Page 1
OBJ_DOKU-18901-002.fm Page 1 Monday, November 22, 2010 1:09 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen AKE 30 LI Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 758 (2010.11) O / 372 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Polski ..... . Strona 180 Part Number XXXXXXXXXX Serial Number XXXXXXXXX 20XX 15 14 13 AKE 30 LI 2 607 336 107 2 607 336 005 (4,5 Ah) (2,6 Ah) F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 3
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 3 Monday, November 22, 2010 1:10 PM 10 11 5– 10 mm Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 4
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 4 Monday, November 22, 2010 1:10 PM 50 mm 50 mm F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 5 Monday, November 22, 2010 1:10 PM Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 6
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge- schaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku an- schließen, es aufnehmen oder tragen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Leitung kann metallene Geräte- te Teile vor dem Einsatz des Gerätes teile unter Spannung setzen und zu einem reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ur- elektrischen Schlag führen. sache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 8
Führungsschiene einen Gegenstand be- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- rührt oder wenn das Holz sich biegt und die cherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- Sägekette im Schnitt festklemmt. rät spielen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 9
Akku und Ladegerät sind bei bestimmten Aus- Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Lade- führungen im Lieferumfang enthalten. gerät ist nur zum Laden von Bosch Li-Io- Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen- nen-Akkus mit den in den Technischen Da- den Sie sich bitte an Ihren Händler.
Page 10
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 15 Kettenspanngriff nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige 16 Seriennummer Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 17 Akku Technische Daten Akku-Kettensäge AKE 30 LI Sachnummer 3 600 H37 1.. Kettengeschwindigkeit im Leerlauf Schwertlänge Werkzeugloses Spannen der Kette (SDS) Rückschlagbremse Sägekettentyp 3/8"...
Page 11
Produktkategorie: 6 digt den Akku nicht. Technische Unterlagen bei: Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England geschützt. Bei entladenem Akku wird die Ket- tensäge durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Die Sägekette bewegt sich nicht...
Page 12
– Legen Sie die Kettensäge auf einer gera- Akku-Temperatur unter 0 °C oder über den Fläche ab. 45 °C Verwenden Sie nur Sägeketten mit einer Treibglieddicke (Nutbreite) von 1,1 mm. AL 3640 CV Professional F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 13
Sie den Verschluss ab. Spannen der Sägekette erfolgt wie im Ab- – Befüllen Sie den Öltank mit biologisch ab- schnitt „Spannen der Sägekette“ beschrie- baubarem Bosch-Sägekettenhaftöl, bis der ben. Ölstand die Markierung „max“ der Öl- standsanzeige 7 erreicht hat.
Page 14
– Ist die Rückschlagbremse gelöst und ihre Drücken Sie beim Sägen nicht mit Kraft auf Funktion gewährleistet? die Sägekette, sondern lassen Sie diese arbei- ten, indem Sie über den Krallenanschlag 8 ei- nen leichten Hebeldruck erzeugen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 15
Splittern und Festklemmen der Kettensäge zu linie Keile aus Holz, Kunststoff oder Alumini- vermeiden. Bäume fällen (siehe Bild K) Tragen Sie immer einen Schutzhelm, um vor fallenden Ästen geschützt zu sein. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 16
Betätigen Sie die Taste für die Ladezustands- anzeige 19, um die Ladezustandsanzeige 20 zu aktivieren. Nach ca. 5 Sekunden erlischt die Ladezustandsanzeige selbsttätig. Der Ladezustand kann auch bei abgenomme- nem Akku geprüft werden. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 17
Akku laden, siehe auch „Hinweise wegt sich lang- zum Laden“ Akku außerhalb des zulässigen Tem- Lassen Sie den Akku auf Raumtempe- peraturbereiches gelagert ratur erwärmen (innerhalb des zuläs- sigen Temperaturbereichs von 0 – 45 °C) Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 18
Zeigt sich trotz vollem Öltank Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvor- keine Ölspur, lesen Sie den Abschnitt „Fehler- richtungen unbeschädigt und richtig ange- suche“ oder kontaktieren Sie den Bosch-Kun- dendienst. bracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Repara- Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewahrung turarbeiten durch.
Page 19
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackun- Sägekette gen sollen einer umweltgerechten Wiederver- AKE 30 LI ....F 016 800 256 wertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Bat- Weiteres Zubehör...
Page 20
Any power wet conditions. Water entering a pow- tool that cannot be controlled with the er tool will increase the risk of electric switch is dangerous and must be re- shock. paired. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
A moment of inattention while operating lose control of the saw which could result in chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain. serious personal injury. Do not rely exclusively Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 22
Do not let go of the Use only original Bosch batteries with the chain saw. voltage listed on the nameplate of your Do not overreach and do not cut above power tool.
Page 23
2 Lock-off button for On/Off switch overview of accessories can be found in our acces- sories program. 3 On/Off switch Technical Data Cordless chain saw AKE 30 LI Article number 3 600 H37 1.. Chain speed (no-load) Chain bar length Toolless chain tensioning (SDS)
Page 24
Equipment category: 6 Typically the A-weighted noise levels of the Technical file at: product are: Sound pressure level 74 dB(A); Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, sound power level 94 dB(A). Uncertainty Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England K=3 dB. Wear hearing protection! Dr.
Page 25
This is not meaningful and does not LEDs go out again approx. 5 minutes after the indicate a technical defect of the battery battery has been fully charged. charger. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 26
– Add Bosch biodegradable chain saw oil un- – Check if all parts are seated properly and til oil level reads “max” on oil level gauge 7.
Page 27
– Always hold a chain saw firmly with both hands. Kickback brake (see figure F) – Always use a Bosch low-kickback saw chain. The kickback brake is a safety mechanism ac- – Apply the metal gripping teeth 8 for leverage.
Page 28
When the log is supported on both ends, cut immediately. 1/3 the diameter from the top overbuck. Then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 29
Charging” Power tool defective Contact Service Agent Chain saw oper- External or internal wiring defect Contact your Bosch Service Centre ates intermit- On/Off switch 3 defective Contact your Bosch Service Centre tently Saw chain dry No oil in reservoir...
Page 30
Have your chain sharpened professionally at your authorized Bosch after-sales service or taken in manufacture and testing, repair sharpen the chain yourself using the Bosch should be carried out by an authorised cus- sharpening kit or the Dremel Multi power tool tomer services agent for Bosch power tools.
Page 31
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Saw chain Western Cape – BSC Service Centre AKE 30 LI ....F 016 800 256 Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Additional accessories Tel.: +27 (021) 5 51 25 77...
Page 32
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé lais- sée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 34
à réaliser. convient de ne jamais le faire. L’utilisation de l’outil pour des opéra- tions différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 35
à chaîne. Les instructions d’utilisa- daine, en faisant rebondir le guide-chaîne vers tion devraient toujours se trouver à portée le haut et l’arrière vers l’opérateur. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 36
N’utiliser que des accus d’origine Bosch Cet outil électroportatif n’est pas approprié qui ont la tension indiquée sur la plaque pour scier des matériaux composés essentiel- signalétique de l’outil électroportatif.
Page 37
20 Voyant lumineux indiquant l’état de char- ge de l’accu Caractéristiques techniques Tronçonneuse à chaîne sans fil AKE 30 LI N° d’article 3 600 H37 1.. Vitesse de coupe de la chaîne en marche à vide Longueur du guide Tension de la chaîne sans outil (SDS)
Page 38
Dossier technique auprès de : Grâce à l’« Electronic Cell Protection (ECP) », Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, l’accu à ions lithium est protégé contre une Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England décharge profonde. Lorsque l’accu est dé- chargé, la tronçonneuse à...
Page 39
AL 3640 CV Professional Montage du guide et de la chaîne – Retirez avec précaution toutes les pièces de l’emballage. – Déposez la tronçonneuse à chaîne sur une surface plane. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 40
« Tendre la chaîne ». – Remplissez le réservoir d’huile adhérente pour chaîne Bosch biodégradable jusqu’à Tendre la chaîne (voir figure D) ce que le niveau d’huile ait atteint la mar- Contrôlez la tension de la chaîne avant de com- que «...
Page 41
3 et retirez le protège-main avant 6 fermement avec les deux mains. dans la position ; appuyez ensuite sur l’in- – Utilisez toujours une chaîne Bosch freinant terrupteur Marche/Arrêt 3. l’effet de recul de l’outil. – Utilisez les griffes d’immobilisation 8 com- Le travail avec la tronçonneuse à...
Page 42
à chaîne. Faites attention cependant à ne pas toucher le sol avec la tronçonneuse à chaîne. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 43
à chaîne. Arrêtez toujours le moteur de la tronçonneuse à chaîne avant de vous dépla- cer d’un arbre à un autre. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 44
L’outil électroportatif est défectueux Contactez le Service Après-Vente La tronçonneu- Faux contact externe ou interne Veuillez vous adresser au Service se à chaîne tra- Après-Vente agréé Bosch vaille par L’interrupteur Marche/Arrêt 3 est Veuillez vous adresser au Service intermittence défectueux Après-Vente agréé...
Page 45
électro- vente agréés pour outillage Bosch. A l’aide du portatif. set affûte-chaîne Bosch ou du Dremel-Multi Note : Afin d’assurer une utilisation longue et muni du dispositif de ponçage 1453, il est...
Page 46
Chaîne équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et AKE 30 LI ....F 016 800 256 conformément à la directive Autres accessoires européenne 2006/66/CE, les...
ésta conectada, ello puede dar rriente utilizada. No es admisible mo- lugar a un accidente. dificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 48
Los útiles mantenidos correctamente sierra de cadena invirtiendo la posición de se dejan guiar y controlar mejor. agarre indicada, aumenta el riesgo de acci- dente y, por lo tanto, no debe aplicarse. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 49
16 años en perio- la cadena de sierra. do de formación que lo hagan bajo la cus- todia de un adulto. Tampoco la deberán usar aquellas personas que no estén sufi- Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 50
Material que se adjunta Solamente utilice acumuladores origina- les Bosch de la tensión indicada en la pla- Saque con cuidado la herramienta eléctrica ca de características de su herramienta del embalaje y asegúrese que se adjunten las eléctrica.
Page 51
22 Alojamiento para carga del acumulador Datos técnicos Sierra de cadena ACCU AKE 30 LI Nº de artículo 3 600 H37 1.. Velocidad de la cadena en vacío Longitud de la espada...
Page 52
útil del acumulador. Expediente técnico en: Observación: El acumulador se suministra Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, parcialmente cargado. Con el fin de obtener la Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el...
Page 53
Montaje de la espada y de la cadena de sie- AL 3620 CV – Desembale con cuidado todas las piezas. Professional – Deposite la sierra de cadena sobre una su- perficie plana. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 54
El tensado de la cadena de sierra se – Llene el depósito de aceite con aceite para realiza según se indica en el párrafo “Ten- cadena biodegradable Bosch hasta la marca sado de la cadena de sierra”. “max” del indicador del nivel de aceite 7.
