Page 1
FUNK-WETTERSTATION MIT LÜFTUNGSEMPFEHLUNG AHFL 433 B2 FUNK-WETTERSTATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE MIT LÜFTUNGSEMPFEHLUNG AVEC INDICATEUR D’AÉRATION Bedienungsanleitung Mode d'emploi STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Istruzioni per l'uso IAN 314695...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Page 5
Funkkanal wechseln ....... . . 21 DE │ AT │ CH │ 1 ■ AHFL 433 B2...
Page 6
Importeur ......... 31 │ DE │ AT │ CH ■ 2 AHFL 433 B2...
Page 7
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ 3 ■ AHFL 433 B2...
Page 8
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4 AHFL 433 B2...
Page 9
Gerät unbeschädigt ist! Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■ Verwenden Sie die Wetterstation nur in trockenen Innenräumen. ■ Setzen Sie die Wetterstation keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonnen einstrahlung aus. DE │ AT │ CH │ 5 ■ AHFL 433 B2...
Page 10
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen falls erforderlich. ► Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. ► Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 6 AHFL 433 B2...
Page 11
Sie sich an die Service-Hotline. ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE │ AT │ CH │ 7 ■ AHFL 433 B2...
Page 12
Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display Anzeige der Raumklimaveränderung Uhrzeitfeld Anzeigefeld für den Außenbereich Bedienfläche Bedienfläche Bedienfläche Anzeigefeld für den Innenbereich Wetterstation LIGHT - Taste Aufhängeösen Batteriefach Standfuß Batteriefachdeckel │ DE │ AT │ CH ■ 8 AHFL 433 B2...
Page 13
Abbildung B Außensensor Display Kontroll-LED Aufhängeöse TX - Taste °C/°F - Taste Kanal-Wahlschalter Batteriefach Batteriefachdeckel Standfuß DE │ AT │ CH │ 9 ■ AHFL 433 B2...
Page 14
Schrauben an den Aufhängeösen bzw. aufgehängt werden. ♦ Alternativ kann bei der Wetterstation und am Außensensor der Standfuß bzw. ausgeklappt werden, um sie auf eine waagerechte und ebene Fläche zu stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 10 AHFL 433 B2...
Page 15
Display auf und prüft kurz alle Anzeigeelemente. Die Wetterstation versucht nun eine Verbindung zum Außensen- sor herzustellen. Im Anzeigefeld für den Außenbereich blinkt das Empfangssymbol über der Kanalanzeige DE │ AT │ CH │ 11 ■ AHFL 433 B2...
Page 16
Suchen Sie einen Aufstellort, an dem das Empfangssymbol vollständig ( ) im Display blinkt. Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird im Uhrzeitfeld die gegenwärtige mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ) angezeigt. Zusätzlich wird das Empfangssymbol dauerhaft im Uhrzeitfeld angezeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 12 AHFL 433 B2...
Page 17
Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich einge- schränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. DE │ AT │ CH │ 13 ■ AHFL 433 B2...
Page 18
(Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor der Uhrzeit. Während der Sommerzeit erscheint (engl für Daylight Saving Time = Sommerzeit). Diese Anzeige steht nur zur Verfü- gung, wenn das DCF-Signal empfangen wird. │ DE │ AT │ CH ■ 14 AHFL 433 B2...
Page 19
Anhand der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte im Innen- und Außenbereich gibt die Wetterstation eine Empfehlung ab, die Fenster zu öffnen ( ) oder zu schließen ( ), um das Raumklima zu verbessern. DE │ AT │ CH │ 15 ■ AHFL 433 B2...
Page 20
Feuchter: Die zu erwartende Erhöhung der Luftfeuch- tigkeit beträgt 5% oder mehr. Gleichbleibend: Die zu erwartende Erhöhung oder Verringerung der Luftfeuchtigkeit beträgt maximal 4%. Trockener: Die zu erwartende Verringerung der Luftfeuchtigkeit beträgt 5% oder mehr. │ DE │ AT │ CH ■ 16 AHFL 433 B2...
