Télécharger Imprimer la page
Bosch UniversalChain 35 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour UniversalChain 35:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 478 (2022.05) O / 283
F 016 L94 478
UniversalChain
35 | 40
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucțiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch UniversalChain 35

  • Page 1 UniversalChain 35 | 40 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 478 (2022.05) O / 283 F 016 L94 478 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Page 2 Македонски......... Страница 201 Srpski ..........Strana 210 Slovenščina ..........Stran 218 Hrvatski ..........Stranica 226 Eesti..........Lehekülg 234 Latviešu ..........Lappuse 242 Lietuvių k..........Puslapis 251 ‫062 الصفحة ..........عربي‬ ‫962 صفحه..........فارسی‬ ..........F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- zungen. leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. che können zu Unfällen führen. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 4 Tei- und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funkti- instabile Standflächen können zum Verlust des Gleichge- on des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch ge- 50 Hz (für Nicht-EU-Länder auch 220 V oder 240 V 50 Hz). eignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie- Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informatio- ben, verhindert werden: nen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 6 Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind: Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur – Kettensäge von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. – SDS-Abdeckung Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel. – Sägekette – Schwert Symbole –...
  • Page 7 (26) Kettenschutz a) länderspezifisch (20) Öltankverschluss b) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum (21) Ölsichtfenster Standard-Lieferumfang. (22) Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter Technische Daten Kettensäge UniversalChain 35 UniversalChain 40 Sachnummer 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nennaufnahmeleistung 1800 1800 Kettengeschwindigkeit im Leerlauf Schwertlänge...
  • Page 8 Schwert vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist. – Befüllen Sie den Öltank mit biologisch abbaubarem – Legen Sie die Sägekette (18) in die umlaufende Nut des Bosch-Sägekettenhaftöl bis der Ölstand durch das Öl- Schwertes (17) ein. standssichtfenster (21) sichtbar ist.
  • Page 9 Punkte hinaus, um zu verhindern, dass sich der Stamm Schutzausrüstung. einklemmt und die Kette klemmt. – Achten Sie darauf, dass die Sägekette niemals mit dem Boden oder der Schneidausrüstung in Berührung kommt. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 10 Verwenden Sie ein anderes Verlängerungskabel Kettensäge arbeitet in- Netzkabel defekt Netzkabel überprüfen, ggf. wechseln lassen termittierend Ein-/Ausschalter (2) defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Sägekette trocken Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen Öldüse (7) verstopft Öldüse (7) reinigen Sägekette wird nicht...
  • Page 11 – Schärfen Sie die Sägekette niemals selbst, es sei denn Sie haben Erfahrung darin. Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll! – Ersetzen Sie die Sägekette mit der Bosch Zubehör Säge- kette oder lassen Sie die Sägekette fachmännisch nach- schleifen.
  • Page 12 When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- able for outdoor use reduces the risk of electric shock. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance accidentally. or control of the chain saw. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 14 (for non-EU countries 220 V, 240 V 50 Hz) Contact your operator. Bosch Service Centre for details. If in doubt contact a quali- – Pinching the saw chain along the top of the guide bar fied electrician or the nearest Bosch Service Centre.
  • Page 15 English | 15 If the supply cable on the product is damaged, it must only This power tool is not intended for felling trees. be replaced by a Bosch Service Centre. Only use approved Delivery Scope extension cables. Products sold in GB only:...
  • Page 16 16 | English Technical Data Chain saw UniversalChain 35 UniversalChain 40 Article number 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Rated power input 1800 1800 Chain speed (no-load) Chain bar length Saw chain type Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Saw chain pitch 3/8"...
  • Page 17 Avoid tensioning the chain if it is hot, as this will cause – Add Bosch biodegradable chain saw oil until the oil level the chain to become overtensioned and fit too tightly can be viewed through the oil tank opening (21).
  • Page 18 Problem Possible Cause Corrective Measure Chain saw fails to oper- Kickback brake is activated see figure C2 Plug not connected Connect plug Mains socket faulty Use another socket Fuse faulty / blown Replace fuse F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – Replace the saw chain with the Bosch saw chain access- – Remove the SDS cover (25), chain bar (17) and saw ory or have the saw chain professionally resharpened.
  • Page 20 You can find explosion drawings and information on tion. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Indications générales sur d’éventuels dangers.
  • Page 21 électrique. En cas de dom- les blessures. mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 22 Ne pas travailler avec la tronçonneuse sur un arbre, perte de contrôle de la scie susceptible d’entraîner un ac- une échelle, un toit ou un support instable. Utiliser une cident corporel grave. Ne pas compter exclusivement sur F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il ne doit de l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. être réparé que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet des rallonges électriques homologuées.
  • Page 24 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine. Caractéristiques techniques Tronçonneuse UniversalChain 35 UniversalChain 40 Numéro d’article 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1...
  • Page 25 Français | 25 Tronçonneuse UniversalChain 35 UniversalChain 40 Graissage automatique de la chaîne ● ● Tension de la chaîne sans outil (SDS) ● ● Étoile de renvoi ● ● Frein de recul ● ● Frein de ralentissement ● ● Griffes d’immobilisation ●...
  • Page 26 – Remplir le réservoir d’huile biodégradable pour chaîne le symbole sens de rotation (15). Bosch jusqu’à ce que le niveau d’huile soit visible à travers la fenêtre d’inspection de l’huile (21). – Monter les maillons de chaîne sur le pignon de la chaîne (3) et le guide (17) sur le boulon de fixation (10).
  • Page 27 La tronçonneuse à Le frein de recul a déclenché voir figure C2 chaîne ne démarre pas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 28 (3) . Veiller à ce qu’aucune impureté ne pénètre dans le – Remplacer la chaîne de scie par la chaîne de scie acces- gicleur d’huile (7), car cela peut entraîner des blocages et soire Bosch ou faire réaffûter la chaîne de scie par un pro- des problèmes de lubrification. fessionnel.
  • Page 29 Instrucciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Explicación de la simbología retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Lea las instrucciones de servicio con deteni- www.bosch-pt.fr à...
  • Page 30 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- char con las piezas en movimiento. diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 32 El cable de go a que se origine un rebote. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – Cubierta SDS Un cable de red dañado solamente deberá hacerse reparar – Cadena de sierra en un taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente use – Espada cables de prolongación homologados. – Funda protectora Simbología –...