Page 55
Al serrar la cadena de sierra es nueva, tendrá que utilice el tope de garras como punto de giro contarse al principio con un mayor alarga- para hacer palanca. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 56
(Z) haciendo coincidir las ra- nuras de corte, evitándose así astillamientos y que se atasque la sierra de cadena. Al realizar esto evite que la cadena de sierra alcance a tocar el suelo. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 57
(ver figura B) El acumulador 17 dispone de un indicador 20 que señaliza su estado de carga. El indicador de estado de carga 20 está compuesto por 3 LED verdes. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 58
Deje que el acumulador se atempere fuera del margen de temperatura ad- a la temperatura ambiente (dentro misible del margen de temperatura admisi- ble del acumulador de 0 a 45 °C) F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 59
Bosch para hacer revisar el carga- Mantenimiento y servicio Reafilado de la cadena de sierra La cadena de sierra puede ser reafilada por un profesional en cualquier servicio técnico auto-...
Page 60
Si los contactos no van prote- AKE 30 LI ....F 016 800 256 gidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda...
Se ti- ver o dedo no interruptor ao transpor- tar a ferramenta eléctrica ou se o apare- lho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 62
É proibido segurar a electro-serra na posição de tra- balho inversa, pois isto aumentará o risco de lesões. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 63
– Cada uma destas reacções pode levar à per- da de controlo sobre a serra e possivelmente causar graves lesões. Não confie exclusiva- Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 64
Não carregar acumuladores de outras cadas. marcas. O carregador só é apropriado para carregar acumuladores Bosch de iões de lí- Componentes ilustrados tio com as tensões indicadas nos dados A numeração dos componentes ilustrados re- técnicos.
Page 65
26 Ficha de rede ** acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra de corrente sem fio AKE 30 LI N° do produto 3 600 H37 1.. Velocidade da corrente na marcha em vazio Comprimento da lança Tensão da corrente sem usar ferramentas (SDS) Travão de contra-golpe...
Page 66
Uma interrupção do processo Processo técnico em: de carga não danifica o acumulador. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, A “Electronic Cell Protection (ECP)” protege Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England o acumulador de iões de lítio contra descarga total.
Page 67
LED in- corrente 33 páre na fenda de guia da tam- dicador vermelho 24. pa 13 prevista para tal. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 68
– Apertar um pouco a tampa 13 com o punho – Encher o tanque de óleo com óleo contra de aperto 12. aderência da corrente de serra Bosch, bio- degradável, até alcançar a marcação “max” – A corrente de serra ainda não está estica- da indicação do nível de óleo 7.
Page 69
A electro-serra não é apropriada para cortar ramagens finas. – Afiar a corrente de serra de forma prevista. – Jamais serrar acima da altura dos ombros. – Jamais serrar com a ponta da lança. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 70
árvore tende a cair. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 71
ça/arrefeça A corrente da Carregar o acumulador Carregar o acumulador, veja também serra não se as “Instruções para carregar” movimenta Ferramenta eléctrica com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 72
Sintomas Possível causa Solução A electro-serra Mau contacto externo ou interno Dirija-se a uma oficina de serviço trabalha inter- pós-venda autorizada Bosch mitentemente Interruptor de ligar-desligar 3 com Dirija-se a uma oficina de serviço defeito pós-venda autorizada Bosch Corrente da Não há...
Page 73
Corrente da serra Para todas as questões e encomendas de pe- AKE 30 LI ....F 016 800 256 ças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos, como cons-...
Page 74
Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, Página 74. Sob reserva de alterações. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Evitare assolutamente di ruttore inserito, si vengono a creare si- apportare modifiche alla spina. Non tuazioni pericolose in cui possono veri- impiegare spine adattatrici assieme ad ficarsi seri incidenti. elettroutensili dotati di collegamento Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 76
Numerosi incidenti vengono cau- oppure su parti del corpo. sati da elettroutensili la cui manutenzio- ne è stata effettuata poco accuratamente. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 77
è esplicitamente previ- pure su un basamento. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 78
Il caricabatteria è idoneo esclusivamente parecchio. per operazioni di ricarica di batterie Bosch A bambini e ragazzi è proibito utilizzare la agli ioni di litio con tensioni indicate sotto sega a catena; l’uso è permesso ad ap- dati tecnici.
Page 79
11 Catena della sega pleto è contenuto nel nostro programma accessori. 12 Impugnatura di serraggio Dati tecnici Sega a catena a batteria AKE 30 LI Codice prodotto 3 600 H37 1.. Velocità della catena in avanzamento libero Lunghezza della lama Tensione della catena senza l’impiego di utensili...
Page 80
2000/14/CE. Il livello di rumore stimato A dell’elettrouten- sile ammonta normalmente: Livello di pressio- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ne acustica 74 dB(A); livello di potenza sono- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ra 94 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Page 81
Una sensibile riduzione della durata del fun- zionamento dopo l’operazione di ricarica sta AL 3640 CV ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà Professional essere sostituita. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 82
4 rivolto verso l’alto. «Tensione della catena della sega». – Pulire con uno straccio la zona attorno al tappo del serbatoio per l’olio 4 e svitare il tappo. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 83
– Riempire il serbatoio dell’olio con olio ade- Effettuare ad intervalli regolari una prova per sivo biodegradabile per lubrificazione ca- verificarne il funzionamento. Spingere in tene della Bosch fino a quando il livello avanti la protezione mano anteriore 6 (Posi- dell’olio ha raggiunto la marcatura «max» zione ) ed accendere brevemente la sega a dell’indicatore del livello dell’olio 7.
Page 84
( ) pericolo di lesioni per gambe e piedi. non vi siano persone o animali. Estrarre la sega a catena dal taglio solo con catena della sega ancora in funzione. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 85
L’indicatore dello stato di carica della batteria all’albero la linea di caduta richiesta. 20 è costituito da 3 LED verdi. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 86
Elettroutensile difettoso Contattare il centro assistenza clienti La sega a cate- Contatto esterno oppure interno Rivolgersi ad un Servizio Assistenza na lavora ad in- Clienti Bosch autorizzato termittenza Interruttore di avvio/arresto 3 Rivolgersi ad un Servizio Assistenza difettoso Clienti Bosch autorizzato Catena della se- Manca olio nel serbatoio dell’olio...
Page 87
Bosch. Nota bene: Prima di spedire le seghe a catena si prega di svuotare assolutamente il serbato- io dell’olio.
Page 88
è soggetta ad usura. Sostituendo la catena AKE 30 LI ....F 016 800 256 della sega ruotare la lama di 180° al fine di compensarne l’usura;...
Page 89
Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 88. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (23.11.10)
Page 90
De stekker mag in geen geval sluit, kan dit tot ongevallen leiden. worden veranderd. Gebruik geen F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Anders kan de zaagketting in aanraking gereedschappen. met verborgen stroomleidingen komen. Contact van de zaagketting met een span- ningvoerende leiding kan metalen delen van het gereedschap onder spanning zet- ten en tot een elektrische schok leiden. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 92
Hetzelfde geldt voor wachte en naar achteren gerichte actie lei- personen die niet of onvoldoende bekend den, waarbij de kettinggeleider omhoog en in de richting van de bediener wordt geslagen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 93
(dwars op de nerf). Gebruik de accu alleen in combinatie met Dit elektrische gereedschap is niet geschikt uw Bosch elektrische gereedschap. Al- voor het zagen van minerale materialen. leen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Page 94
Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren 22 Oplaadschacht wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebe- horen vindt u in ons toebehorenprogramma. 23 Oplaadapparaat Technische gegevens Accu-kettingzaag AKE 30 LI Zaaknummer 3 600 H37 1.. Kettingsnelheid bij onbelast lopen Zwaardlengte Spannen van de ketting zonder hulpgereedschap (SDS)
Page 95
Technisch dossier bij: paraat op. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten.
Page 96
11 spelingvrij is. AL 3620 CV – Zet de afdekking 13 nauwkeurig neer en Professional controleer dat de kettingvangbout 33 in de daarvoor voorziene geleidingssleuf van de afdekking 13 komt te liggen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 97
– Vul de olietank met biologisch afbreekbare aan/uit-schakelaar 3 los en trekt u de voorste Bosch-zaagkettinghechtolie tot het oliepeil handbescherming 6 weer terug (positie de markering „max” van de oliepeilindica- tie 7 bereikt heeft.
Page 98
– Gebruik altijd een terugslagremmende Let vanwege de kans op struikelen op boom- Bosch-zaagketting. stronken, takken, wortels, enz. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 99
Hierdoor gens een derde vanaf de onderkant ter hoogte voorkomt u het vastklemmen van de ketting- van de zaagsnede boven. zaag of de geleidingsrail bij het zagen van de tweede inkeping. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 100
Neem contact op met klantenservice Kettingzaag Extern of intern los contact Neem contact op met de erkende werkt met on- Bosch-klantenservice derbrekingen Aan/uit-schakelaar 3 defect Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 101
Stopcontact, netsnoer of oplaadap- Netspanning controleren, oplaadap- nadat de stek- paraat defect paraat indien nodig door een erken- ker in het stop- de klantenservice voor Bosch elektri- contact wordt sche gereedschappen laten gestoken controleren Onderhoud en service Controleer de kettingzaag regelmatig op...
Page 102
Zaagketting gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- AKE 30 LI ....F 016 800 256 staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de kettingzaag.
Brug af en støvopsugning kan reducere rer, komfurer og køleskabe. Hvis din støvmængden og dermed den fare, der krop er jordforbundet, øges risikoen for er forbundet støv. elektrisk stød. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 104
Fedtede, oliesmurte greb er glatte og Hvis det alligevel skulle ske, skylles medfører, at man taber kontrollen. med vand. Søg læge, hvis væsken kom- mer i øjnene. Akku-væske kan give hu- dirritation eller forbrændinger. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 105
Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggrega- Ekstra advarselshenvisinnger tet er kun beregnet til ladning af Bosch Li- Det anbefales, at brugeren instrueres af en ion-akkuer med de spændinger, der er an- erfaren fagmand mht. betjening af kæde- givet i de tekniske data.
Page 106
Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehør- bedes du kontakte den forhandler, hvor du sprogram. har købt maskinen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 107
Dette kan føre til en betydelig Teknisk dossier hos: forøgelse af svingningsbelastningen i hele ar- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, bejdstidsrummet. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelast- ningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kø-...
Page 108
17 placeres i ladeskakten 22. Den intelligente ladeproces gør, at akkumula- torens ladetilstand automatisk erkendes og lades med den mest velegnede ladestrøm, af- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen hængigt af akkumulatorens temperatur og 19.11.2010 spænding.
Page 109
10 på en sådan måde, – Stil kædesaven fra på et egnet underlag at fastgørelsesbolten 29 og de to sværd- med oliebeholderlåsen 4 opad. styreskinner 32 griber ind i det aflange hul Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 110
(„biptone“). Kædesaven startes – Fyld oliebeholderen med biologisk nedbry- ved at slippe start-stop-kontakten 3, trække deligt savkædeolie fra Bosch, til olieni- den forreste håndbeskyttelse 6 tilbage i posi- veauet har nået markeringen „max“ på vis- tion og trykke på...