Page 21
Drücken Sie die Bedienfläche oder die Bedienfläche , um den gewünschten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die Bedienfläche , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld blinkt DE │ AT │ CH │ 17 ■ AHFL 433 B2...
Page 22
DCF-Signal gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde vor MEZ an. ♦ Drücken Sie die Bedienfläche , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Das Display wechselt in den Basismodus. │ DE │ AT │ CH ■ 18 AHFL 433 B2...
Page 23
Sie den Batteriefachdeckel abnehmen. ♦ Drücken Sie die °C/°F - Taste , um die Temperatureinheit im Display des Außensensors zu ändern. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach . DE │ AT │ CH │ 19 ■ AHFL 433 B2...
Page 24
Wenn das Batteriesymbol im Anzeigefeld für den Außenbe- reich oder im Display des Außensensors erscheint, sollten sobald wie möglich die Batterien des Außensensors gewechselt werden (siehe auch Kapitel Außensensor in Betrieb nehmen). │ DE │ AT │ CH ■ 20 AHFL 433 B2...
Page 25
Drücken Sie die TX - Taste , um das Funksignal des Außensensors manuell auszulösen. Nach erfolgreichem Empfang werden im Anzeigefeld für den Außenbereich die Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf dem neuen Funkkanal angezeigt. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach . DE │ AT │ CH │ 21 ■ AHFL 433 B2...
Page 26
Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der Wetterstation verbunden sind. ► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal. │ DE │ AT │ CH ■ 22 AHFL 433 B2...
Page 27
Funkübertragungsgeräte, stören den Empfang des DCF-Signals. Verändern Sie den Aufstellort (z. B. in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut. ■ Batterien der Wetterstation sind verbraucht. Erneuern Sie die Batterien. DE │ AT │ CH │ 23 ■ AHFL 433 B2...
Page 28
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 24 AHFL 433 B2...
Page 29
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 25 ■ AHFL 433 B2...
Page 30
–40 °C bis +60 °C (–40 °F bis +140 °F) Messbereich Luftfeuchtigkeit 20 bis 95 % Auflösung Luftfeuchtigkeit 1 % Übertragungsfrequenz 433 MHz Sendeleistung < 10 dBm Reichweite max. 50 m (im freien Gelände) Schutzart IPX4 (spritzwassergeschützt) │ DE │ AT │ CH ■ 26 AHFL 433 B2...
Page 31
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass das Produkt Funk-Wetterstation AHFL 433 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/314695_DOC.pdf Ersatzteilbestellung Zusätzliche Außensensoren können Sie bequem auf unserer Inter-...
Page 32
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit- raum. │ DE │ AT │ CH ■ 28 AHFL 433 B2...
Page 33
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 29 ■ AHFL 433 B2...
Page 34
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 30 AHFL 433 B2...
Page 35
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 31 ■ AHFL 433 B2...
Page 39
à sa destination, de répara- tions effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ CH │ 35 ■ AHFL 433 B2...
Page 40
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │ FR │ CH ■ 36 AHFL 433 B2...
Page 41
Ne mettez pas en service un appareil endommagé. ■ Utilisez la station météo uniquement dans des locaux secs. ■ N’exposez pas la station météo à l’humidité et à l’ensoleille- ment direct. FR │ CH │ 37 ■ AHFL 433 B2...
Page 42
Respectez bien les polarités au moment de la mise en place. Elles sont indiquées dans le compartiment à piles. ► Si nécessaire, nettoyez les contacts de l'appareil et des piles avant de les mettre en place. │ FR │ CH ■ 38 AHFL 433 B2...
Page 43
♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez tout le matériau d’emballage. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. FR │ CH │ 39 ■ AHFL 433 B2...