  • Page 34 34 | Español Sierra de cadena UniversalChain 35 UniversalChain 40 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Potencia absorbida nominal 1800 1800 Velocidad de la cadena en vacío Longitud de la espada Tipo de cadena de sierra Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Paso de la cadena de sierra 3/8"...
  • Page 35 – Llene el depósito de aceite con aceite para cadena biode- del reloj. gradable Bosch hasta que el nivel del mismo sea visible en la mirilla de aceite (21). – Aloje la cadena de sierra (18) en la ranura periférica de la espada (17).
  • Page 36 – Mantenga la sierra de cadena a la derecha ligeramente se- – No corte por el momento aquellas ramas grandes sobre parada de su cuerpo. las que está apoyado el árbol. – Corte las ramas pequeñas de una vez. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Inspeccionar el cable de red y hacerlo sustituir, si baja de forma disconti- procede Interruptor de conexión/desconexión (2) defec- Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch tuoso Cadena de sierra seca Depósito de aceite vacío Rellenar aceite Boquilla de aceite (7) obturada...
  • Page 38 – Jamás reafile Ud. mismo una cadena de sierra a no ser que tenga suficiente experiencia en ello. – Sustituya la cadena de sierra por una cadena Bosch del Sólo para los países de la UE: programa de accesorios o deje reafilarla por un profesio- Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- nal.
  • Page 39 Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 40 Só se deve serrar madeira. A eletrosserra não deve ser utilizada para trabalhos, para os quais não é F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 As informações podem ser obtidas numa descrito a seguir: oficina de serviço pós-venda Bosch. Segurar a eletroserra firmemente com ambas as Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H07 mãos, de modo que o polegar e os dedos circundem os RN-F ou IEC (60245 IEC 66).
  • Page 42 Se o cabo de rede do aparelho estiver danificado, este só – Cobertura SDS deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada – Corrente da serra Bosch. Só utilizar os cabos de extensão homologados. – Espada – Proteção da corrente Símbolos –...
  • Page 43 Português | 43 Eletrosserra UniversalChain 35 UniversalChain 40 Potência nominal consumida 1800 1800 Velocidade da corrente na marcha em vazio Comprimento da espada Tipo de corrente de serra Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Passo de corrente de serra 3/8” perfil baixo 3/8”...
  • Page 44 – Colocar a corrente da serra (18) na ranhura em volta da – Encha o tanque de óleo com óleo aderente biodegradável espada (17). Bosch para eletrosserras, até o nível de óleo estar visível – Observar o sentido de marcha, comparando a corrente de no visor do nível de óleo (21).
  • Page 45 – Segurar a eletrosserra, levemente, posicionada à direita – Deixar por enquanto os galhos maiores voltados para do próprio corpo. baixo, que sustentam a árvore. – Remover os ramos menores através de um corte. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 46 Tensão da corrente alta demais Retensionar a tensão da corrente Espada danificada ou gasta Substituir a espada ou entrar em contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Bosch Corrente de serra embotada Substituir a corrente da serra A eletrosserra arranca, Tensão da corrente baixa demais...
  • Page 47 De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para – Substituir a corrente da serra pela corrente sobressalente aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas da Bosch ou permita que um profissional afie a corrente. realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que Substituir a espada não servem mais para a utilização, devem ser enviadas...
  • Page 48 Trattamento accurato ed uso corretto degli cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- elettroutensili sorgenza di scosse elettriche. Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Esempio: Non utilizzare la sega a cate- tena vi è il serio pericolo che in un momento di distrazione na per tagliare metallo, materie plastiche, muratura oppure materiali da costruzione che non siano di le- Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 50 Se il cavo di rete dell'apparecchio è danneggiato, lo stesso da persone (bambini compresi) che hanno capacità fi- può essere riparato esclusivamente da un'officina Bosch au- siche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi torizzata. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omolo- esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sor- gati.
  • Page 51 L’accessorio illustrato o descritto non è compreso nella for- – Sega a catena nitura standard. Dati tecnici Sega a catena UniversalChain 35 UniversalChain 40 Codice prodotto 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 52 52 | Italiano Sega a catena UniversalChain 35 UniversalChain 40 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Potenza assorbita nominale 1800 1800 Velocità della catena in avanzamento libero Lunghezza della lama Tipo della catena della sega Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Passo della catena della sega 3/8"...
  • Page 53 – Riempire il serbatoio dell'olio con olio adesivo biodegra- frontare la catena della sega con il simbolo relativo al sen- dabile per lubrificazione catene della Bosch fino a quando so di rotazione (15). il livello dell'olio è visibile attraverso il finestrino di con- –...
  • Page 54 In glio. questi casi è importante operare con la massima attenzio- ne. Esiste elevato pericolo di incidenti. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Cavo della corrente difettoso Controllare il cavo della corrente, se necessario ad intermittenza farlo sostituire Interruttore di avvio/arresto (2) difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Catena della sega Manca olio nel serbatoio dell’olio Rabboccare con olio asciutta...
  • Page 56 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 57 Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen Houd het gereedschap uit de buurt van regen en kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- vocht. Het binnendringen van water in het elektrische Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 58 F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Te lage De aansluitkabel moet regelmatig op beschadigingen wor- dieptebegrenzers verhogen de neiging tot terugslag. den gecontroleerd en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 60 60 | Nederlands Als de netkabel van het gereedschap beschadigd is, mag de- – Kettingzaag ze alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gere- – SDS-afscherming pareerd. Gebruik alleen toegelaten verlengkabels. – Zaagketting – Zwaard Symbolen – Kettingbescherming De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en –...
  • Page 61 Nederlands | 61 Kettingzaag UniversalChain 35 UniversalChain 40 Opgenomen vermogen 1800 1800 Kettingsnelheid bij onbelast lopen Zwaardlengte Type zaagketting Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Zaagkettingsteek 3/8" laag profiel 3/8" laag profiel Kettingschakeldikte 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Aantal kettingschakels Zaagdiameter max. Inhoud olietank Automatische kettingsmering ●...
  • Page 62 – Leg de zaagketting (18) in de rondlopende groef van het doek en verwijder de dop. zwaard (17). – Vul de olietank met biologisch afbreekbare Bosch-zaag- – Let daarbij op de juiste looprichting en vergelijk daarvoor kettinghechtolie tot het oliepeil door het oliepeilkijkven- de zaagketting met het looprichtingsymbool (15).