Page 111
Træ, grene eller træstammer, der er un- holdestykket over. der spænding, må der kun saves i af ud- dannede personer. Vær meget forsigtig, når dette arbejde udføres. Det er forbun- det med øget ulykkesrisiko. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 112
5 °C eller mere end 75 °C. Ved en temperatur over 90 °C slukker el- værktøjets elektroniske system, til det befin- der sig i det tilladte driftstemperaturområde igen. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 113
Oplad akkuen, se også „Forskrifter væger sig ikke mht. opladning“ El-værktøjet er defekt Kontakt serviceforhandleren Kædesaven Ekstern eller intern løs forbindelse Kontakt et autoriseret Bosch service- tænder og sluk- værksted ker hele tiden Start-stop-kontakt 3 defekt Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Savekæden er...
Page 114
Savkæde Skulle kædesaven trods omhyggelig fabrikati- AKE 30 LI ....F 016 800 256 on og kontrol engang holde op at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret service- Yderligere tilbehør...
Page 115
2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akku- er/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Læs og overhold henvisnin- gerne i afsnit „Transport“, side 114. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 116
Skydda elverktyget mot regn och väta. elverktyg som inte kan kopplas in eller Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ur är farligt och måste repareras. ken för elstöt. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
– Alla dessa reaktioner kan leda till att du för- eller kroppsdelar råkar in i sågkedjan. lorar kontrollen över sågen och i värsta fall all- varligt skadas. Lita inte uteslutande på den sä- Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 118
är lämpligt för att Använd endast originalbatterier från motstå bakslagskrafter. Om lämpliga åt- Bosch med den spänning som anges på el- gärder vidtagits kan användaren behärska verktygets typskylt. Om andra batterier bakslagskrafterna. Släpp aldrig greppet används, t.
Page 119
I vårt tillbehörs- 9 Kedjeskydd program beskrivs allt tillbehör som finns. 10 Svärd Tekniska data Sladdlös kedjesåg AKE 30 LI Produktnummer 3 600 H37 1.. Kedjehastighet på tomgång Svärdlängd Kedjan kan spännas utan verktyg (SDS) Bakslagsbroms Kedjesågstyp...
Page 120
Produktkategori: 6 kedjesågen vid urladdat batteri: Sågkedjan Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: roterar inte längre. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Undvik att trycka på strömställa- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ren Till/Från efter en automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan skadas.
Page 121
13. ren. – Dra lätt fast kåpan 13 med spännvredet 12. – Sågkedjan är inte ännu spänd. Spänn ked- jan enligt beskrivning ovan ”Sågkedjans spänning”. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 122
– Rengör med en trasa området kring olje- tanklocket 4 och skruva bort locket. Innan sågning påbörjas – Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar Bosch-sågkedjeolja upp till markeringen Innan sågen startas und regelbundet under ”max” på oljenivåindikeringen 7. sågning ska följande kontroller utföras: –...
Page 123
– Håll i kedjesågen med båda händerna. dad personal. Iaktta största försiktighet. – Använd alltid en kasthämmande Bosch- Olycksriskerna är i dessa fall stora. sågkedja. Stöds virket på båda sidorna, såga först uppi- –...
Page 124
åter ducera mottrycket vid slutet av kapningen ut- ligger inom tillåtet temperaturområde för an att lossa det stadiga greppet om drift. kedjesågens handtag. Se till att sågkedjan in- F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 125
Batterimodulen är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ inte på sig anvisningarna Elverktyget är defekt Uppsök kundservicen Kedjesågen Extern eller intern glappkontakt Ta kontakt med auktoriserad Bosch fungerar inter- kundservice mittent Strömställaren 3 defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Sågkedjan är Ingen olja i tanken Fyll på...
Page 126
Sågkedja Var vänlig ange vid förfrågningar och reserv- AKE 30 LI ....F 016 800 256 delsbeställningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på kedjesågens Ytterligare tillbehör...
Page 127
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier sepa- rat omhändertas och på miljö- vänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i av- snittet ”Transport”, sida 126. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (23.11.10)
Page 128
Løstsittende tøy, smykker eller langt koen for elektriske støt. hår kan komme inn i deler som beveger seg. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Hvis kjedesagen brukes kontaktene. En kortslutning mellom med omhu er det mindre sannsynlig at man batterikontaktene kan føre til forbren- kommer i kontakt med et løpende sagkje- ninger eller brann. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 130
Slipp aldri kjedesagen. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Unngå unormale posisjoner og sag ikke Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes bat- over skulderhøyden. Slik unngås en uvil- teriet mot farlig overbelastning. kårlig berøring av skinnespissen og kjede-...
Page 131
– Sverd – Kjedebeskyttelse – Pose med olje – Driftsinstruks Batteri og ladeapparat inngår i leveransen for visse modeller. Hvis deler mangler eller er skader må du hen- vende deg til forhandleren. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 132
Tekniske underlag hos: Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelast- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, ningen skal det også tas hensyn til de tidene Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England maskinen er slått av eller går, men ikke virke- F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 133
17 settes inn i ladesjakten 22. Med den intelligente oppladingsmetoden re- gistreres batteriets oppladingstilstand auto- matisk og lades opp med optimal oppladings- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen strøm avhengig av batteri-temperatur og - 19.11.2010 spenning.
Page 134
32 griper inn i – Fyll oljentanken med biologisk nedbrytbar langhullet på sverdet 10 og kjedestramme- Bosch-sagkjedeheftolje, til oljenivået når boltene 30 griper inn i de tilsvarende bo- markeringen «maks» på oljenivåindikato- ringene på sverdet 10.
Page 135
Sagkjedet må gå med full hastighet før det og trykker deretter på på-/av-bryteren 3. oppstår kontakt med treet. Bruk barkstøtten 8 til støtting av kjedesagen på veden. Bruk barkstøtten som en hendel i løpet av sagin- gen. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 136
Grener som står under spenning skal Felling av trær (se bilde K) sages ovenfra, for å unngå at sagkjedet klem- Bruk en hjelm for å beskytte deg mot gre- mes fast. ner som faller ned. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 137
Elektroverktøyet er defekt Ta kontakt med kundeservice Kjedesagen går Ekstern eller intern løs kontakt Henvend deg til en autorisert Bosch intermitterende kundeservice På-/av-bryter 3 defekt Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice Bosch Power Tools...
Page 138
Ventilasjonen i oljetankdekselet 4 er Rengjør oljetankdekselet 4 tettet Oljeutløpskanalen er tettet Rengjør oljeutløpskanalen Sagkjedet Tilbakeslagsbremsen er defekt Henvend deg til en autorisert Bosch bremses ikke kundeservice Sagkjedet/fø- Ingen olje i oljetanken Fyll på olje ringsskinnen er Ventilasjonen i oljetankdekselet 4 er Rengjør oljetankdekselet 4...
Page 140
Vältä koskettamasta maadoitettuja kealla tavalla. Pölynimulaitteiston pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaa- tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kas- roja. vaa, jos kehosi on maadoitettu. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Akkukoskettimien välinen oikosul- sahaa. Ketjusahan huolellinen käsittely vä- ku saattaa aiheuttaa palovammoja tai hentää todennäköisyyttä koskettaa liikku- johtaa tulipaloon. vaa teräketjua epähuomiossa. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 142
Puhdista tai vaihda ne tar- vittaessa. Vältä epänormaalia kehon asentoa äläkä koskaan sahaa yli olkakorkeuden. Näin Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch- voidaan estää tahaton kosketus laipan kär- sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat jellä ja mahdollistetaan ketjusahan parem- akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
Page 143
– Teräketju – Laippa – Ketjunsuoja – Öljypussi – Käyttöohje Määrätyissä kokoonpanoissa akku ja latauslai- te kuuluvat toimitukseen. Jos osia puuttuu tai jo ne ovat vaurioituneet, tulee sinun kääntyä kauppiasi puoleen. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (23.11.10)
Page 144
Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähte- Tekninen tiedosto kohdasta: lyrasitusta huomattavasti. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sam- mutettuna tai käy, mutta sitä...
Page 145
Engineering Certification huomioiden akun lämpötila ja jännite. Täten akkua säästetään ja se pysyy latauslait- teessa aina täydessä latauksessa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Näyttöelinten merkitys D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lataustoimenpiteen valvonta viestitetään 19.11.2010 LED-näytöllä 24 tai 25:...
Page 146
10 pitkittäisreikään ja ket- ympäriltä ja kierrä kansi auki. jun kiristyspultit 30 laipan 10 vastaaviin – Täytä öljysäiliöön biologisesti hajoavaa reikiin. Bosch-teräketjuöljyä, kunnes öljyn taso on Kierrä tarvittaessa ketjun kiristyskahvaa saavuttanut öljymäärän osoittimen 7 15, jotta ketjun kiristyspultit 30 osuvat lai- ”max”-merkin.
Page 147
– Älä koskaan sahaa laipan kärjellä. Ketjujarru (katso kuva F) – Pidä aina ketjusahaa kahdella kädellä. Ketjujarru on suojamekanismi, jonka laukai- – Käytä aina takaiskua vaimentavaa Bosch- see etukäsisuojus 6 ketjusahan takaiskun sat- teräketjua. tuessa. Teräketju pysähtyy korkeintaan 0,15 – Käytä piikkilistaa 8 vipuna.
Page 148
Ketjusahan avulla saadaan kaataa vain osoittamalla tavalla. Oksat, jotka ovat jänni- puita, joiden rungon läpimitta on sahan tyksessä, tulee sahata alhaalta ylöspäin, sa- laippaa lyhyempi. han puristukseen jäämisen estämiseksi. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 149
Akun on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Lataus- ohjeita” Sähkötyökalu on viallinen Hakeudu asiakaspalveluun Ketjusaha toimii Ulkoinen tai sisäinen huono kosketus Käänny Bosch-sopimushuollon puo- ajoittaisesti leen Käynnistyskytkin 3 on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Teräketju on Säiliössä ei ole öljyä...
Page 150
Bosch-sopimushuol- toon. Voit myös itse teroittaa teräketjua ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy Bosch ketjun teroituslaitteella tai käyttäen vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuol- Dremel-Multi: a ja teroituslisäosaa 1453. Nou- lon tehtäväksi. data laitteen mukana tulevaa teroitusohjetta. F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 151
Lisätarvikkeet Teräketju AKE 30 LI ....F 016 800 256 Muut tarvikkeet Teräketjuöljy, 1 litra ..2 607 000 181...
Page 152
εργαλείο κρατάτε μακριά απ’ αυτό τα εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμενα ο κίνδυνος τραυματισμών. άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 153
ληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά του ηλεκτρικού εργαλείου. μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 154
του αλυσοπρίονου με τα δάχτυλά σας και έλεγχο του αλυσοπρίονου. τους αντίχειρές σας. Να παίρνετε με το σώμα σας και τα μπράτσα σας θέσεις στις οποίες θα μπορέσετε να αντισταθείτε με επιτυχία σε ενδεχόμενα κλοτσήματα. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 155
αντικαθιστάτε. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε Συμπληρωματικές προειδοποιητικές συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας υποδείξεις από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη Σας συμβουλεύουμε, πριν την πρώτη χρήση υπερφόρτιση. του αλυσοπρίονου, να εκπαιδευτεί ο...
