Sommaire des Matières pour Bosch GAC 250 Professional
Page 1
GAC 250 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8GA (2023.03) O / 82 1 609 92A 8GA en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
Page 2
Português ..........Página 23 中文 ............页 30 繁體中文..........頁 36 ไทย ............หน้ า 42 Bahasa Indonesia........Halaman 50 Tiếng Việt ..........Trang 57 56 الصفحة ..........عربي 37 صفحه..........فارسی 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 3
Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden Echterdingen 0 600 xxx xxx xxx V ~ xx Hz xxx mm x A xxxx W xxxxxxxx 20xx Made in XXX (13) (12) (11) (10) (14) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 9
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 10
Follow the instructions for the chain tension and for changing the saw blade body and the chain. A chain 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
Read all the safety and general instructions. (SDS) Failure to observe the safety and general in- Nose sprocket ● structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Front brake ● Run-out brake ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 12
– Tighten the cover (12) slightly with the knob (11). extractor (accessory). You will find an overview of how to connect to various dust extractors at the end of these oper- ating instructions. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 13
– Always hold the power tool firmly with both hands. Run-Out Brake/Front Brake (see figure E) – Always use a Bosch saw chain for autoclaved aerated con- crete (accessory). The power tool is fitted with two protective devices: – Use the stop (10) as a lever.
Page 14
External or internal loose connection Operate the front brake lever to stop the saw chain; contact your Bosch after-sales service On/off switch (2) defective Operate the front brake lever to stop the saw chain; contact your Bosch after-sales service...
Page 15
Tel.: (03) 79663194 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Toll-Free: 1800 880188 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Fax: (03) 79583838 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com...
Page 16
Garder affûtés et propres les outils permettant de masser ou de le porter. Porter les outils électriques en couper. Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 17
Un sol glissant ou une tion. Quand les mesures appropriées préconisées sont Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 18
Portez un masque à poussière. a) Certains des accessoires représentés ne sont pas fournis avec l’outil électroportatif. Vérifiez sur l’emballage du pro- duit quels sont les accessoires fournis. Porter des chaussures à semelle antidéra- pante. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 19
Porter toujours des gants de protection pour manier être soulevée de 3–4 mm à sa partie médiane. Vérifiez-le les lames de scie. en tirant d’une main la chaîne vers le haut à sa partie mé- diane. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 20
Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la d’activation du frein avant (4) vers l’arrière (position prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de Ne soulevez pas l’outil électroportatif en le tenant par le le- commande à distance. L’aspirateur se met en marche auto- vier d’activation du frein avant.
Page 21
Découpe de béton cellulaire/thermopierre (voir – Tenez toujours l’outil électroportatif fermement avec les deux mains. figures G–H) – Utilisez toujours une chaîne Bosch spécial béton cellu- Observez les consignes de sécurité suivantes lors de la dé- laire/thermopierre (accessoire). coupe de béton cellulaire : –...
Page 22
Remplacement de la chaîne et du pignon de chaîne Entretien et Service Après‑Vente Remplacez la chaîne et le pignon par des pièces Bosch d’ori- gine et confiez le remplacement à un point de service après- Nettoyage et entretien vente agréé pour outillage électroportatif Bosch.
Page 23
Ferramentas L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- vapores.
Page 24
Certifique-se sempre de que existem condições de Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes estabilidade e utilize a ferramenta elétrica apenas 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 25
Coloque o seu corpo e os seus braços numa posição em que possa suportar as forças de contragolpe. Se forem tomadas medidas adequadas, o operador conseguirá dominar as forças de contragolpe. Nunca largue a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 26
– Coloque a ferramenta elétrica sobre uma superfície plana. Potência nominal absorvida 1200 – Coloque a corrente de serra (8) na ranhura à volta da barra (9). Preste atenção ao sentido de movimento 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 27
"Tensionar a corrente de A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma serra". tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de Tensionar a corrente de serra (ver figura D) arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando Verifique a tensão da corrente antes do início do trabalho,...
Page 28
é acionado através da – Use sempre uma corrente de serra Bosch para betão alavanca para a ativação do travão dianteiro (4). A corrente poroso (acessórios).
Page 29
(PRCD). Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Manutenção e limpeza deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Page 30
Desenhos explodidos 换插头。未经改装的插头和相配的插座将降低电 e informações acerca das peças sobressalentes também em: 击风险。 www.bosch-pt.com 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 箱。如果你身体接触接地表面会增加电击风险。 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 acessórios. 入电动工具将增加电击风险。...
Page 50
50 | Bahasa Indonesia อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk penggunaan di masa mendatang. ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
Page 51
Perkakas listrik karena menyentuh rantai gergaji secara tidak sengaja. dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 52
Kickback merupakan akibat dari penggunaan perkakas Kenakan masker pelindung debu. listrik yang keliru atau salah. Kickback dapat dihindari melalui tindakan pencegahan yang sesuai seperti yang dijelaskan di bawah ini: 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 53
Handel depan akan terjadi gangguan. Pelindung tangan/tuas untuk mengaktifkan rem Nilai dapat berbeda-beda bergantung pada produk dan mungkin tunduk pada kondisi lingkungan serta penggunaan. Informasi lebih depan lanjut pada www.bosch-professional.com/wac. Nomor seri Sproket bagian ujung Pemasangan Pelindung rantai Untuk keamanan...