Page 44
Affichage de la zone extérieure Touche de commande Touche de commande Touche de commande Affichage de la zone intérieure Station météo Touche LIGHT Œillets de suspension Compartiment à piles Pied Couvercle du compartiment à pile │ FR │ CH ■ 40 AHFL 433 B2...
Page 45
Figure B Capteur extérieur Écran LED de contrôle Œillet de suspension Touche TX Touche °C/°F Sélecteur de canal Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Pied FR │ CH │ 41 ■ AHFL 433 B2...
Page 46
être accrochés avec des vis aux œillets de suspension ♦ Il est également possible de déployer le pied la station météo et sur le capteur extérieur pour la placer sur une surface horizontale et plane. │ FR │ CH ■ 42 AHFL 433 B2...
Page 47
Maintenant, la station météo tente d’établir une liaison radio avec le capteur extérieur. Le symbole de réception clignote dans l’affichage de la zone extérieure au-dessus de l’affi- chage du canal FR │ CH │ 43 ■ AHFL 433 B2...
Page 48
Si le signal DCF est reçu avec succès, l’heure actuelle d’Europe centrale (CET) s’affiche dans le champ de l’heure . En plus, le symbole de réception reste en permanence affiché dans le champ de l’heure │ FR │ CH ■ 44 AHFL 433 B2...
Page 49
(murs en béton par ex.) ou des sources d’interférences (autres appareils électriques par ex.). Changez le cas échéant la station météo de place (approchez-la par ex. d’une fenêtre) s’il y a des problèmes de réception. FR │ CH │ 45 ■ AHFL 433 B2...
Page 50
12h00 (minuit) et 11h59 (midi). Pendant l’heure d’été, le sigle anglais (Daylight Saving Time = heure d’été) s’affiche. Cet affichage n’est disponible que si le signal DCF est reçu. │ FR │ CH ■ 46 AHFL 433 B2...
Page 51
Basée sur les valeurs d’humidité de l’air et de température inté- rieures et extérieures, la station météo recommande d’ouvrir la fenêtre ( ) ou de la fermer ( ), pour améliorer le climat de pièce. FR │ CH │ 47 ■ AHFL 433 B2...
Page 52
à 5 % ou plus. Identique: L'augmentation ou la réduction de l'humi- dité de l'air attendue s'élève à 4 % maximum. Plus sec: La réduction de l'humidité de l'air attendue s'élève à 5 % ou plus. │ FR │ CH ■ 48 AHFL 433 B2...
Page 53
Dans le champ de l’heure , l’affichage des minutes clignote. ♦ Appuyez sur la touche de commande ou sur la touche de commande pour régler la valeur souhaitée. FR │ CH │ 49 ■ AHFL 433 B2...
Page 54
La station météo continue certes d'être pilotée par le signal DCF, mais l'heure qu'elle affiche correspond à CET+1. ♦ Appuyez sur la touche de commande pour confirmer votre saisie. L’écran passe en mode de base. │ FR │ CH ■ 50 AHFL 433 B2...
Page 55
Au bout d’env. 5 secondes, les valeurs actuellement mesurées à l’intérieur et à l’extérieur s’affichent. ♦ Appuyez et maintenez appuyée la touche de commande pendant env. 3 secondes pour effacer les valeurs enregistrées. FR │ CH │ 51 ■ AHFL 433 B2...
Page 56
Lorsque le symbole d’une pile apparaît dans l’affichage de la zone extérieure ou à l’écran du capteur extérieur, il faut changer dès que possible les piles du capteur extérieur (voir aussi le chapitre Mise en service du capteur extérieur). │ FR │ CH ■ 52 AHFL 433 B2...
Page 57
Après réception réussie, la température et l’humidité de l’air sur le nouveau canal radio s’affichent dans l’affichage de la zone exté- rieure ♦ Refermez le compartiment à piles FR │ CH │ 53 ■ AHFL 433 B2...