Page 156
παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορά 34 Είσοδος αερισμού σας. ** ανάλογα με την εκάστοτε χώρα Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 157
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 157 Monday, November 22, 2010 1:10 PM Eλληνικά | 157 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλυσοπρίονο μπαταρίας AKE 30 LI Αριθμός ευρετηρίου 3 600 H37 1.. Ταχύτητα ταινίας χωρίς φορτίο Μήκος σπάθας Τέντωμα αλυσίδας χωρίς εργαλεία (SDS) Δραστικό φρένο 3/8" – 90 Τύπος...
Page 158
Κατηγορία προϊόντος: 6 Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς Τεχνικός φάκελος από: φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για...
Page 159
– Γυρίστε τη λαβή τεντώματος αλυσίδας 15 μέχρι η αλυσίδα κοπής 11 να ακουμπήσει Η φόρτιση δεν ξεκινά και η φόρτιση της χωρίς ανοχή. μπαταρίας δεν είναι εφικτή (βλέπε «Αναζήτηση σφαλμάτων»). Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 160
ξεβιδώστε το πώμα. περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τέντωμα της – Γεμίστε το δοχείο λαδιού με λάδι αλυσίδας αλυσίδας». βιολογικά διασπώμενο από την Bosch μέχρι το σημάδι «max» της ένδειξης στάθμης Τέντωμα της αλυσίδας (βλέπε εικόνα D) λαδιού 7. Να ελέγχετε το τέντωμα της αλυσίδας πριν την...
Page 161
– Να κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντοτε γερά και με τα δυο σας χέρια. Εργασία με το αλυσοπρίονο – Να χρησιμοποιείτε πάντοτε αλυσίδες κοπής της Bosch με καταστολή κλοτσήματος. Πριν την κοπή – Να χρησιμοποιείτε το γάντζο στερέωσης 8 Πριν τη θέση σε λειτουργία καθώς και τακτικά...
Page 162
ίδια θέση από το άνω μέρος (Z) για να πτώσης πρέπει να είναι τόσο, ώστε να αποφύγετε το σχίσιμο του ξύλου και το παραμείνει ανέπαφη μια λωρίδα (λωρίδα σφήνωμα του αλυσοπρίονου. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 163
να παίρνετε θέση πάντοτε πάνω από τον υπό κοπή κορμό δέντρου. Για να διατηρήσετε τον πλήρη έλεγχο όταν ο κορμός «κόβεται τελείως» να ελαττώνετε την πίεση λίγο πριν τελειώσει η κοπή, χωρίς όμως να χαλαρώνετε Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 164
Αλυσίδα κοπής φθαρμένη Αντικαταστήστε την αλυσίδα κοπής Τα δόντια της αλυσίδας κοπής Συναρμολογήστε σωστά την αλυσίδα δείχνουν σε λάθος κατεύθυνση κοπής Ισχυροί Χάλασε το ηλεκτρικό εργαλείο Απευθυνθείτε στο Service κραδασμοί/ θόρυβοι F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 165
προστατευτικές διατάξεις είναι άψογες και κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της σωστά συναρμολογημένες. Τυχόν απαραίτητες Bosch. Μπορείτε, όμως, να τροχίσετε και ο επισκευές ή εργασίες συντήρησης πρέπει να ίδιος/η ίδια την αλυσίδα κοπής με τη διάταξη εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος.
Page 166
κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 166. Εξαρτήματα Αλυσίδα κοπής AKE 30 LI ....F 016 800 256 Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Άλλα εξαρτήματα Λάδι πρόσφυσης αλυσίδας, 1 λίτρο ....2 607 000 181 Service και...
Değiştirilmemiş fiş ve giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin uygun priz elektrik çarpma tehlikesini hareketli parçalar ndan uzak tutun. azalt r. Bol giysiler, uzun saçlar veya tak lar aletin hareketli parçalar taraf ndan tutulabilir. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 168
ç kar. yerlerde dengenizi veya zincirli ağaç kesme b) Sadece ilgili elektrikli el aleti için testeresinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. öngörülen aküleri kullan n. Başka akülerin kullan m yaralanmalara ve yang nlara neden olabilir. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 169
Gerekli önlemler al nd ğ takdirde kullan c ç kan buharlar nefes yollar n tahriş geri tepme kuvvetlerini karş layabilir. edebilir. Zincirli ağaç kesme testeresini hiçbir zaman elinizden b rakmay n. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 170
– Pala Sadece elektrikli el aletinizin tip – Zincir muhafazas etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka akülerin, – Yağl torba örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin – Kullan m k lavuzu veya değişik marka akülerin kullan m , Akü...
Page 171
Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim Teknik belgelerin bulunduğu merkez: yükünü önemli ölçüde art rabilir. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 172
Engineering Certification dirde akü hasar görebilir. Şarj işlemi Şarj cihaz n n şebeke fişi prize tak l nca ve akü Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 17 şarj yuvas na 22 yerleştirilince şarj işlemi D-70745 Leinfelden-Echterdingen başlar. 19.11.2010 Ak ll şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak alg lan r ve akü...
Page 173
10 tespit pimleri 29 ve testeresinde hasara neden olur. iki pala k lavuz mesnedi 32 palan n 10 uzunlamas na deliğini ve zincir germe pimi 30 de palan n 10 ilgili deliğini kavrayacak biçimde yerleştirin. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 174
– Yağ deposunu biyolojik olarak çözünebilen Testere zinciri hareket etmemelidir. Geri Bosch testere zinciri yağ ile “max” tepme frenini tekrar açmak için açma/kapama işaretine yağ seviyesi göstergesinde 7 şalterini 3 b rak n ve ön el koruma parças n 6 ulaş...
Page 175
– Zincirli ağaç kesme testeresini daima iki veya zemine temas ettirmeyin. elinizle s k ca tutun. Zincirli ağaç kesme testeresi ince dallar n – Daima geri tepme önleyici Bosch-Testere kesilmesine uygun değildir. zinciri kullan n. Kancal dayamak 8 kullan lamayacağ ndan –...
Page 176
Ağaç gövdesinin bir ucu kald r lm ş durumda ise önce alt taraftan ağaç çap n n 1/3’ü kadar kesme yap n ve sonra kalan k sm yukar dan alt kesim hizas ndan bütünüyle kesin. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 177
Elektrikli el aleti ar zal Müşteri servisine başvurun Zincirli ağaç Harici veya dahili sendeletici kontak Yetkili Bosch müşteri servisine kesme testeresi başvurun kesik kesik Açma/kapama şalteri 3 ar zal Yetkili Bosch müşteri servisine çal ş...
Page 178
Su, çözücü madde ve polisaj olursa, onar m Bosch Elektrikli El Aletleri maddesi kullanmay n. Özellikle motorun Yetkili Servislerinden birine yapt r n. havaland rma aral klar olmak üzere bütün Aç...
Page 179
Aksesuar Testere zinciri AKE 30 LI ....F 016 800 256 Diğer aksesuar Zincir yağ , 1 Litre..2 607 000 181 Müşteri servisi ve müşteri...
Page 180
Podczas b) Należy nosić osobiste wyposażenie pracy elektronarzędziem wytwarzają się ochronne i zawsze okulary ochronne. iskry, które mogą spowodować zapłon. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Nie należy zachowane. udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 182
Ostrożne obchodzenie (prowadnic i łańcuchów). Niewłaściwe się z pilarką łańcuchową zmniejsza prowadnice lub łańcuchy mogą stać się niebezpieczeństwo przypadkowego przyczyną zerwania łańcucha lub kontaktu z łańcuchem znajdującym się w spowodować odrzut. ruchu. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 183
Dodatkowe wskazówki bezpieczeń- Akumulator należy używać tylko w połą- stwa czeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, Zaleca się, by osoba obsługująca pilarkę dla którego został on przewidziany. Tylko łańcuchową została przed pierwszym roz- w ten sposób można ochronić akumulator...
Page 184
34 Wlot powietrza chłodzącego ** specyficzne dla danego kraju Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w in- strukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 185
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 185 Monday, November 22, 2010 1:10 PM Polski | 185 Dane techniczne Pilarka łańcuchowa akumulatorowa AKE 30 LI Numer katalogowy 3 600 H37 1.. Prędkość łańcucha na biegu jałowym Długość prowadnicy Beznarzędziowe napinanie łańcucha (SDS) Hamulec przeciwodrzutowy 3/8" – 90 Typ łańcucha...
Page 186
Kategoria produktów: 6 akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej Dokumentacja techniczna: wydajności akumulatora, należy przed Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, pierwszym użyciem całkowicie naładować Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować Dr. Egbert Schneider Dr.
Page 187
Professional prowadnicy z łańcuchem. – Obrócić uchwyt łańcucha 15 na tyle, by Każde inne zakłócenie procesu ładowania łańcuch 11 ściśle (bez luzu) przylegał. sygnalizowane jest miganiem czerwonego wskaźnika LED 24. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 188
4, a Naprężanie łańcucha opisano w rozdziale następnie odkręcić zakrętkę. „Naprężanie łańcucha“. – Napełnić zbiornik biodegradowalnym olejem konserwującym firmy Bosch tak, Naprężanie łańcucha (zob. rys. D) aby poziom oleju dosięgnął znacznika Naprężenie łańcucha należy kontrolować „max“ na wskaźniku poziomu oleju 7.
Page 189
Nigdy nie ciąć na wysokości powyżej ramion. Najlepsza wydajność pilarki osiągana jest, gdy prędkość łańcucha nie obniża się przez przeciążenie. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 190
Za pomocą pilarki łańcuchowej wolno aluminium, w celu otworzenia rzazu i zmiany ścinać jedynie drzewa, których średnica kierunku padania drzewa. pnia mniejsza jest niż długość prowadnicy. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 191
W celu aktywacji wskaźnika naładowania akumulatora 19 należy wskaźnik naładowania akumulatora 20 dotknąć. Po ok. 5 sekundach wskaźnik naładowania akumulatora wygasa samoczynnie. Stan naładowania akumulatora można skontrolować także w wyjętym akumulatorze. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 192
ładowania) wolno Akumulator był przechowywane w Odczekać rozgrzanie się akumulatora temperaturze przekraczającej do temperatury pokojowej (w dopuszczalny zakres dopuszczalnym zakresie temperatur, znajdującym się między 0 – 45 °C) F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 193
Ostrzenie łańcucha Łańcuch pilarki można fachowo naostrzyć w każdym autoryzowanym punkcie Konserwacja i czyszczenie serwisowym firmy Bosch. Łańcuch można też Uwaga! Przed przystąpieniem do prac naostrzyć samemu, używając do tego celu konserwacyjnych i obsługowych przy przyrząd do ostrzenia łańcuchów firmy Bosch urządzeniu, urządzenie należy wyłączyć...
Page 194
Łańcuch piły zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do AKE 30 LI ....F 016 800 256 ponownego przetworzenia zgodnego z zasa- Osprzęt dodatkowy dami ochrony środowiska.
žádné adaptérové zástrčky. cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky dlouhé vlasy mohou být zachyceny snižují riziko zásahu elektrickým pohybujícími se díly. proudem. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 196
Pečlivé zacházení s drobné kovové předměty, které řetězovou pilou snižuje pravděpodobnost mohou způsobit přemostění kontaktů. náhodného kontaktu s běžícím řetězem Zkrat mezi kontakty akumulátoru může pily. mít za následek opáleniny nebo požár. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 197
Používejte vždy výrobcem předepsané náhradní lišty a pilové řetězy. Nesprávné Používejte pouze originální akumulátory náhradní lišty a pilové řetězy mohou vést k Bosch s napětím uvedeným na typovém přetržení řetězu nebo ke zpětnému rázu. štítku Vašeho elektronářadí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, Držte se pokynů...
