico AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA NL Pneumatische slijper JAAR GARANTIE LATA GWARANCJI PL Piła pneumatyczna...
Page 3
English ....03 Français ....10 Deutsch ....18 Español ....26 Italiano ....34 Nederlands ..42 Polski ....50 silverlinetools.com...
Page 4
• Sound and vibration levels in the specification are determined according to ISO 28927-3. Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information The figures given can be used to compare similar tools tested to this standard. These figures necessary for safe and effective operation of this product.
598446 Air Cut-Off Tool Vibration Hazards • Personal protective safety glasses should be used; suitable gloves and protective clothing are recommended • This information shall draw attention to vibration hazards that have not been eliminated by • Inspect the cutting disc before each use. Do not use if cracked or broken or if it has been design and construction and remain as residual vibration risks.
k) Position the supply hose clear of the spinning accessory. If you lose control, the hose Product Familiarisation may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The Body / Handle spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
• Accessories for this tool including Face Masks and Safety Goggles is available from your Spindle (3). Silverline stockist. Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or www. toolsparesonline.com 5. Refit the Bolt & Flange (4) in the correct orientation (Image A), ensuring it is not...
Page 8
Tool will not stop after trigger is fully Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Caractéristiques techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute Pression maximale de fonctionnement : ....6,3 bar sécurité.
598446 Disqueuse droite pneumatique • Éviter tout contact direct avec les accessoires insérés sur l’outil car ils peuvent être chaud Consignes générales de sécurité ou tranchant. • Utiliser uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par le fabricant. • En ce qui concerne les risques, lire et comprendre les instructions de sécurité avant •...
n) Nettoyez régulièrement ventilations de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur Consignes supplémentaires attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. relatives aux outils pneumatiques o) Assurez-vous que la pression en air comprimé ne dépasse pas la pression de service maximale de l’outil.
598446 Disqueuse droite pneumatique • Vérifiez que l’eau soit drainée quotidiennement Présentation du produit • Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc) soient adaptés à l’air comprimé utilisé. Corps / Poignée Réglage de la puissance Carter de protection •...
éteint l’alimentation en air. Accessoires • Des accessoires compatibles avec cet appareil incluant , des masques respiratoires et des lunettes de protection sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent également être commandées sur le site www.toolspareonline.com Entretien ATTENTION : Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation en air et purgez l’air...
Le joint torique de la gâchette, ou support du joint Faites réparer l’appareil dans un centre agrée Silverline relâchant la gâchette endommagé Si les solutions ne donnent aucun résultat, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agrée Silverline. silverlinetools.com...
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Max. Betriebsdruck: ......6,3 bar (90 psi) Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem...
598446 Druckluft-Trennschleifer Positionen, die zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzer sollte seine Körperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen. • Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen •...
Page 20
• Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie Ihre i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Hände trocken und warm. •...
598446 Druckluft-Trennschleifer Anschluss an die Druckluftversorgung Geräteübersicht Gehäuse/Griff WASSERABSCHEIDER SCHNELLKUPPLUNG Schutzhaube ROHRSTUTZEN ROHRSTUTZEN Spindel DRUCKLUFTGERÄT Schraube und Unterlegscheibe ÖLER SPIRALDRUCKLUFTSCHLAUCH TÄGLICH ABLASSEN REGLER LUFTZUFUHR Trennscheibe (nicht im Lieferumfang enthalten) ZUFÜHRSCHLAUCH 5-mm-Innensechskantschlüssel • Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine 14-mm-Gabelschlüssel...
Luftdruck aus dem Gerät ab. Zubehör • Zubehör für dieses Werkzeug wie z.B. Gesichtsmasken und Schutzbrillen können über Ihren Silverline-Fachhändler bezogen werden. Ersatzteile sind ebenfalls über Ihren Silverline-Fachhändler sowie unter www.toolsparesonline.com erhältlich Instandhaltung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung und lassen Sie den Druck ab, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren lassen Freigabe des Auslösers nicht an beschädigt Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst. silverlinetools.com...
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la Presión de trabajo máxima: ....6,3 bar (90 psi) información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz.
598446 Amoladora recta neumática Área de trabajo Instrucciones de seguridad • Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente • Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, tropezones y caídas cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta.
p) Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo. Todas las personas dentro Instrucciones de seguridad del área de trabajo deben llevar protección personal. Los fragmentos despedidos y los accesorios rotos pueden causar daños a las personas que estén alrededor de la zona relativas a las herramientas de trabajo.
598446 Amoladora recta neumática Aplicaciones Montaje de un disco de corte ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación antes de cambiar el • Herramienta de corte rotatoria neumática alimentada por un compresor. Para cortar metal disco o realizar el mantenimiento.
Page 30
Accesorios Existen gran variedad de accesorios, guantes y mascarillas respiratorias para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta neumática de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
La herramienta no se detiene al soltar Junta de sellado de la válvula de aire Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline el gatillo Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline silverlinetools.com...