Page 54
Perkakas listrik dapat dihubungkan secara langsung ke Mengencangkan rantai gergaji (lihat gambar D) stopkontak pada pengisap debu serbaguna dari Bosch Periksa kekencangan rantai sebelum mulai menggergaji, dengan perangkat start jarak jauh. Jika perkakas listrik setelah melakukan pemotongan pertama, dan selama dihidupkan, mesin pengisap akan hidup secara otomatis.
Page 55
– Selalu pegang perkakas listrik erat-erat dengan kedua berhenti. tangan. Lakukan uji fungsi secara berkala. Geser tuas untuk – Selalu gunakan rantai gergaji dari Bosch untuk beton mengaktifkan rem depan (4) ke arah depan (posisi ) dan ringan aerasi (aksesori).
Page 56
Periksa kabel dan ganti bila perlu tersendat-sendat Sambungan kabel eksternal atau internal longgar Operasikan tuas rem depan untuk menghentikan rantai gergaji; hubungi layanan pelanggan Bosch Tombol on/off (2) rusak Operasikan tuas rem depan untuk menghentikan rantai gergaji; hubungi layanan pelanggan Bosch...
Page 57
Tiếng Việt | 57 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Jakarta 12520 oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com Catatan: Guna menjamin penggunaan yang panjang dan www.bosch-pt.co.id...
Page 58
đến điều kiện làm việc và công việc phải thực cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác trong mọi tình huống bất ngờ. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 59
Tuân theo chỉ dẫn về căng xích và thay đổi dẫn đến đứt xích hoặc dội ngược. lưỡi cắt và xích. Một xích được căng không Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 60
động thương tật nghiêm trọng. Căng xích không cần ● Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của dụng cụ (SDS) hướ n g dẫ n vận hành. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 61
(xem hình A). lọc cấp P2. – Kiểm tra để đảm bảo tất cả các bộ phận đã được đặt đúng vị trí và giữ lưỡi cắt có xích cưa ở vị trí Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 62
Dụng cụ điện có thể được kết nối trực tiếp với ổ trước. cắm của máy hút bụi đa năng Bosch bằng thiết bị khởi động từ xa. Máy hút chân không khởi động tự Làm việc với dụng cụ điện động khi bật dụng cụ...
Page 63
Hãy liên hệ với bộ phận dịch vụ khách được hãm hàng Bosch. Xích cưa/ray dẫn Độ căng xích quá cao Điều chỉnh độ căng xích hướng nỏng lên Xích cưa cùn Thay xích cưa Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 64
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 65
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 66
الدليلي يمكن أن يؤدي إلى دفع القضيب بسرعة .للوراء في اتجاه المستخدم اقتصر على مسك العدة الكهربائية من مواضع – كل رد فعل من ردود الفعل هذه يمكن أن المسك المعزولة نظ ر ًا ألن سلسلة المنشار قد 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 68
،تكون سلسلة المنشار )8( مشدودة بشكل صحيح – .الكهربائية بعد إتمام التركيب إذا كان من الممكن رفعها من المنتصف بمقدار ارتد دائما قفازات واقية عند معالجة جنزير حوالي 3–4 مم. ويتعين أن يتم ذلك بيد واحدة .المنشار 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 69
األمامي قبل االستخدام، ومن ثم ال تعمل العدة و ي ُنصح باستخدام تجهيزات الحماية األخرى للرأس .الكهربائية واليدين والساقين والقدمين. مالبس الحماية .(7) قم بإزالة واقية السلسلة المناسبة تقلل من خطر اإلصابة الناجمة عن شذرات Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 71
.بتنظيفهم بواسطة فرشاة إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ،في حالة تخزين العدة الكهربائية لفترة طويلة نسبيا أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة .(9) قم بتنظيف سلسلة المنشار )8( والسيف ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 72
72 | عربي يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL 35، شارع المالزم محمد محرود 00302 الدار البيضاء +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com : البريد اإللكتروني...
Page 73
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 74
لحظه بی توجهی در حین کار با ابزار برقی می تواند ،مواد انباشته شده یا هنگام سرویس و نگه داری منجر به گیرکردن لباس یا قسمت هایی از بدن در .ممکن است به جراحات شدید منجر گردد .زنجیر اره شود 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 75
قبل از انجام هر گونه تنظیمات و شماره سری سرویس یا در صورت آسیب دیدگی یا قطع کابل برق، بالفاصله دوشاخه را از چرخک هادی .برق بکشید محافظ زنجیر TCT زنجير اره Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 76
دقیقه یک بار بررسی کنید. به خصوص هنگامی که از ،زنجیر اره جدید استفاده می شود، افزایش انبساط .دور از انتظار نیست طول عمر زنجير اره تا حدود زیادی به میزان صحیح .کشش بستگی دارد 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 77
( و ابزار برقی را برای لحظه ای کوتاه )موقعیت ابزار برقی را می توان به طور مستقیم به پریز روشن کنید. زنجیر اره نباید حرکت کند. برای باز کردن جاروبرقی همه کاره بوش مجهز به سیستم فعالسازی Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 78
.استفاده کنید .کاربر یا اطرافیان گردند توجه کنید که زنجیر از کشیدگی الزم برخوردار – هنگامی که ابزار برقی در حال کار است، با حصارهای .باشد .سیمی یا زمین تماس برقرار نکنید 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 79
.بررسی قرار دهید .باال نصب نمایید در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
Page 80
ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی نحوه تعویض زنجیر اره و چرخ دنده زنجیر !نیاندازید Bosch زنجیر اره و چرخ دنده زنجیر را با قطعات اصل تعویض کنید و یا برای این کار از مرکز مجاز خدمات .مشتریان ابزارهای برقی بوش کمک بگیرید...