Page 198
– Sáček s olejem – Návod k provozu Akumulátor a nabíječka jsou zahrnuty v obsahu dodávky u určitých provedení. Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na svého obchodníka. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 199
To může zatíženi vibracemi po Technická dokumentace u: celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý...
Page 200
17 do nabíjecí šachty 22. Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen se nabije právě optimálním nabíjecím 19.11.2010 proudem.
Page 201
– Řetězovou pilu postavte na vhodný lišty 32 zabíraly do podélného otvoru lišty podklad uzávěrem olejové nádržky 4 10 a též čepy napínání řetězu 30 zabíraly nahoru. do příslušných otvorů na liště 10. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 202
– Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma ochranu ruky 6 posuňte vpřed (poloha řetězovou pilu krátce zapněte. Pilový řetěz se rukama. – Neustále používejte pilové řetězy Bosch nesmí rozeběhnout. K opětovnému odblokování brzdy zpětného rázu uvolněte potlačující zpětné rázy. spínač 3 a stáhněte přední ochranu ruky 6 –...
Page 203
Zde je vyžadována extrémní řez přerušte a pro otevření řezu a skolení opatrnost. Existuje zde zvýšené nebezpečí stromu do požadované linie pádu použijte úrazu. klíny ze dřeva, umělé hmoty nebo hliníku. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 204
Vybitý akumulátor Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k nabíjení“ Akumulátor není správně nasazený Zajistěte, aby oba stupně zajištění zapadly Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout Příliš studený/horký akumulátor Akumulátor nechte ohřát/ochladit F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 205
Bosch Údržba a servis Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby se pracovalo dobře a bezpečně. Řetězovou pilu pravidelně kontrolujte na Údržba a čištění zjevné závady jako volný, vyvěšený nebo Pozor! Před pracemi údržby a čištění...
Pri odpútaní pozornosti zo náradia a spôsobu jeho použitia znižujú strany inej osoby môžete stratiť riziko poranenia. kontrolu nad náradím. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 208
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 209
Dodržiavajte pokyny pre mastenie, vzniku spätného rázu. napnutie reťaze a výmenu príslušenstva. Neodborne napnutá alebo namastená reťaz sa môže buď pretrhnúť alebo môže zvýšiť riziko spätného rázu náradia. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 210
Používajte len originálne akumulátory Obsah dodávky (základná výbava) Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vyberajte ručné elektrické náradie z obalu Vášho ručného elektrického náradia. Pri pozorne a nezabudnite skontrolovať, či sú...
Page 211
Kompletné prí- 10 Čepeľ slušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Technické údaje Akumulátorová reťazová píla AKE 30 LI Vecné číslo 3 600 H37 1.. Rýchlosť reťaze pri chode naprázdno Dĺžka čepele Napínanie reťaze bez pomoci nástrojov (SDS) Brzda spätného rázu...
Page 212
Certification podľa 2000/14/ES. Hodnota hladiny hluku A ručného elektrického náradia je typicky: Hladina akustického tlaku 74 dB(A); Hladina akustického výkonu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 94 dB(A). Nespoľahlivosť merania K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.11.2010 Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované...
Page 213
úplné nabitie akumulátora. Akumulátor vkladajte až vtedy, keď je reťazová píla kompletne zmontovaná. Akumulátor sa potom dá ihneď vybrať na okamžité používanie. Pri manipulácii s reťazovou pílou používajte vždy vhodné pracovné rukavice. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 214
Napnutie pílovej reťaze treba skontrolovať – Olejovú nádržku naplňte olejom pre vždy pred začiatkom práce s náradím, po reťazové píly Bosch, ktorý je biologicky uskutočnení niekoľkých prvých rezov a pri odbúrateľný, a to do takej úrovne, kým pílení pravidelne každých 10 minút.
Page 215
– Reťazovú pílu držte vždy pevne oboma smerom dozadu (poloha rukami. Upozornenie: Keď je brzda spätného rázu – Používajte vždy pílovú reťaz Bosch, ktorá aktívna a pokúsite sa reťazovú pílu spustiť, znižuje možnosť spätného rázu. zaznie výstražný signál („zapípanie“). Keď...
Page 216
Neprepíľte tento trnož. jednu tretinu priemeru a potom na tom istom mieste prerežte kmeň zdola (Z), aby ste sa vyhli rozštiepeniu kmeňa a zablokovaniu píly. Vyhýbajte sa pritom kontaktu reťazovej píly so zemou. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 217
5 °C alebo druhému. vyššia ako 75 °C. Pri teplote nad 90 °C elektronika ručné elektrické náradie vypne dovtedy, kým sa opäť dosiahne prípustný prevádzkový rozsah teploty. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 218
Pílová reťaz sa Akumulátor je vybitý pohybuje pre nabíjanie“ pomaly Akumulátor bol skladovaný mimo Nechajte akumulátor zohriať na prípustného rozsahu teploty izbovú teplotu (v rámci prípustného rozsahu teploty 0 – 45 °C) F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 219
Údržba a čistenie elektrického náradia Bosch. Pomocou Dôležité upozornenie! Pred údržbou a zariadenia na brúsenie pílových reťazí Bosch čistením ručné elektrické náradie vždy alebo Dremel-Multi s brúsnym nástavcom vypnite a vyberte z neho akumulátor. 1453 si môžete nabrúsiť reťaz aj svojpomocne.
Page 220
220 | Slovensky Príslušenstvo Pílová reťaz AKE 30 LI ....F 016 800 256 Ďalšie príslušenstvo Olej na pílové reťaze, 1 liter . .2 607 000 181 Servisné...
A csatlakozó dugót semmilyen módon a készüléket bekapcsolt állapotban sem szabad megváltoztatni. Védőföl- csatlakoztatja az áramforráshoz, ez deléssel ellátott készülékekkel balesetekhez vezethet. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 222
A láncfűrésszel végzett munka nincsenek-e eltörve vagy során egy pillanatnyi figyelmetlenség megrongálódva olyan alkatrészek, ahhoz vezethet hogy a fűrészlánc elkap egy amelyek hatással lehetnek az elektro- ruhadarabot vagy egy testrészt. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 223
A kell használni a készüléket. láncfűrész rendeltetésének meg nem felelő Gyerekeket nem szabad a készülékkel célra való használata veszélyes felügyelet nélkül hagyni, nehogy a szituációkhoz vezethet. készülékkel játsszanak. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 224
Szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje például fagerendák, falemezek, ágak, törzsek ki ezeket az alkatrészeket. stb. fűrészelésére, valamint fák kivágására Az akkumulátort csak az Ön Bosch szolgál. Az elektromos kéziszerszámot a gyártmányú elektromos száliránnyal párhuzamos és arra merőleges kéziszerszámával használja. Az vágásra is lehet használni.
Page 225
16 Gyártási szám szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban 17 Akkumulátor valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Akkumulátoros láncfűrész AKE 30 LI Cikkszám 3 600 H37 1.. Lánc sebessége üresjáratban Kard hossza A lánc szerszám nélküli megfeszítése (SDS) Visszacsapó fék 3/8"...
Page 226
A zajmérési eredmények a 2000/14/EK szab- Engineering Certification ványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hangnyomásszint 74 dB(A); D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.11.2010 hangteljesítményszint 94 dB(A). Szórás K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Összeszerelés A rezgési összérték (a három irányban mért...
Page 227
Ha a zöld 25 LED-kijelző folytonosan világít, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel akkumulátort egy ventillátor lehűti az optimális van töltve. töltési hőmérsékletre. A bekapcsolt ventillátor bizonyos szellőztetési zajt kelt. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 228
– Töltse fel az olajtartályt biológiai úton vezetőrésbe. – Kissé szorítsa meg a 13 fedelet a 12 szorító leépíthető Bosch gyártmányú tapadó fogantyúval. fűrészláncolajjal annyira, hogy az olajszint a 7 olajszintjelzőn elérje a „max” jelet. – A fűrészlánc még nincs megfeszítve. A fűrészláncot a „A fűrészlánc megfeszítése”...
Page 229
– A láncfűrészt mindig mindkét kezével helyzetbe) a 6 első kézvédőt. szorosan fogja. Megjegyzés: Ha a visszacsapó fék aktiválva – Mindig csak egy visszarugásgátló, Bosch van és Ön megpróbálja elindítani a gyártmányú fűrészláncot használjon. láncfűrészt, felhangzik egy figyelmeztető jel – Használja emelőkarként a 8 körmös („sípoló...
Page 230
Ilyen esetekben különösen kell kialakítani. A dőlési vágást a vízszintes óvatosan kell dolgozni. Ilyenkor a ékvágással párhuzamosan kell kialakítani. A szokottnál nagyobb balesetveszély áll dőlési vágást csak olyan mélyre vágja be, hogy fenn. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 231
Ha a hőmérséklet meghaladja a 90 °C értéket, meglazítaná. Ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc az elektromos kéziszerszám elektronikája sohase érintse meg a talajt. A vágás kikapcsol, amíg vissza nem jut a megengedett üzemi hőmérséklet tartományba. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 232
Töltse fel az akkumulátort, lásd a lassan mozog töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is Az akkumulátort a megengedett Hagyja szobahőmérsékletre hőmérséklet tartományon kívül felmelegedni az akkumulátort (az tárolták akkumulátor megengedett hőmérséklet tartományán, 0 – 45°, belül) F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 233
A fűrészláncot minden Bosch elektromos elektromos kéziszerszámot és vegye ki kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatnál belőle az akkumulátort. szakszerűen meg lehet élesíttetni. A Bosch Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az gyártmányú láncélesítő berendezéssel vagy az alábbi karbantartási munkákat, hogy 1453 sz. csiszolóbetéttel felszerelt Dremel- biztosítsa a berendezés hosszú, megbízható...
Page 234
Tartozékok A változtatások joga fenntartva. Fűrészlánc AKE 30 LI ....F 016 800 256 További tartozékok Tapadó fűrészláncolaj, 1 liter ....2 607 000 181 Vevőszolgálat és tanácsadás...
нии, в котором находятся горючие ности при работе с электроинструмен- жидкости, воспламеняющиеся газы том может привести к серьезным или пыль. Электроинструменты травмам. искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 236
лятор от канцелярских скрепок, и должен быть отремонтирован. монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 237
равновесия и, как следствие, к потере – Каждая такая реакция может привести к контроля над цепной пилой. потере контроля над пилой и тяжелой травме. Не полагайтесь только на встроенные в пиле предохранительные устройства обеспечения безопасности. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 238
получить инструктаж по работе с пилой и Используйте аккумулятор только со- использованию ее защитных вместно с Вашим электроинструментом приспособлений от опытного оператора фирмы Bosch. Только так аккумулятор в реальных условиях. В качестве первого защищен от опасной перегрузки. упражнения рекомендуется распилка Используйте только оригинальные...