  • Page 63 – Laat grote naar onderen gerichte takken, die de boom – Gebruik tijdens het zagen de klauwaanslag (12) als hef- steunen, eerst staan. boom. – Verwijder kleine takken in één keer zagen. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 64 Gebruik een andere verlengkabel Kettingzaag werkt met Netsnoer defect Netsnoer controleren, indien nodig laten vervan- onderbrekingen Aan/uit-schakelaar (2) defect Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Zaagketting droog Geen olie in de olietank Olie bijvullen Oliesproeier (7) verstopt Oliesproeier (7) reinigen...
  • Page 65 – Vervang de zaagketting door de als toebehoren verkrijg- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het bare Bosch zaagketting of laat deze slijpen door een vak- milieu en de gezondheid van mensen hebben. man.
  • Page 66 Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Det tynde materiale kan sættes sig fast i savkæden og slå på dig eller bringe dig ud af ligevægt. Bær kædesaven i det forreste greb, når den er sluk- ket, med savkæden væk fra kroppen. Kædesaven skal Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 68 Smøring af savkæden (se billede A) Er redskabets netkabel beskadiget, må det kun repareres på et autoriseret Bosch-værksted. Brug kun godkendte forlæn- Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til gerledninger. illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden.
  • Page 69 (13) Elstik b) Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisnin- gen, hører ikke til standard-leveringen. a) b) (14) Forlængerledning Tekniske data Kædesav UniversalChain 35 UniversalChain 40 Varenummer 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nominel optagen effekt...
  • Page 70 – Læg savkæden (18) ind i den omløbende not på sværdet – Fyld oliebeholderen med biologisk nedbrydeligt savkæde- (17). olie fra Bosch, til olieniveauet ses gennem olieniveau kon- – Kontrollér, at løberetningen er korrekt; sammenlign i den- trolvinduet (21). ne forbindelse savkæden med symbolet for løberetning –...
  • Page 71 Brug altid egnet tøj og personlige værnemidler. – Træ, grene eller træstammer, der er under spænding, må der kun saves i af uddannede personer. Vær meget forsig- Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 72 Oliedyse (7) tilstoppet Oliedyse (7) rengøres Kædespænding er for høj Efterspænd kædespænding Sværd beskadiget eller slidt Skift sværd eller kontakt Bosch kundeservice Savkæde er uskarp Udskift savkæde Kædesav hopper, vi- Kædespænding er for lav Efterspænd kædespænding brerer eller saver ikke Savkæde er uskarp...
  • Page 73 Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald dette område. have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed – Erstat savkæden med Bosch tilbehør savkæden eller lad på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. savkæden efterslibe af en fagmand.
  • Page 74 är Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Vilda djur och husdjur kan byte av svärd och kedja. En icke fackmässigt spänd eller skadas vid användning av maskinen. smord sågkedja kan brista eller öka risken för bakslag. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 76 Om delar saknas eller om de är skadade, ta genast kontakt Om verktygets nätsladd skadats får den repareras endast i med återförsäljaren. en auktoriserad Bosch-verkstad. Använd endast godkänd skarvsladd. Sågkedjans smörjning (se bild A) Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Symboler elverktyget på...
  • Page 77 (26) Kedjeskydd a) landsspecifik (19) Spännring b) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår (20) Oljetanklock inte i standardleveransen. (21) Oljekontrollfönster Tekniska data Kedjesåg UniversalChain 35 UniversalChain 40 Produktnummer 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Upptagen märkeffekt 1800 1800 Kedjehastighet på...
  • Page 78 Speciellt nya sågkedjor kan i början utvidgas i större och skruva bort locket. utsträckning. – Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar Bosch- Spänn inte en mycket het sågkedja; efter avkylning sågkedjeolja upp till markeringen max på krymper den och sitter sedan för kraftigt spänd på...
  • Page 79 Tabellen nedan anger felsymptom och hur felen kan åtgärdas om elredskapet någon gång skulle krångla. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 80 (18) och rengör dessa delar med en borste, för att det. avlägsna olje-, kåda- och dammrester, speciellt ur – Ersätt sågkedjan med en Bosch tillbehörs sågkedja eller sågklingans spår. låt en fackman skärpa sågkedjan. – Använd en ren duk för att försiktigt avlägsna föroreningar från oljemunstycket (7) och kedjehjulet (3).
  • Page 81 1/8 varv. En för Forklaring av bildesymbolene kraftig spänning kan leda till att svärdet kommer i kläm och Les gjennom denne driftsinstruksen. inskränker sågkedjans rotation. Svärd UniversalChain 35 Oregon 144MLEA041 UniversalChain 40 Oregon 164MLEA041 Generell fareinformasjon. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på...
  • Page 82 Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Sag kun tre. Ikke bruk kjedesagen til arbeider den omhyggelig for villdyr og husdyr. Villdyr og husdyr kan ikke er beregnet til. Eksempel: Ikke bruk kjedesagen bli skadet under drift av maskinen. til saging av metall, plast, murverk eller Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 84 – Driftsinstruks Når nettkabelen til redskapet er skadet, må den bare Hvis deler mangler eller er skadet, må du henvende deg til repareres av et autorisert Bosch-verksted. Bruk kun forhandleren. godkjente skjøteledninger. Smøring av sakjedet (se bilde A)
  • Page 85 (17) Sverd (26) Kjedebeskyttelse (18) Sagkjede a) nasjonalt b) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- (19) Strammehjul leveransen. Tekniske data Kjedesag UniversalChain 35 UniversalChain 40 Produktnummer 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Opptatt effekt 1800 1800...
  • Page 86 Kontroller kjedestrammingen regelmessig under UZ48), for å unngå skader på kjedesagen. arbeidet. Bruk av kjedesagen med feil innrettet eller feil Den anbefalte biologisk nedbrytbare kjedesagoljen fra Bosch strammet kjede kan medføre kjedebrudd, tilbakeslag og/ finner du i tilbehøret. eller skader.
  • Page 87 Beveg sagen aldri for langt ut eller arbeid med – La grener som peker nedover og som støtter treet først bli utstrakte armer. stående. – Fjern de mindre grener med ett snitt. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 88 Oljedyse (7) tilstoppet Rengjør (7) oljedyse For høy kjedestramming Etterstram kjedestramming Sverd skadet eller slitt Skift ut sverd eller ta kontakt med Bosch kundeservice Sagkjedet er sløvt Skift ut sagkjedet Kjedesagen rykker, For lav kjedestramming Etterstram kjedestramming vibrerer eller sager ikke Sagkjedet er sløvt...
  • Page 89 Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk dette. avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. – Skift sagkjedet ut med Bosch tilbehør sagkjedet eller la sagkjedet etterslipes fagmessig. Utskifting av sverdet Skift sverdet kun ut, hvis du forstår produktet og Suomi anvisningene nøye, ellers ta kontakt med Bosch...