Page 58
REMARQUE ► Seules s'affichent les valeurs de capteurs extérieurs qui communiquent avec la station météo. ► Si vous utilisez plusieurs capteurs extérieurs, sélectionnez un autre canal radio pour chaque capteur extérieur. │ FR │ CH ■ 54 AHFL 433 B2...
Page 59
DCF, par ex. des murs en béton ou d’autres appareils de transmission par radio. Changez le lieu d’installation (approchez l’appareil par ex. d’une fenêtre) et ressayez. ■ Les piles de la station météo sont usées. Changez les piles. FR │ CH │ 55 ■ AHFL 433 B2...
Page 60
équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. │ FR │ CH ■ 56 AHFL 433 B2...
Page 61
Les matériaux d’emballage sont repé- rés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ CH │ 57 ■ AHFL 433 B2...
Page 62
20 à 95 % de l'air Résolution humidité de l'air 1 % Fréquence de transmission 433 MHz Puissance d'émission < 10 dBm Portée 50 m max. (sur terrain dégagé) Indice de protection IPX4 (protection contre les projections d'eau) │ FR │ CH ■ 58 AHFL 433 B2...
Page 63
Déclaration de conformité UE simplifiée Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le produit station météo radioguidée AHFL 433 B2 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Page 64
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ CH ■ 60 AHFL 433 B2...
Page 65
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH │ 61 ■ AHFL 433 B2...
Page 66
Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’em- ploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. │ FR │ CH ■ 62 AHFL 433 B2...
Page 67
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH │ 63 ■ AHFL 433 B2...
Page 71
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ CH │ 67 ■ AHFL 433 B2...
Page 72
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. │ IT │ CH ■ 68 AHFL 433 B2...
Page 73
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. ■ Utilizzare la stazione meteorologica solo in ambienti interni asciutti. ■ Non esporre la stazione meteorologica a umidità o all'irradia- zione solare diretta. IT │ CH │ 69 ■ AHFL 433 B2...
Page 74
Quando si inseriscono le pile, assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa è riportata nel vano pile. ► Se necessario, prima di inserire le pile pulire i contatti della pila e dell'apparecchio. │ IT │ CH ■ 70 AHFL 433 B2...
Page 75
♦ Prelevare tutti i componenti dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. PERICOLO ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento. IT │ CH │ 71 ■ AHFL 433 B2...
Page 76
Campo di indicazione per l'ambiente esterno Pulsante di comando Pulsante di comando Pulsante di comando Campo di indicazione per l'ambiente interno Stazione meteorologica Tasto LIGHT Occhielli di sospensione Vano pile Base Coperchio del vano pile │ IT │ CH ■ 72 AHFL 433 B2...
Page 77
Figura B Sensore esterno Display LED di controllo Occhiello di sospensione Tasto TX Tasto °C/°F Selettore di canale Vano pile Coperchio del vano pile Base IT │ CH │ 73 ■ AHFL 433 B2...
Page 78
♦ In alternativa si può aprire la base oppure della stazione meteorologica e del sensore esterno per collocarli su una superficie orizzontale e piana. │ IT │ CH ■ 74 AHFL 433 B2...
Page 79
La stazione meteorologica cerca ora di creare un collegamento con il sensore esterno. Nel campo di indicazione per l'ambiente esterno il simbolo di ricezione lampeggia sopra l'indica- zione del canale IT │ CH │ 75 ■ AHFL 433 B2...
Page 80
( ) nel display. Se il segnale DCF viene ricevuto, nel campo ora viene indicata l'ora attuale nell'Europa centrale (CET). In aggiunta compare per- manentemente nel campo ora il simbolo della ricezione │ IT │ CH ■ 76 AHFL 433 B2...
Page 81
Eventuali ostacoli (per es. muri di cemento) o fonti d'interferenza (per es. altri apparecchi elettrici) potrebbero notevolmente limitare la ricezione. All'occorrenza spostare la stazione meteorologica (per es. nelle vicinanze di una finestra), qualora emergessero problemi nella ricezione. IT │ CH │ 77 ■ AHFL 433 B2...