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono Pressione massima di esercizio: ......6,3 bar informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
598446 Utensile da taglio pneumatico Sicurezza generale Pericoli legati all’utilizzo di accessori • Leggere ed assimilare le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare, riparare, • Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima di montare qualsiasi accessorio o di mantenere l’utensile o cambiare accessori e lavorare accanto a questo utensile. La non effettuare qualsiasi manutenzione ad esso collegata osservanza delle seguenti istruzioni può...
Page 36
Istruzioni di sicurezza supplementari per utensili o) Verificare che la pressione dell’alimentazione dell'aria non superi la pressione massima dell’utensile. Il superamento del limite di pressione dell’utensile può causare pneumatici un funzionamento irregolare e imprevedibile, che porta a danni all’utensile o lesioni gravi per l’utente.
• Accessori per questo strumento tra cui disco da taglio di metallo OSA accreditato (260057), maschere e occhiali di sicurezza sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline o dal sito www.toolsparesonline.com...
Riparate lo strumento presso un centro di assistenza autorizzato Silverline quando il grilletto viene rilasciato valvola sono danneggiate Se la tabella per la risoluzione dei problemi non risulta di alcuna utilità, contattare il fornitore o il centro servizi autorizzato Silverline silverlinetools.com...
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
Page 41
598446 Utensile da taglio pneumatico silverlinetools.com...
Specificaties Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit Maximale gebruiksdruk: ......6,3 bar product heeft unieke kenmerken.
Page 43
598446 Pneumatische slijper Algemene veiligheid • De maximale snelheid van de snijschijf moet hoger liggen dan de onbelaste snelheid van de machine • Bij de kans op meervoudige gevaren, leest en begrijpt u de veiligheidsinstructies voor Werkplaats gevaren het installeren, gebruiken, repareren, onderhouden, het verwisselen van accessoires op of het werken in de buurt van de machine.
Page 44
u) Houdt de beschermkap te allen tijde in goede conditie en plaats. Inspecteer de Veiligheid pneumatische beschermkap regelmatig op slijtage en vervang deze onmiddellijk wanneer deze beschadigd is snijmachine Let op: Intern slijpen vereist geen beschermkap wanneer de snijschijf volledig door het werkstuk bedekt wordt a) De machine is bestemd voor gebruik als snijmachine.
LET OP: Haal het gereedschap van de luchttoevoer af, voordat u een schijf vervangt of onderhoudt • Accessoires zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar 1. Zet de moersleutel (7) over de as (3), zodat het de twee platte vlakken grijpt (Fig.I). De...
Page 46
Onderhoud WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert. • Houd uw machine schoon. Vuil en stof kan de interne delen sneller doen slijten en de gebruiksduur aanzienlijk verminderen. Maak de behuizing met een zachte borstel of droge doek schoon BELANGRIJK: Er is maar weinig wat fout kan gaan met uw pneumatisch gereedschap.
Page 47
Koppelventiel O-ring of zitting beschadigt Laat de machine repareren bij een geautoriseerd service center De machine stopt niet wanneer de trekker losgelaten wordt Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center silverlinetools.com...
Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële worden afgewezen. reparatiediensten.
Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi Ciśnienia robocze....... 6,3 bar (90psi) instrukcjami: zawierają...
598446 Piła pneumatyczna • Należy używać tylko rozmiarów, rodzajów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych, które są Ogólne instrukcje dotyczące zalecane przez producenta urządzenia. Niebezpieczeństwa w miejscu pracy bezpieczeństwa • Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami urazów ciała w miejscu pracy.
Page 52
g) Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem należy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi: skontrolować akcesoria, takie jak np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, • W razie konieczności zmiany stanowiska bądź kąta obrabianego przedmiot należy tym tarcze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki samym odpowiednio ustawić...
598446 Piła pneumatyczna c) Nie wolno rozpoczynać cięcia z urządzeniem wewnątrz materiału. Należy najpierw 4. Przy użyciu klucza (brak w zestawie), przykręć szybkozłącze do wlotu powietrza w podstawie sprawdzić, czy akcesoria nie posiadają żadnych uszkodzeń, po czym należy odczekać, aż...
Page 54
Akcesoria • Zestaw akcesoriów, w tym maski ochronne oraz gogle, są dostępne u dystrybutora firmy Silverline. Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie www.toolsparesonline.com, bądź u sprzedawcy Silverline. Konserwacja OSTRZEŻENIE: Należy zawsze pamiętać o wyłączeniu i odpowietrzeniu urządzenia przed dokonaniem jakichkolwiek czynności, jak: czyszczenie i konserwacja.
Napraw urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym Silverline Uszkodzona przepustnica, lub zawór Napraw urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym Silverline Narzędzie nie zatrzymało się po całkowitym zwolnieniu spustu Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Silverline. silverlinetools.com...
Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
Page 58
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.