  • Page 90 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä ei voida lu- Sahaa vain puuta. Älä käytä ketjusahaa töihin, joihin kita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan. sitä ei ole tarkoitettu. Esimerkki: Älä käytä ketjusahaa metallin, muovin, muurattujen kappaleiden tai muiden Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 92 Ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa kääntyä kauppiaasi puoleen. saa käyttää. Jos laitteen verkkojohto on vaurioitunut, sen saa korjata ai- Teräketjun voitelu (katso kuva A) noastaan valtuutettu Bosch-huolto. Käytä vain sallittuja jat- Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- kojohtoja. kötyökalun kuvaan. Tunnusmerkit (1) Takakahva Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä...
  • Page 93 (20) Öljysäiliön kansi (25) SDS-suojus (21) Öljyn tarkkailuikkuna (26) Ketjunsuoja a) maakohtainen (22) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin b) Kuvattu lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Tekniset tiedot Ketjusaha UniversalChain 35 UniversalChain 40 Tuotenumero 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nimellinen ottoteho 1800 1800 Ketjun nopeus joutokäynnillä...
  • Page 94 – Puhdista rievulla alue öljysäiliön kannen (20) ympäriltä ja kierrä kansi auki. Etenkin uudet teräketjut pitenevät yleensä alussa huomattavasti. – Täytä öljysäiliö biologisesti hajoavalla Bosch-teräketjuöl- jyllä kunnes öljyn taso tulee näkyviin öljyn tarkkailuikku- Älä kiristä teräketjua sen ollessa hyvin kuuma, koska nassa (21).
  • Page 95 Seuraavassa taulukossa on esitetty mahdollisia oireita, vikoja ja ratkaisukeinoja sen varalta, ettei sähkölaitteesi toimi oikein. Ellet pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa taulukon avulla, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen. Huomio: Pysäytä laite ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 96 – Älä koskaan teroita teräketjua itse ellei sinulla on siitä ko- osien kiinnitarttumisen estämiseksi. kemusta. – Poista SDS-suojus (25) laippa (17) ja teräketju (18) ja – Vaihda teräketju Bosch varaosateräketjuun tai anna te- puhdista osat harjalla öljy-, pihka- ja pölyjäännösten pois- roittaa se ammattimaisesti. tamiseksi, erityisesti laipan urasta.
  • Page 97 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Να μην χρησιμοποιείται σε βροχή. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 98 γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο πρόσωπα. διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το ηλε- κτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 σφενδονιζόμενα υλικά κοπής καθώς και από τυχαίο άγγιγμα στη. της αλυσίδας. – Το σφήνωμα της αλυσίδας του πριονιού στην άνω ακμή της ράγας οδήγησης μπορεί να γυρίσει τη ράγα προς τα πί- Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 100 τά επιτηρούνται από ένα για την ασφάλειά τους αρ- πρέπει να επισκευαστεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο από την μόδιο πρόσωπο ή καθοδηγούνται από το πρόσωπο αυτό Bosch συνεργείο. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια για τον τρόπο χρήσης του προϊόντος. Τα παιδιά πρέπει να επέκτασης.
  • Page 101 ανάλογα με την εκάστοτε χώρα – Προστατευτική καλύπτρα αλυσίδας b) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν πε- ριέχονται στη στάνταρ συσκευασία. – Οδηγίες χειρισμού Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλυσοπρίονο UniversalChain 35 UniversalChain 40 Κωδικός αριθμός 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Ονομαστική...
  • Page 102 102 | Ελληνικά Αλυσοπρίονο UniversalChain 35 UniversalChain 40 Βήμα αλυσίδας πριονιού Χαμηλό προφίλ 3/8" Χαμηλό προφίλ 3/8" Πάχος στοιχείου (κρίκου) αλυσίδας 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Αριθμός στοιχείων αλυσίδας Μέγιστη διάμετρος κοπής Χωρητικότητα δοχείου λαδιού Αυτόματη λίπανση αλυσίδας ● ● Τέντωμα αλυσίδας χωρίς εργαλεία (SDS) ●...
  • Page 103 – Γεμίστε το δοχείο λαδιού με βιοαποδομήσιμο λάδι πρόσφυ- νησης. Συγκρίνετε για το σκοπό αυτό το αλυσοπρίονο με το σης Bosch μέχρι η στάθμη λαδιού να φαίνεται από τη θυρί- σύμβολο κατεύθυνσης κίνησης (15). δα επιθεώρησης της στάθμης λαδιού (21).
  • Page 104 – Να κρατάτε το αλυσοπρίονο λίγο δεξιά από το σώμα σας. που στηρίζουν το δέντρο. – Κατά τη διάρκεια της κοπής να χρησιμοποιείτε το νύχι στήρι- – Αφαιρέστε τα πιο μικρά κλαδιά με μια κοπή. ξης (12) ως μοχλό. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Χαλαρώστε τη σύσφιγξη της αλυσίδας μανθεί υπερβολικά Η σπάθα έχει καταστραφεί ή έχει φθαρεί από τη Αντικαταστήστε τη σπάθα ή επικοινωνήστε με το χρήση σέρβις πελατών της Bosch Μη αιχμηρή αλυσίδα Αντικαταστήστε την αλυσίδα κοπής Το αλυσοπρίονο τρα- Αλυσίδα κοπής πολύ χαλαρή...
  • Page 106 Μόνο για χώρες της ΕΕ: – Αντικαταστήστε την αλυσίδα κοπής με το αντίστοιχο εξάρ- Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τημα της Bosch ή μεριμνήστε για το τρόχισμα της αλυσίδας τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μετα- από εξειδικευμένο προσωπικό.
  • Page 107 Uygun çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 108 Zincirli ağaç kesme testeresini ters çalışma öngörülen işlemlerden dışında kullanılması kullanıcının pozisyonunda tutarsanız yaralanma tehlikesi artar ve bu veya yakında bulunan kişilerin ağır biçimde yaralanmasına pozisyonda aleti kullanmaya müsaade yoktur. neden olabilir. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Üreticinin testere zincirinin bilenmesi ve bakımı için Aletin şebeke bağlantı kablosu hasarlı ise, sadece yetkili bir öngördüğü talimata uyun. Çok düşük derinlik sınırlayıcı Bosch atölyesinde onarılmalıdır. Sadece bu aletle geri tepme olasılığını artırır. kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Ek uyarılar Semboller Bu elektrikli el aleti (çocuklar da dahil olmak üzere)
  • Page 110 Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. – Kullanım kılavuzu Eğer parçalar eksik veya hasarlı ise yetkili satıcınıza başvurun. Teknik veriler Zincirli ağaç kesme testeresi UniversalChain 35 UniversalChain 40 Ürün kodu 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Giriş...