Page 82
(che sta per il latino "ante meridiem" = "mattina"). Durante l'ora legale compare (che sta per l'inglese "Daylight Saving Time" = ora legale). Questa indicazione è a disposizione solo se si riceve il segnale DCF. │ IT │ CH ■ 78 AHFL 433 B2...
Page 83
In base ai valori di temperatura e umidità dell'aria presenti nell'ambiente interno e in quello esterno, la stazione meteorolo- gica emette un invito ad aprire ( ) o chiudere ( ) le finestre per migliorare il clima ambiente. IT │ CH │ 79 ■ AHFL 433 B2...
Page 84
Più umido: L'aumento previsto dell'umidità dell'aria è del 5% o più. Invariato: L'aumento o la riduzione previsti dell'umidità dell'aria è del 4% massimo. Più asciutto: La riduzione prevista dell'umidità dell'aria è del 5% o più. │ IT │ CH ■ 80 AHFL 433 B2...
Page 85
Per confermare i dati immessi premere il pulsante di comando . Nel campo ora lampeggia l'indicazione dei minuti. ♦ Per impostare il valore desiderato, premere il pulsante di comando o il pulsante di comando . IT │ CH │ 81 ■ AHFL 433 B2...
Page 86
DCF, mostra però un'ora in meno di quella del CET. ♦ Per confermare i dati immessi premere il pulsante di comando . Il display passa alla modalità di base. │ IT │ CH ■ 82 AHFL 433 B2...
Page 87
♦ Premere il tasto °C/°F per cambiare l'indicazione della temperatura nel display del sensore esterno. ♦ Richiudere il vano pile . IT │ CH │ 83 ■ AHFL 433 B2...
Page 88
Se compare il simbolo della pila nel campo di indicazione per l'ambiente esterno o nel display del sensore esterno, si consiglia di sostituire al più presto le pile del sensore esterno (vedere anche capitolo Messa in funzione del sensore esterno). │ IT │ CH ■ 84 AHFL 433 B2...
Page 89
. Se la ricezione è riuscita, nel campo di indicazione per l'ambiente esterno la tem- peratura e l'umidità dell'aria vengono mostrate nel nuovo canale radio. ♦ Richiudere il vano pile . IT │ CH │ 85 ■ AHFL 433 B2...
Page 90
Vengono visualizzati solo i valori dei sensori esterni che sono collegati con la stazione meteorologica. ► Se si utilizzano più sensori esterni, scegliere per ogni sensore esterno un canale radio diverso. │ IT │ CH ■ 86 AHFL 433 B2...
Page 91
DCF. Cambiare il luogo d'installazione (scegliere per es. un posto vicino a una finestra) e tentare nuovamente. ■ Le pile della stazione meteorologica sono scariche. Sostituire le pile. IT │ CH │ 87 ■ AHFL 433 B2...
Page 92
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. │ IT │ CH ■ 88 AHFL 433 B2...
Page 93
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ CH │ 89 ■ AHFL 433 B2...
Page 94
20 - 95% umidità dell'aria Risoluzione umidità dell'aria Frequenza di trasmissione 433 MHz Potenza di trasmissione < 10 dBm Portata max. 50 m (all'aperto) Grado di protezione IPX4 (protezione dagli spruzzi d'acqua) │ IT │ CH ■ 90 AHFL 433 B2...
Page 95
Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che il prodotto stazione meteorologica radiocontrollata AHFL 433 B2 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
Page 96
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo pro- dotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazio- ne o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. │ IT │ CH ■ 92 AHFL 433 B2...
Page 97
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH │ 93 ■ AHFL 433 B2...
Page 98
Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ CH ■ 94 AHFL 433 B2...
Page 99
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assis- tenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH │ 95 ■ AHFL 433 B2...
Page 101
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04 / 2019 · Ident.-No.: AHFL433B2-022019-2 IAN 314695...