Page 239
Осторожно извлеките электроинструмент из упаковки и проверьте полное наличие следующих частей: – Цепная пила – Крышка – Пильная цепь – Пильный аппарат – Защитный футляр цепи – Пакетик с маслом – Руководство по эксплуатации Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 240
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 240 Monday, November 22, 2010 1:10 PM 240 | Русский Технические данные Аккумуляторная цепная пила AKE 30 LI Товарный № 3 600 H37 1.. Скорость цепи на холостом ходу м/с Длина пильного аппарата см Натяжение цепи без инструмента (SDS) Тормоз...
Page 241
температуры от 0 °C до 45 °C. Этим Категория продукта: 6 достигается продолжительный срок службы Техническая документация: аккумулятора. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Указание: Аккумулятор поставляется не пол- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите...
Page 242
– Убедитесь в том, что все детали хорошо расположены на своих местах и крепко Если зарядка невозможна по причине иной держите пильный аппарат с пильной неполадки, мигаеткрасный светодиод 24. цепью в этом положении. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 243
крышки масляного бачка 4 и открутите «Натяжение пильной цепи». крышку. – Наполните масляный бачок маслом для Натяжение пильной цепи (см. рис. D) пильных цепей фирмы Bosch, Проверяйте натяжение цепи перед началом поддающимся биологическому работы, после первой резки и регулярно во разложению, до отметки «max» на...
Page 244
– Всегда крепко держите цепную пилу обоими руками. Перед пилением – Всегда используйте гасящую отскоки Перед запуском в эксплуатацию и регулярно пильную цепь фирмы Bosch. во время пиления следует выполнять – Используйте зубчатый упор 8 в качестве следующие проверки: рычагаl.
Page 245
запланирован путь отхода ( ) и при за торцами стволов, сучьями и корнями необходимости следует подготовить и деревьев и т.д. освободить его. Путь отхода должен вести в сторону и вверх от ожидаемой линии падения деревьев. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 246
≥ 2/3 светодиодов должны отпиливаться снизу вверх, чтобы исключить возможность зажатия пильной Непрерывное цепи. свечение 2 зеленых ≥ 1/3 светодиодов Непрерывное свечение 1 зеленого ≤ 1/3 светодиода Мигание 1 зеленого светодиода Резерв F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 247
Электроинструмент неисправен Обратитесь в сервисную мастерскую Цепная пила Внешний или внутренний Обратитесь в авторизированную работает перемежающийся контакт сервисную мастерскую Bosch прерывисто Неисправен выключатель 3 Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch Пильная цепь Нет масла в бачке Налейте масло в бачок...
Page 248
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания цепная пила однажды откажет, то ремонт должна Техобслуживание и очистка производить авторизированная сервисная мастерская для электроинструментов Bosch. Внимание! Перед проведением работ по техническому обслуживанию или Указание: Обязательно опорожните очистке выключайте масляный бачок перед отправкой цепной...
Page 250
и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/ батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 250. Возможны изменения. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
приладу може призвести до травм. а) Штепсель електроприладу повинен г) Перед тим, як вмикати електроприлад, підходити до розетки. Не приберіть налагоджувальні інструмен- дозволяється міняти щось в ти та гайковий ключ. Перебування на- Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 252
е) Тримайте різальні інструменти на- заряджати також і металеві частини гостреними та в чистоті. Старанно електроприладу та призводити до доглянуті різальні інструменти з ураження електричним струмом. гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 253
Необхідно спостерігати за дітьми, щоб – Прилад може сіпнутися, якщо кінчик переконатися, що вони не грають з напрямної шини торкнеться чого-небудь або приладом. якщо деревина прогнеться і ланцюг застряне в прорізі. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 254
дерев’яних бальок, дощок, гілок, стовбурів перевантаження. тощо, а також для спилювання дерев. Ним Використовуйте лише оригінальні можна розпилювати уздовж і поперек акумулятори Bosch з напругою, що деревних волокон. відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При Цей електроінструмент не призначений для...
Page 255
17 Акумуляторна батарея приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 18 Кнопка розблокування акумуляторної батареї Технічні дані Акумуляторна ланцюгова пилка AKE 30 LI Товарний номер 3 600 H37 1.. Швидкість ланцюга на холостому ходу м/с Довжина пиляльного апарату см Система натягування ланцюга без...
Page 256
Certification отримані відповідно 2000/14/EС. А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 74 дБ(A); звукова потужність Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 94 дБ(A). Похибка K=3 дБ. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.11.2010 Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- прямків), визначена...
Page 257
і не свідчить про технічну несправність Professional зарядного пристрою. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор AL 3620 CV вичерпав себе і його треба поміняти. Professional Зважайте на вказівки щодо видалення. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 258
Натягування пиляльного ланцюга кришку. описано в розділі «Натягування – Залийте в мастильний бак липку олію для пиляльного ланцюга». ланцюгів Bosch, що розпадається біологічним способом, до позначки Натягування пиляльного ланцюга «макс.» на покажчику рівня олії 7. (див. мал. D) – Слідкуйте за тим, щоб в мастильний бак...
Page 259
розтягнувся або сильно зносився. відскакування, відпустіть вимикач 3 і – Загострюйте ланцюг відповідно до потягніть передній захисний щиток для руки приписів. 6 назад (положення – Ніколи не розпилюйте вище рівня плеча. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 260
обома руками. здійснювати з особливою увагою, оскільки – Завжди використовуйте пиляльний при ньому не використовується зубчастий ланцюг Bosch, що гальмує відскакування. упор 8. Ведіть пилку під плоским кутом, щоб – Використовуйте зубчастий упор 8 в запобігти відскакуванню пилки. якості важеля.
Page 261
розподілом ваги тіла на обидві ноги. За після того, як акумуляторна батарея буде можливістю треба підперти стовбур гілками, повністю заряджена, три зелені світлодіоди колодами або клинами. Керуйтеся знову гаснуть. вказівками, що полегшать Вам розпилювання. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 262
Поправте натягнення ланцюга пилка Ланцюг затупився Загостріть або поміняйте ланцюг смикається, Ланцюг спрацювався Поміняйте ланцюг вібрує і не розпилює Зуби ланцюга дивляться не в той бік Правильно надіньте ланцюг належним чином F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 263
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування ланцюгова сервіс пилка все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Технічне обслуговування і очищення Вказівка: Перед відправленням ланцюгової Увага! Перед роботами з технічного пилки, будь ласка, обов’язково спорожніть...
Page 264
пошкоджені акумуляторні Пиляльний ланцюг батареї/батарейки або акумуляторні AKE 30 LI ....F 016 800 256 батареї/батарейки, що відпрацювали себе, повинні здаватися окремо і утилізуватися Інше приладдя...
Page 265
Un dispozitiv ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare sau o cheie lăsată într-o componentă de la sculele electrice legate la pământ de maşină care se roteşte poate duce la răniri. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 266
în alt scop decât rănire provocată de aşchiile aflate în zbor pentru utilizările prevăzute, poate duce şi de atingerea involuntară a lanţului de la situaţii periculoase. ferăstrău. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 267
şi fără a vă răni. nepermise. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 268
Numai astfel acumulatorul va fi protejat piese: împotriva unei suprasolicitări periculoase. – Ferăstrău cu lanţ – Capac de acoperire Folosiţi numi acumulatori originali Bosch – Lanţ de ferăstrău având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei – Lamă dumneavoastră electrice. În cazul utilizării –...
Page 269
30 Bolţ de întindere lanţ în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Ferăstrău cu lanţ cu acumulator AKE 30 LI Număr de identificare 3 600 H37 1.. Viteza lanţului la mersul în gol Lungime lamă...
Page 270
Categorie produs: 6 durată de viaţă îndelungată a acumulatorului. Documentaţie tehnică la: Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial în- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, cărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capa- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England citatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul...
Page 271
33 intră în canalul de ghidare prevăzut în încărcare iar acumulatorul nu poate fi acest scop al capacului de acoperire 13. încărcat. (vezi „Detectarea defecţiunilor“). – Strângeţi puţin capacul de acoperire 13 cu maneta de strângere 12. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 272
„Întinderea deşurubaţi dopul de închidere. – Umpleţi rezervorul cu ulei biodegradabil lanţului de ferăstrău“. pentru lanţuri de ferăstrău Bosch, până Întinderea lanţului de ferăstrău când nivelul uleiului va ajunge în dreptul (vezi figura D) marcajului „max“ al indicatorului nivelului Verificaţi întinderea lanţului înaintea începerii...
Page 273
La tăierea buştenilor respectaţi următoarele reacţionează într-un mod imprevizibil şi poate norme privind siguranţa şi protecţia muncii: cauza răniri grave ale operatorului sau ale persoanelor care staţionează în sectorul de lucru. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 274
în mai multe părţi. Asiguraţi-vă o înştiinţată neîntârziat asupra acestui fapt poziţie stabilă şi aveţi grijă să vă repartizaţi întreprinderea furnizoare de energie. uniform greutatea corporală pe ambele picioare. Dacă este posibil, ar trebui să F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 275
Acumulatorul nu este introdus corect Asiguraţi-vă că ambele trepte de blocare sunt angrenate S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească Acumulatorul este prea rece/prea Lăsaţi acumulatorul să se fierbinte încălzească/răcească Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 276
încărcătorul sunt defecte cazul duceţi încărcătorul pentru introducerea verificare la un centru autorizat de ştecherului în service şi asistenţă tehnică post- priza de curent vânzări pentru scule electrice Bosch F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 277
Lanţ de ferăstrău şi a lamei (vezi figurile C1–C3) AKE 30 LI ....F 016 800 256 Verificaţi lanţul de ferăstrău şi lama conform paragrafului „Întinderea lanţului de Alte accesorii ferăstrău“.
Page 278
şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 278. Sub rezerva modificărilor. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
или прахообразни материали. По разсеяност при работа с време на работа в електроинструмент може да има за електроинструментите се отделят последствие изключително тежки искри, които могат да възпламенят наранявания. прахообразни материали или пари. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 280
батерии използвайте само зарядните електроинструмент в зададения от устройства, препоръчвани от произ- производителя диапазон на водителя. Когато използвате зарядни натоварване. устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 281
горния ръб на водещата шина може да облекло ограничава опасността от на- ускори рязко шината по посока на раняване вследствие на отхвърчащи от- работещия с триона. къртени парченца и случаен допир до веригата. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 282
над 16 години и при непрекъснат пряк увеличава опасността от токов надзор. Същото се отнася и до лица, удар. които не са запознати или не познават достатъчно добре начина на работа с F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 283
части са налични: в каталога ни за допълнителни приспособления. – Верижен трион – Страничен капак – Верига – Меч – Предпазител на веригата – Пликче с машинно масло – Ръководство за експлоатация Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 284
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 284 Monday, November 22, 2010 1:10 PM 284 | Български Технически данни Акумулаторен верижен трион AKE 30 LI Каталожен номер 3 600 H37 1.. Скорост на веригата на празен ход Дължина на меча Обтягане на веригата без използване на...
Page 285
в диапазона между 0 °C и 45 °C. Така се Категория на продукта: 6 увеличава дълготрайността на Подробни технически описания при: акумулаторната батерия. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Упътване: Акумулаторната батерия се Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумулаторната...