  • Page 111 Türkçe | 111 Zincirli ağaç kesme testeresi UniversalChain 35 UniversalChain 40 Yağ deposu dolum hacmi Otomatik zincir yağlama ● ● Yardımcı aletsiz zincir germe (SDS) ● ● Saptırma yıldızı ● ● Geri tepme freni ● ● Serbest dönüş freni ●...
  • Page 112 – Yağ deposunu biyolojik olarak çözünebilen Bosch testere hasara neden olur. zinciri yağı ile, yağ seviyesi yağ gözlemleme Açıklama: Düşük sıcaklıklarda yağın akışkanlığı azalır ve yağ...
  • Page 113 Geri tepme freni devrede Bakınız: Resim C2 testeresi çalışmıyor Fiş takılı değil Fişi takın Priz arızalı Başka bir priz kullanın Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin Uzatma kablosunda hasar var Başka bir uzatma kablosu kullanın Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 114 Yağ nozulu (7) tıkalı Yağ nozulunu (7) temizleyin durumda Zincir gerginliği çok yüksek Zincir gerginliğini ayarlayın Pala hasarlı veya aşınmış Palayı değiştirin veya Bosch müşteri servisi ile iletişime geçin Testere zinciri kör Testere zincirini değiştirin Testere zinciri Zincir gerginliği çok düşük Zincir gerginliğini ayarlayın...
  • Page 115 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkiye No: 48/29 İskitler...
  • Page 116 Ogólna wskazówka ostrzegająca przed poten- dziem. cjalnym zagrożeniem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć tronarzędzi. wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 118 Odrzut jest następstwem niewłaściwego i/lub błędnego niestabilne podłoże może doprowadzić do utraty równo- sposobu użycia elektronarzędzia lub zastosowania go w wagi lub utraty kontroli nad pilarką. niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez za- F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 żeby nie mogły się one nim bawić. firmy Bosch. Stosować wolno jedynie atestowane przedłuża- cze. Należy dokładnie kontrolować teren, na którym bę- dzie użyte narzędzie ogrodowe pod kątem domowych i Symbole dziko żyjących zwierząt.
  • Page 120 Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wcho- dzi w skład wyposażenia standardowego. Dane techniczne Pilarka łańcuchowa UniversalChain 35 UniversalChain 40 Numer katalogowy 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1...
  • Page 121 Polski | 121 Pilarka łańcuchowa UniversalChain 35 UniversalChain 40 Automatyczne smarowanie łańcucha ● ● Beznarzędziowy naciąg łańcucha (SDS) ● ● Rolka zwrotna ● ● Hamulec przeciwodrzutowy ● ● Hamulec wybiegowy ● ● Przypora szponowa (ostroga) ● ● Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014...
  • Page 122 20 cm i znajdowała się degradowalne smary do łańcuchów (zg. z normą RAL-UZ48). dokładnie nad arkuszem papieru. Zalecany biodegradowalny smar do łańcuchów firmy Bosch – Włączyć pilarkę łańcuchową i odczekać ok. 1 minutę aż dostępny jest jako osprzęt.
  • Page 123 Uwaga: Przed przystąpieniem do lokalizacji usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Objaw Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Pilarka łańcuchowa nie Zadziałał hamulec przeciwodrzutowy zob. rys. C2 działa Odłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 124 Uszkodzony przewód sieciowy Skontrolować przewód sieciowy, w razie potrzeby pracuje z przerwami wymienić Uszkodzony włącznik/wyłącznik (2) Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę Bosch punktem serwisowym Suchy łańcuch tnący Brak oleju w zbiorniku Dopełnić oleju Zatkana dysza olejowa (7) Oczyścić dyszę olejową (7) Hamowanie łańcucha...
  • Page 125 Čeština | 125 – Łańcuch należy wymienić na łańcuch należący do osprzę- Utylizacja odpadów tu Bosch; alternatywnie można oddać łańcuch do ostrze- Produkty, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórne- nia w odpowiednim punkcie serwisowym. go przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w Wymiana prowadnicy zakresie ochrony środowiska.
  • Page 126 Použití Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, elektrického nářadí. snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Nikdy řetězovou pilu S řetězovou pilou nepracujte na stromě, na žebříku, ze nepouštějte. střechy nebo nestabilní podpěry. Provoz řetězové pily tímto způsobem může vést k těžkým zraněním. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 128 řetězu nebo ke zpětnému rázu. Pokud je síťový kabel nářadí poškozený, smí být opraven Držte se pokynů výrobce pro broušení a údržbu pouze autorizovanou dílnou Bosch. Používejte pouze pilového řetězu. Příliš nízké omezovače hloubky zvyšují schválené prodlužovací kabely.
  • Page 129 (9) Vodicí můstek lišty b) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky. (10) Upevňovací čep Technická data Řetězová pila UniversalChain 35 UniversalChain 40 Objednací číslo 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Jmenovitý příkon...
  • Page 130 – Vložte pilový řetěz (18) do oběhové drážky lišty (17). Doporučený biologicky odbouratelný olej na řetězové pily – Dbejte přitom na správný směr běhu; k tomu porovnejte firmy Bosch naleznete v příslušenství. pilový řetěz se symbolem směru běhu (15). Pro naplnění olejové nádržky postupujte následovně: –...
  • Page 131 Práce – Olejovou nádržku naplňte biologicky odbouratelným Před použitím si vždy přečtěte návod k obsluze a přilnavým olejem Bosch na pilové řetězy až je stav oleje bezpečnostní upozornění. viditelný na olejovém stavoznaku (21). Před použitím vždy zkontrolujte stav nářadí a řetězu, –...
  • Page 132 Údržba a čištění – Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby se Před všemi pracemi na výrobku vytáhněte síťovou pracovalo dobře a bezpečně. zástrčku ze zásuvky. – Nepoužívejte vodu, rozpouštědla ani lešticí prostředky. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 K Vápence 1621/16 – Před použitím proveďte náležité práce údržby. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho – Řetězovou pilu pravidelně kontrolujte na zjevné závady stroje nebo náhradní díly online. jako volný, vyvěšený nebo poškozený pilový řetěz, volné...
  • Page 134 Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Šmykľavé rukoväti Dodržiavajte pokyny pre mastenie, napnutie reťaze a a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu výmenu šepele a reťaze. Neodborne napnutá alebo na- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 136 Ďalšie bezpečnostné pokyny je znaky poškodenia a smie sa používať len vtedy, keď je v bezchybnom stave. Toto elektrické náradie nie je určené na používanie pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými psychickými, F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Slovenčina | 137 Keď je sieťová šnúra náradia poškodená, smie sa zveriť do – Reťazová píla opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Po- – Kryt SDS užívajte len schválené predlžovacie šnúry. – Pílová reťaz – Čepeľ Symboly – Chránič reťaze Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto –...
  • Page 138 138 | Slovenčina Reťazová píla UniversalChain 35 UniversalChain 40 Rýchlosť reťaze pri voľnobehu Dĺžka čepele Typ pílovej reťaze Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Rozstup pílovej reťaze 3/8" nízky profil 3/8" nízky profil Hrúbka rezného článku reťaze 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Počet rezných článkov reťaze Rezný...
  • Page 139 – Naplňte nádržku na olej biologicky odbúrateľným olejom – Uistite sa, že je napínací kotúč (19) na lyžine úplne oto- Bosch pre reťazové píly do takej výšky, aby bolo vidieť čený proti smeru otáčania hodinových ručičiek. výšku hladiny oleja cez kontrolné okienko (21).
  • Page 140 Použite inú zásuvku Poistka vypadla Vymeňte poistku Predlžovacia šnúra je poškodená Použite iný predlžovací kábel Reťazová píla pracuje Sieťová šnúra je poškodená Skontrolujte sieťovú šnúru a v prípade potreby ju prerušovane dajte vymeniť F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 – Nepoužívajte vodu, rozpúšťadlá ani leštiace prostriedky. – Vymeňte pílovú reťaz za pílovú reťaz z príslušen- – Vyčistite pred dlhším uskladnením produktu reťaz a lyži- stva Bosch alebo nechajte pílovú reťaz nabrúsiť od odbor- nu, aby ste zabránili prilepeniu súčastí. níka. – Odstráňte kryt SDS (25), lyžinu (17) a pílovú reťaz (18) Výmena lyžiny...
  • Page 142 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Viseljen fülvédőt. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Viseljen védőszemüveget. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 143 A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 144 Mindig csak a gyártó cég által előírt tartalék síneket részláncba és hozzácsapódhat Önhöz, vagy kibillentheti és fűrészláncokat használja. Hibás tartalék sínek vagy Önt az egyensúlyi helyzetéből. fűrészláncok a lánc elszakadásához, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Ez az elektromos kéziszerszám nincs arra elirányozva, Ha a készülék hálózati kábele megrongálódott, azt csak egy hogy azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket) feljogosított Bosch-műhellyel szabad megjavíttatni. Csak en- használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi gedélyezett hosszabbító kábeleket használjon.
  • Page 146 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- (6) Gyári szám (Serial Number) ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. (7) Olajfúvóka Műszaki adatok Láncfűrész UniversalChain 35 UniversalChain 40 Rendelési szám 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Névleges felvett teljesítmény...
  • Page 147 összehúzódik és túl fesze- – A feszítő rendszer kilincses mechanizmusa meggátolja a sen fekszik fel a vezetősínre. lánc meglazulását. Ha a (23) láncfeszítő gyűrűt (piros) – Tegye le egy sík felületre a láncfűrészt. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 148 – Kapcsolja be és kb. 1 percig járassa a láncfűrészt, amíg je a láncfűrész megrongálódását. olajfoltok jelennek meg a papírlapon. Így ellenőrizheti, A Bosch cég által javasolt biológiai úton leépíthető láncfű- hogy a rendszer átszívja-e az olajat az automatikus kenő részolaj a tartozékoknál található.
  • Page 149 A hálózati tápvezeték hibás Ellenőrizze, szükség esetén cseréltesse ki a háló- tásokkal működik zati tápvezetéket A (2) be-/kikapcsoló meghibásodott Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz A fűrészlánc száraz Nincs olaj az olajtartályban Az olaj utántöltése A (7) olajfúvóka eldugult Tisztítsa meg a (7) olajfúvókát...
  • Page 150 Karbantartás és tisztítás rendelkezik ehhez megfelelő tapasztalatokkal. A terméken bármely munka megkezdése előtt húzza ki – A fűrészláncot egy Bosch tartozék fűrészláncra lehet cse- a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. rélni, vagy egy szakemberrel meg lehet élesíttetni. – Mindig tegye fel a (26) láncvédőt a (17) vezetősínre, ami- A vezetősín kicserélése...
  • Page 151 Русский | 151 Gyömrői út. 120. Указанный срок службы действителен при соблюдении A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- потребителем требований настоящего руководства. nek javítását. Перечень критических отказов Tel.: +36 1 879 8502 – не использовать при сильном искрении Fax: +36 1 879 8505 – не использовать при появлении сильной вибрации...
  • Page 152 том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, Не работайте с электроинструментами во взрыво- алкоголя или лекарственных средств. Один момент опасной атмосфере, напр., содержащей горючие F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было цию обслуживанием электроинструмента. жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 154 пилы. Занимайте такое положение и всегда держи- неожиданный удар или вывести из состояния равнове- те руки так, чтобы при необходимости надежно сия. противостоять силам отдачи. При принятии надлежа- щих мер предосторожности оператор может совла- F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ного за их безопасность, либо при получении от должен производиться только в уполномоченной сервис- этого лица соответствующих инструкций относи- ной мастерской для электроинструментов Bosch. Исполь- зуйте только разрешенные удлинительные кабели. тельно эксплуатации данного изделия. Следите за детьми и не позволяйте им играть с электроинструмен- Символы...
  • Page 156 Изображенные или описанные принадлежности не вхо- Нумерация представленных компонентов выполнена по дят в стандартный комплект поставки. изображению на странице с иллюстрациями. Технические данные Цепная пила UniversalChain 35 UniversalChain 40 Артикульный номер 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Номинальная...
  • Page 157 Русский | 157 Цепная пила UniversalChain 35 UniversalChain 40 Направляющая звездочка ● ● Тормоз для защиты от обратного удара ● ● Тормоз выбега ● ● Зубчатый упор ● ● Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Степень защиты / II / II Параметры...