Page 286
така, че застопоряващата шпилка 29 и Professional двата направляващи щифта 32 на меча да захванат продълговатия отвор на меча 10, а болтовете за обтягане на веригата 30 да влезе предвидените за целта отвори на меча 10. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 287
– Затегнете капака 13 с ръкохватката 12. само ако и са захванати двете степени на захващащия механизъм. Включване и изключване Захванете верижния трион, както е показано в раздела «Работа с верижния трион». Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 288
при нови вериги следва да се очаква Използвайте зъбчатата опора 8 за интензивно първоначално разтягане. подпиране на верижния трион на дървото. По време на рязане я използвайте като опорна точка на лост. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 289
същото място отдолу (Z), за да избегнете по- предотвратява завъртането на дървото и вреждането или блокирането на верижния падането му в неправилната посока. Не трион. При това избягвайте допирането на прорязвайте лентата. веригата до земята. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 290
акумулаторната батерия се изключва, изчакайте спирането на движението на докато достигне отново допустимия веригата, преди да оставите верижния температурен интервал за работа. трион. При преминаване към следващото дърво винаги спирайте двигателя. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 291
Регулирайте обтягането на веригата трион скубе, Веригата е затъпена Заточете или заменете веригата вибрира или не Веригата е износена Заменете веригата реже правилно Зъбите са обърнати в грешната Монтирайте веригата правилно посока Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 292
внимателно изпитване верижният трион се сервиз за електроинструменти на Бош. С повреди, ремонтът трябва да се извърши в помощта на приспособлението за заточване оторизиран сервиз за електроинструменти на вериги на Бош или специализираната на Бош. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 293
Допълнителни приспособления Акумулаторни или обикновени батерии: Верига Li-Ion: AKE 30 LI ....F 016 800 256 Моля, спазвайте указанията в раздел Други допълнителни приспособления «Транспортиране», Масло...
Page 294
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 295
Ako tečnost dospe može se ili odkinuti ili povećati rizik od u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku povratnog udarca. pomoć. Tečnost baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 296
Očistite ih ili ih u datom slučaju zamenite. testerišite iznad visine ramena. Na taj Upotrebljavajte akumulator samo u vezi način se izbegava nenamerno dodirivanje sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo sa vrhom šine i omogućava bolja kontrola tako se akumulator zaštićuje od opasnost lančene testere u neočekivanim preopterećenja.
Page 297
– Posuda sa uljem – Uputstvo za rad Akumulator i uredjaj za punjenje su kod odredjenih konstrukcija u obimu isporuke. Ako delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo obratite se trgovcu gde ste kupili uređaj. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 298
Tehnička dokumentacija kod: Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upo- F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 299
Lanac testere se više ne pokreće. Ne pritiskajte posle automats- PAŽNJA kog isključenja električnog ala- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ta dalje na prekidač za uključivanje- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.11.2010 isključivanje. Akumulator se može oštetiti.
Page 300
što je opisano. uvek zaštitne rukavice. – Stegnite čvrsto poklopac 13 sa zateznom ručicom 12. Montaža sablje i lanca testere – Raspakujte sve delove oprezno. – Odložite lančanu testeru na neku pravu površinu. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 301
6 ponovo – Punite rezervoar za ulje sa biološki nazad (pozicija razgradljivim Bosch-uljem za lanac testere, sve dok nivo ulja ne dostigne oznaku „max“ Uputstvo: Kada je povratna kočnica aktivna i pokazivača nivoa ulja 7.
Page 302
– Držite lančanu testeru uvek čvrsto sa obe ili sa stane. ruke. Pazite zbog opasnosti od spoticanja na – Upotrebljavajte uvek Bosch-lanac testere panjeve drveća, grane, korenje itd. koji usporava povratan udarac. Testerisanje napregnutog drveta – Koristite čeljusni graničnik 8 kao polugu.
Page 303
Pri testerisanju na obronku stojte uvek iznad ponovo ne bude u dozvoljenom području stabla drveta. Da bi u momentu presecanja radne temperature. vladali punom kontrolom, smanjite prema Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 304
Električni alat je u kvaru Potražiti ovlašćeni servis Lančana testera Spoljni ili unutrašnji kontakt je Obratite se stručnom Bosch servisu radi sa popustio prekidima Prekidač za uključivanje-isključivanje Obratite se stručnom Bosch servisu 3 je u kvaru...
Page 305
Lanac testere Prekontrolišite lančanik 28. Ako bi usled AKE 30 LI ....F 016 800 256 većeg opterećenja bio istrošen, ili oštećen, mora se zameniti od strane nekog servisa.
Page 306
Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-garden.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
Premikajoči se deli vtikačev z adapterji. Nespremenjeni naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo dolge lase ali nakit. tveganje električnega udara. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 308
Tanek material predvidene. Uporaba drugih se lahko zaplete v verigo žage in vas tako akumulatorskih baterij lahko povzroči udari ali pa vas spravi iz ravnotežja. telesne poškodbe ali požar. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 309
žage v nepričakovanih situacijah. Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v Vselej uporabljajte le nadomestne tirnice povezavi z električnim orodjem Bosch. Le in verige žage, ki jih je predpisal tako je akumulatorska baterija zaščitena proizvajalec. Napačne nadomestne tirnice pred nevarno preobremenitvijo.
Page 310
Polnilnik je namenjen samo za polnjenje 3 Vklopno/izklopno stikalo litijevo-ionskih akumulatorjev znamke 4 Zapiralo oljnega rezervoarja Bosch z napetostmi, ki so navedene v 5 Sprednji ročaj tehničnih podatkih. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost eksplozije. 6 Sprožilo povratne zavore (ščitnik za roke) 7 Prikazovalnik nivoja olja Polnilnik naj bo vedno čist.
Page 311
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 311 Monday, November 22, 2010 1:10 PM Slovensko | 311 Tehnični podatki Akumulatorska verižna žaga AKE 30 LI Številka artikla 3 600 H37 1.. Hitrost verige v prostem teku Dolžina meča Brezorodno napenjanje verige (SDS) Povratna zavora 3/8" – 90 Tip verige žage...
Page 312
OBJ_DOKU-22678-002.fm Page 312 Tuesday, November 23, 2010 3:52 PM 312 | Slovensko Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Page 313
– Odložite verižno žago na ravni površini. – Sprostite napenjalni ročaj 12 samo tako daleč, da bo meč 10 še obstal v položaju (ne odstranite napenjalnega ročaja!). Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 314
Dopolnite olje, ko nivo olja doseže olja izgubite garancijo. spodnji rob na okencu. Polnjenje zadošča Opozorilo: Olje postane pri nizkih za pribl. 15 minut, odvisno od odmorov in temperaturah gosto, kar zmanjša pretok olja. intenzivnosti dela. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 315
– Držite verižno žago vedno trdno z obema ali ob strani. rokama. Zaradi nevarnosti spotaknitve pazite na – Uporabljajte le verigo žage Bosch, ki zavira štrclje, veje, korenine, ipd. povratni udarec. – Uporabljajte kremljasti naslon 8 kot vzvod. Žaganje lesa pod napetostjo (glejte sliko J) –...
Page 316
LED ponovno ugasnejo. obrnjene navzdol. Najprej odžagajte manjše veje z enim rezom, kot je prikazano na sliki. Veje, ki so pod napetostjo, morate žagati od spodaj navzgor, saj tako preprečite stiskanje verige žage. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 317
Veriga žage se mora očistiti Očistite verigo žage napolnitvi Glehte „Delo z verižno žago“ Slaba tehnika žaganja akumulatorske baterije Akumulator ni do konca napolnjen Polnite akumulator, glejte tudi navodila za polnjenje Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 318
Vzdrževanje in čiščenje orodja Bosch. Verigo lahko tudi sami Pozor! Izklopite električno orodje pred pobrusite s pripravo za brušenje verig Bosch opravili vzdrževanja in čiščenja ter ali z Dremel-Multi z brusilnim nastavkom odstranite akumulatorsko baterijo.
Page 319
Pribor Veriga žage AKE 30 LI ....F 016 800 256 Drugi pribor Olje za verige žag, 1 liter ..2 607 000 181 Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja...
Page 320
Utikač na kojem dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu nisu vršene izmjene i odgovarajuća kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični utičnica smanjuju opasnost od strujnog dijelovi. udara. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 321
Kada se oslobodi požara. prednaprezanje u vlaknima drva, upeta grana može udariti u osobu koja radi sa pilom i/ili pila se ovoj osobi može istrgnuti iz ruke. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 322
Izbjegavajte abnormalni položaj tijela i Aku-bateriju koristite samo u spoju sa nikada ne pilite preko visine ramena. vašim Bosch električnim alatom. Samo Time će se izbjeći nehotičan dodir sa tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog vrhom vodilice i omogućiti bolja kontrola preopterećenja.
Page 323
Ne punite aku-baterije drugih 2 Zapor uključivanja za prekidač za proizvođača. Punjač je prikladan samo za uključivanje/isključivanje punjenje Bosch Li-Ionskih aku-baterija, sa 3 Prekidač za uključivanje/isključivanje naponima navedenim u tehničkim 4 Zatvarač spremnika za ulje podacima. Inače postoji opasnost od 5 Prednja ručka...
Page 324
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: čitavog vremenskog perioda rada. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Za točnu procjenu opterećenja od vibracija Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 325
Engineering Certification isključivanje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Proces punjenja Proces punjenja započinje čim se mrežni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division utikač punjača utakne u utičnicu i aku-baterija D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17 utakne u otvor punjača 22. 19.11.2010 Inteligentnim postupcima punjenja se...
Page 326
27 na maču 10. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 327
4 i odvijte zatvarač. – Spremnik za ulje napunite sa biološki uključivanje/isključivanje 3 i prednji štitnik za ruku 6 ponovno povucite prema natrag razgradljivim Bosch uljem za prianjanje (pozicija lanca pile, sve dok oznaka razine ulja „max“ ne dosegne pokazivač razine ulja 7.
Page 328
Sa lančanom pilom dok radi ne dodirujte pada stabla. žičane ograde ili tlo. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 329
Da bi se u trenutku ponovno ne nađe u dopuštenom radnom „prorezivanja“ održala puna kontrola nad temperaturnom području. stablom, prema kraju reza smanjite pritisak, bez otpuštanja čvrstog zahvata na ručkama Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 330
24 napunjena punjaču aku-baterije Zaprljani kontakti aku-baterije Očistiti kontakte aku-baterije; npr. stalno svijetli višekratnim spajanjem i odspajanjem Nije moguć aku-baterije, prema potrebi proces punjenja zamijeniti aku-bateriju Neispravna aku-baterija Zamijeniti aku-bateriju F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Lanac pile i mač kontrolirajte prema poglavlju „Natezanje lanca pile“. AKE 30 LI ....F 016 800 256 Vodeći utor mača se sa vremenom troši. Kod Ostali pribor zamjene lanca pile, za kompenziranje trošenja...