  • Page 158 ные средства для цепей (в соответствии с RAL-UZ48). вперед, чтобы проверить работоспособность тормоза Рекомендуемое разлагающееся биологическим спосо- для защиты от обратного удара. Немедленно прекра- бом масло для цепных пил Bosch находится в разделе щайте работу, если цепная пила не останавливается принадлежностей. немедленно.
  • Page 159 – Перед контактированием с распиливаемой древеси- – Сперва оставляйте крупные, направленные вниз вет- ной пильная цепь должна двигаться с полной скоро- ви, на которые опирается дерево. стью. – Удаляйте небольшие ветки за один проход. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 160 Масляная форсунка (7) засорилась Очистите масляную форсунку (7) Чрезмерное натяжение цепи Отрегулируйте натяжение цепи Пильный аппарат поврежден или износился Замените пильный аппарат или обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Пильная цепь затуплена Замените пильную цепь Цепная пила рвет, Недостаточное натяжение цепи Отрегулируйте натяжение цепи...
  • Page 161 – Запрещается реализация продукции при отсутствии но, если у Вас нет достаточного опыта. (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- – Заменяйте пильную цепь на пильную цепь Bosch из шим сроком годности, следами порчи и без инструк- принадлежностей или отдавайте пильную цепь на про- ции...
  • Page 162 за возможного присутствия в них опасных веществ. (без електрокабелю). Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують електроінструментом може призвести до серйозних ризик випадкового запуску електроінструмента. травм. Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не Використовуйте засоби індивідуального захисту. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 164 випадках призводити до несподіваної спрямованої живлення. Зачеплення ланцюгом електропроводки, назад реакції, при якій напрямна шина відскакує угору що знаходиться під напругою, може заряджувати й у Вашому напрямку. – Застрявання ланцюга у верхній частині напрямної F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 бракує досвіду та знань. Це дозволяється робити Пошкоджений шнур живлення інструмента дозволяється лише у тому випадку, якщо за ними спостерігає ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch. особа, що відповідає за їхню безпеку, або вони Використовуйте лише дозволені подовжувачі. отримали від неї вказівки щодо того, як слід...
  • Page 166 в залежності від країни – Пиляльний апарат b) Зображене або описане приладдя не входить в – Захисний футляр ланцюга стандартний комплект поставки. Технічні дані Ланцюгова пилка UniversalChain 35 UniversalChain 40 Артикульний номер 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Номінальна...
  • Page 167 Українська | 167 Ланцюгова пилка UniversalChain 35 UniversalChain 40 Кількість ланок Макс. діаметр різання мм Ємність бачка для оливи мл Автоматичне змащення ланцюга ● ● Система натягування ланцюга без використання ● ● інструментів (SDS) Кінцева зірочка ● ● Гальмо для захисту від сіпання...
  • Page 168 гальма для захисту від сіпання (5). відповідності до RAL-UZ48), які розкладаються біологічним способом. Перевірка системи змащування (див. мал. C4) Рекомендована олива Bosch для ланцюгової пилки, що – Нахиліть ланцюгову пилку на відстані 20 см над розкладається біологічним способом, знаходиться у землею, де покладений аркуш паперу.
  • Page 169 В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо електроінструмент перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню. Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 170 Форсунка для оливи (7) заблокована Очистьте форсунку для оливи (7) Ланцюг занадто сильно натягнутий Налаштуйте натягнення ланцюга Пиляльний апарат пошкоджений або зносивсь Замініть пиляльний апарат або зверніться до сервісної майстерні Bosch Ланцюг затупивсь Замініть ланцюг Ланцюгова пилка Ланцюг недостатньо натягнутий...
  • Page 171 Қазақ | 171 – Замінюйте пиляльний ланцюг на пиляльний ланцюг з Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: приладдя Bosch або віддавайте його на професійне www.bosch-pt.com/serviceaddresses нагострення. Утилізація Заміна пиляльного апарата Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно Замінюйте пиляльний апарат, лише якщо Ви добре...
  • Page 172 Жерге косылған электр құралдарымен адаптер айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар Шынжырлы араны әрқашан екі қолыңызбен мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін бекем ұстап жүріңіз. төмендетеді. Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 174 барысында ұшып жататын жоңкалар арқылы мен ара жанасып тигенде немесе ағаш бүгіліп, ара шыншыры шынжырын кездейсоқ түрде түртіп қалу арқылы пайда кесілген жерде қысылып тұрып қалғанда кері бола алатын жарақаттану қауібін азайтады. соққының пайда болуы мүмкін. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 суға қарсы қорғанылып, резеңкеден жасалып немесе қауіпсіз түрде қолдану бойынша нұсқаулармен резеңкемен қапталған болуы тиіс. Ұзарту кабелі кернеуден жеңілдету үшін арналған лайықты танысып, мүмкін бола алатын тәуекелдермен құрылғысымен қолданылуы тиіс. танысқаннан кейін ғана қолданылуы тиіс. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 176 (26) Шынжырдың қоршау бөлшегі Бұл құрал бұйым минералдық заттарды кесу үшін жарамды емес. a) елге байланысты Осы электр құрал ағаштарды арамен кесу үшін b) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандарттық жеткізу көлеміне кірмейді. мақсатталмаған. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Қазақ | 177 Техникалық мәліметтер Шынжырлы ара UniversalChain 35 UniversalChain 40 Өнім нөмірі 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Атаулы тұтыну қуаты Вт 1800 1800 Бос жүрісіндегі шынжыр жылдамдығы м/с Пышақ ұзындығы см Ара шынжырының түрі Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Ара...
  • Page 178 шүберекпен тазалап алып, қақпағын бұрап отырып тұрыңыз. шығарып алыңыз. – Керу шығыршығын (19) сағат тілі бағытымен, ара – Май резервуарына Bosch компаниясы арқылы ара шынжыры жартылай керіліп және шапқы үстінен шынжырлары үшін шығарылған арнайы, биологиялық орнатылып қалғанынша дейін бұрыңыз. тұрғыдан бөлшектеніп ажырай алатын майын, май...
  • Page 179 төменірек қоя отырып енгізіңіз. Бұл әрекет барысында Назарыңызда болсын: Шынжырлы араны ара шынжырлы араны кесік жасалған жерден шынжыры үшін арналған арнайы майсыз қолдануы шығармаңыз. немесе бар болған май көлемі керекті деңгейден төмен болғаны шынжырлы араның бұзылуына апарады. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 180 Желі кабелі ақаулы Кабелін тексеріңіз, керек болса, оны үзік жұмыс істеп тұр ауыстыртып алыңыз Қосу/Өшіру түймешігі (2) бұзылған Bosch компаниясының арнайы техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Ара шынжыры құрғақ Май резервуарында май жоқ Май құйыңыз Май бүріккіші (7) бітеліп қалған...