Page 332
2006/66/EG neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Aku-baterije/baterije: Li-ion: Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju „Transport“ na stranici 332. Zadržavamo pravo na promjene. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Hoidke sobivad pistikupesad vähendavad elekt- juuksed, rõivad ja kindad seadme rilöögi saamise riski. liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 334
Õhuke puit võib jääda b) Kasutage elektrilistes tööriistades saeketi külge kinni ning tabada seadme ainult selleks ettenähtud akusid. kasutajat ja viia ta tasakaalust välja. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 335
Liigaa põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu. madalad sügavuspiirikud suurendavad tagasilöögi ohtu. Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte. Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 336
– kettsaag – kate – saekett – laba – ketikaitse – kott õliga – kasutusjuhend Aku ja akulaadija sisalduvad teatavate mudelite puhul tarnekomplektis. Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, pöörduge müügiesindusse. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 337
Tootekategooria: 6 tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni- Tehniline toimik saadaval aadressil: tase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, jooksul tunduvalt suurendada. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult...
Page 338
ühendamist pistikupessa ja aku 17 asetamist laadimisalusele 22. Intelligentne laadimine tuvastab aku laetuse astme automaatselt ja akut laetakse sõltuvalt aku temperatuurist ja pingest optimaalse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen laadimisvooluga. 19.11.2010 See säästab akut ja aku jääb akulaadijas alati täielikult laetuks.
Page 339
– Kontrollige, kas kõik detailid on oma kohal korgis väikesed õhutuskanalid. Väljavoolamise ja hoidke laba koos saeketiga selles vältimiseks pange kettsaag käest alati nii, et asendis. õlipaagi kork 4 jääb üles. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 340
Enne seadme töölerakendamist ja saagimisel Saekett peab enne puiduga kokkupuutumist ajal tuleb regulaarselt kontrollida järgmist: töötama täiskiirusel. Kasutage piirikut 8, et – Kas kettsaag on töökorras? kettsaagi puidule toetada. Saagimise ajal kasutage piirikut hoovana. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 341
Kettsaega tohib langetada üksnes puid, väiksemad oksad, nagu joonisel näidatud. mille tüve läbimõõt on väiksem kui Pinge all olevad oksad saagige maha suunaga saelaba pikkus. alt üles, et vältida saeketi kinnikiildumist. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 342
Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril jahtuda Aku on liiga külm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda Saekett ei liigu Aku on tühi Laadige aku, vt ka punkti „Laadimisjuhised“ Elektriline tööriist on defektne Pöörduge remonditöökotta F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 343
Kui kettsaag sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks tööriistade volitatud parandustöökojas. hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Pirms elektro- uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt instrumenta pievienošanas elektro- kontroli pār elektroinstrumentu. tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pār- Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (23.11.10)
Page 346
ķermeņa daļām nenonāktu zāģa ķēdes paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai tiešā tuvumā. Pirms zāģa ieslēgšanas bojātās daļas tiktu savlaicīgi pārliecinieties, ka zāģa ķēde ir brīva un nekam nepieskaras. Strādājot ar ķēdes F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 347
Ķēdes zāģa izmantošana atbildīgas personas uzraudzībā vai darbiem, kuriem tas nav paredzēts, var saņemot no tās norādījumus, kā lietojams novest pie bīstamām situācijām. instruments. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 348
Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās Dažos izpildījuma variantos akumulators un izgatavotu akumulatoru uzlādei. Uzlādes uzlādes ierīce tiek iekļauta piegādes ierīce ir paredzēta vienīgi tādu Bosch litija- komplektā. jonu akumulatoru uzlādei, kuru spriegums Ja komplektā trūkst kādas no sastāvdaļām vai atbilst ierīces tehniskajos parametros kāda no tām ir bojāta, lūdzam griezties tirdz-...
Page 349
17 Akumulators izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piede- 18 Fiksējošais taustiņš akumulatora rumu katalogā. izņemšanai Tehniskie parametri Akumulatora ķēdes zāģis AKE 30 LI Izstrādājuma numurs 3 600 H37 1.. Ķēdes ātrums brīvgaitā Vadotnes garums Ķēdes spriegošana bez palīgrīkiem (SDS) Atsitiena bremze 3/8"...
Page 350
Izstrādājuma kategorija: 6 pārtraukums uzlādes procesā. Tehniskā dokumentācija no: Litija-jonu akumulatori ir apgādāti ar elementu Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, elektroniskās aizsardzības funkciju Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England „Electronic Cell Protection (ECP)“, kas tos aizsargā pret dziļo izlādi. Ja akumulators ir izlādējies, aizsardzības shēma izslēdz ķēdes...
Page 351
Akumulatora temperatūra ir zemāka par 0°C vai augstāka par 45 °C aizsargcimdus. AL 3640 CV Vadotnes un zāģa ķēdes montāža Professional – Uzmanīgi izsaiņojiet visas daļas. – Novietojiet ķēdes zāģi uz līdzenas virsmas. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 352
4 tuvumā un tad noskrūvējiet 33 ievietotos šim nolūkam paredzētajā vāciņu. pārsega 13 gropē. – Piepildiet eļļas tvertni ar Bosch – Nostipriniet pārsegu 13 ar stiprinošā biodegradējošo zāģa ķēdes eļļu tā, lai eļļas roktura 12 palīdzību, to nepievelkot līdz līmenis sasniegtu atzīmi „max“...
Page 353
– Darba laikā stingri turiet ķēdes zāģi ar atlaidiet ieslēdzēju 3, pavelciet atpakaļ abām rokām. priekšējo roku aizsargu 6, pārvietojot to – Izmantojiet tikai firmas Bosch pretatsitiena stāvoklī , un tad nospiediet ieslēdzēju 3. zāģa ķēdes. – Izmantojiet zobveida atduri 8 kā sviru.
Page 354
ķīļveida ķēdes zāģa iespīlēšanu zāģējumā. Ķēdes iezāģējuma horizontālajai pusei. Šim zāģim darbojoties, neļaujiet tā ķēdei zāģējumam jābūt tik dziļam, lai zināma koka saskarties ar zemi. daļa paliktu nepārzāģēta, veidojoties tā F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 355
ķēdes zāģa dzinēju. Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (attēls B) Akumulators 17 ir apgādāts ar uzlādes pakāpes indikatoru 20, kas ļauj kontrolēt tā uzlādes pakāpi. Uzlādes pakāpes indikatoru 20 veido 3 zaļas mirdzdiodes. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 356
Uzlādējiet akumulatoru, kā norādīts nekustas sadaļā „Ieteikumi akumulatora uzlādei“ Elektroinstruments ir bojāts Griezieties remonta darbnīcā Ķēdes zāģis Slikti elektriskie savienojumi ārpus Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbojas ar instrumenta vai tā iekšpusē darbnīcā pārtraukumiem Ir bojāts ieslēdzējs 3 Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā...
Page 357
Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu nevainojamu elektroinstrumenta darbību, apkalpošanas un remonta darbnīcā. regulāri veiciet šādus apkalpošanas darbus. Izmantojot Bosch ierīci zāģa ķēžu asināšanai vai Dremel multislīpmašīnu ar slīpēšanas Lai elektroinstruments darbotos droši un bez piederumu 1453, lietotājs var uzasināt zāģa atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ķēdi arī...
Page 358
Piederumi Zāģa ķēde AKE 30 LI ....F 016 800 256 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Citi piederumi Zāģa ķēdes eļļa, 1 litrs ..2 607 000 181 Tehniskā...
įžemintais elektriniais pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau tinkantys elektros tinklo kištukiniam kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. situacijose. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 360
Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jaunus medelius. Plonos šakos gali jam skirtą akumuliatorių. Naudojant suspausti pjūklo grandinę ir sukelti kitokius akumuliatorius iškyla susižalo- atatranką, smogti ar išmušti jus iš jimo ir gaisro pavojus. pusiausvyros. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 361
Visuomet naudokite gamintojo rekomen- reikia, pakeiskite. duojamas atsargines pjovimo juostas ir Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų pjovimo grandines. Netinkamos Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip atsarginės pjovimo juostos ir pjūklo apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos grandinės gali sukelti grandinės trūkimą ir per didelės apkrovos.
Page 362
Nekraukite kitų gamintojų akumuliatorių. Jei dalių trūksta arba jos pažeistos, prašome Kroviklis skirtas tik Bosch ličio jonų akumu- kreiptis į prekybos atstovą. liatoriams, kurių įtampa atitinka techninių duomenų lentelėje nurodytą įtampą, Pavaizduoti prietaiso elementai krauti.
Page 363
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 363 Monday, November 22, 2010 1:10 PM Lietuviškai | 363 Techniniai duomenys Akumuliatorinis grandininis pjūklas AKE 30 LI Gaminio numeris 3 600 H37 1.. Tuščiosios eigos grandinės greitis Pjovimo juostos ilgis Grandinės įtempimas nenaudojant pagalbinių įrankių (SDS) Apsauginis grandinės stabdys 3/8"...
Page 364
OBJ_DOKU-22682-002.fm Page 364 Tuesday, November 23, 2010 3:58 PM 364 | Lietuviškai Techninė byla laikoma: Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, kada, eksploatavimo trukmė dėl to Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England nesutrumpėja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia.
Page 365
10 kreipiamajame Jei ventiliatorius neveikia, vadinasi akumulia- griovelyje ir ant grandinės krumpliaračio toriaus temperatūra yra optimalios įkrovimo temperatūros intervale arba ventiliatorius yra pažeistas. Tokiu atveju, akumuliatoriaus įkrovimo laikas pailgėja. Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)
Page 366
Kartas nuo karto patikrinkite apsauginio stabdžio veikimą. Priekinę rankos apsaugą 6 indikatoriaus 7 žymės pripildykite pastumkite pirmyn (padėtis ) ir trumpam biologiškai skaidžios Bosch grandininių įjunkite grandininį pjūklą. Pjūklo grandinė pjūklų alyvos. neturi pradėti suktis. Kad vėl atblokuotumėte – Pasirūpinkite, kad į alyvos bakelį...
Page 367
– Visada naudokite atatranką slopinančią medžio glauskite kuo smailesniu kampu. Bosch pjūklo grandinę. Dirbdami su pjūklu ant šlaito, kamieną ar – Naudokite dantytą įsikirtimo plokštelę 8 gulintį medį pjaukite stovėdami virš jo arba kaip svertą.
Page 368
šviesadiodis indikatorius, vadinasi naudokite medinius, plastikinius arba akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pakeisti. aliuminio pleištus. Dėl saugumo įkrovos būklę galima tikrinti tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools...
Page 369
Įkraukite akumuliatorių, taip pat žr. nejuda „Įkrovimo patarimai“ Pažeistas elektrinis įrankis Kreipkitės į remonto dirbtuves Grandininis Blogas išorinis ar vidinis kontaktas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų pjūklas veikia su aptarnavimo skyrių pertrūkiais Pažeistas įjungimo-išjungimo Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų jungiklis 3 aptarnavimo skyrių...
Page 370
Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo Patikrinkite maitinimo įtampą, jei šviesadiodžiai laidas arba kroviklis reikia, dėl kroviklio patikrinimo indikatoriai 24 kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių arba 25 remonto dirbtuves Priežiūra ir servisas Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo grandininis pjūklas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose...
Page 371
Galimi pakeitimai. Papildoma įranga Pjūklo grandinė AKE 30 LI ....F 016 800 256 Kita papildoma įranga Grandininių pjūklų alyva, 1 litras ....2 607 000 181 Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (22.11.10)