  • Page 181 болмаған жағдайда ара шынжырын ешқашан өзіңіз шынжырын (18) шығарып алып, осы бөлшектерден, қайрамаңыз. әсіресе ара кескіш фрезасының науасынан, май, ағаш – Ара шынжырын Bosch компаниясының керек- шайыры және шаң қалдықтарын кетіру үшін, оларды жарақтары арасында болған ара шынжырымен қылшақпен тазалап алыңыз.
  • Page 182 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Țineți seama de reculul ferăstrăului cu lanț și electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. evitați contactul cu vârful lamei. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 184 Înainte vătămări corporale grave. de a porni ferăstrăul asiguraţi-vă că lanţul de ferăstrău nu atinge vre-un obiect. În timpul lucrului cu un ferăstrău cu lanţ, într-un moment de neatenţie, F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Verificați atent dacă în zona în care va fi folosită scula Utilizarea ferăstrăului cu lanţ pentru executarea electrică de grădină nu se află animale sălbatice și de operaţiilor neconforme destinaţiei poate duce la situaţii periculoase. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 186 – Instrucţiuni de folosire defect, el va putea fi reparat numai la un atelier autorizat În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate vă rugăm să Bosch. Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise. vă adresaţi distribuitorului dumneavastră. Simboluri Ungerea lanțului (vezi figura A) Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi...
  • Page 187 Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de (15) Simbol al direcţiei de funcţionare şi al direcţiei de livrare standard. tăiere Date tehnice Ferăstrău cu lanţ UniversalChain 35 UniversalChain 40 Număr de identificare 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1...
  • Page 188 – Introduceţi lanţul de ferăstrău (18) în canelura circulară a ulei (7). lamei (17). Ferăstrăul cu lanţ nu se livrează cu rezervorul plin cu ulei special pentru lanţ de ferăstrău. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 (20) şi deşurubaţi dopul de închidere. depind de o lubrifiere optimă. – Turnați în rezervor ulei biodegradabil special pentru lanţ de ferăstrău Bosch, până când niveul uleiului devine Lucru vizibil prin fereastra de vizualizare a nivelului de ulei (21).
  • Page 190 Controlaţi cablul de alimentare, dacă este cazul lucrează intermitent schimbaţi-l Întrerupătorul pornit/oprit (2) defect Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Lanţul de ferăstrău Nu există ulei în rezervor Completaţi cu ulei este uscat Duza de ulei (7) înfundată...
  • Page 191 în această privință. – Înlocuiți lanțul de ferăstrău cu lanțul de ferăstrău din gama Întreţinere şi curăţare de accesorii Bosch sau dați lanțul de ferăstrău la ascuțit Înaintea oricăror intervenţii asupra produsului de către un specialist. scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
  • Page 192 повишава опасността от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 194 бъдат увлечени от веригата и да Ви ударят или да ви пускайте верижния трион. извадят от равновесие. Избягвайте неестествено положение на тялото и не режете над нивото на раменете си. По този начин се F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Ако при работа с верижния трион трябва да ползвате на упътванията може да предизвика токов удължител на захранването, проводниците му трябва да удар, пожар и/или тежки травми. имат следното напречно сечение: Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 196 Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са (3) Верижно колело включени в окомплектовката. (4) Предна ръкохватка Технически данни Верижен трион UniversalChain 35 UniversalChain 40 Каталожен номер 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Номинална...
  • Page 197 Български | 197 Верижен трион UniversalChain 35 UniversalChain 40 Спирачка ● ● Зъбчата опора ● ● Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита / II / II Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни...
  • Page 198 личава вискозитета си, вследствие на което намалява ко- но масло на Бош, докато нивото на маслото се види в личеството на подаваното масло. прозорчето (21). Упътване: Дълготрайността и производителността на ве- ригата зависят от оптималното мазане. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ранващата мрежа. Симптом Възможна причина Отстраняване Верижният трион не Спирачката срещу откат се е задействала вижте фигура C2 тръгва Щепселът не е включен в контакта Включете щепсела Контактът е повреден Използвайте друг контакт Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 200 Заменяйте меча само ако познавате добре машина- – Преди започване на работа изпълнявайте предписани- та и разбирате указанията, в противен случай, мо- те дейности по техническо обслужване. ля, обръщайте се към оторизиран сервиз на Бош. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ция за резервните части ще откриете и на: Не употребувајте го овој производ кога има www.bosch-pt.com дожд. Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Држете ја пилата секогаш со двете раце.
  • Page 202 заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., се опасни во рацете на необучени корисници. маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Повратниот удар е последица од погрешна употреба на електричниот алат. Тоа може да се избегне со Не користете ја моторната пила на дрво, скала, преземање на соодветни мерки, како што следи: покрив или нестабилна подлога. Работењето со Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 204 обратете се во Вашиот Бош сервис. предупредувања и упатства може да доведе Дозволени за употреба се само продолжните кабли H07 до електричен удар, пожар и/или сериозни RN-F или IEC (60245 IEC 66). повреди. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (3) Диск за ланецот b) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. (4) Предна дршка Технички податоци Моторна пила UniversalChain 35 UniversalChain 40 Број на артикл 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Номинална...
  • Page 206 206 | Македонски Моторна пила UniversalChain 35 UniversalChain 40 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Заштитна класа / II / II Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
  • Page 207 Препорачаното биоразградливо масло од моторна пила ланецот е 20 см од подот преку парче хартија. од Bosch може да се најде во додатоците. – Вклучете ја моторната пила и оставете ја да работи За да го наполните резервоарот за уље, постапете на...
  • Page 208 Проверете го напојниот кабел и по потреба прекини заменете го Прекинувачот (2) е расипан Обратете се во овластен Бош сервис Ланецот е сув Нема масло во резерварот за масло Турете масло F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 безбедно да работите. – Заменете го ланецот за пила со нов ланец од – Не користете вода, разредувачи и полир пасти. дополнителна опрема Bosch или нека го наостри – Пред да го складирате производот на долго време, ланецот стручно лице.
  • Page 210 како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Objašnjenja simbola Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Pročitajte uputstvo za rad. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 211 Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 212 Testerišite samo drvo. Lančanu testeru ne koristite za Pažljivo proverite da na području na kojem treba koristiti baštenski uređaj ne postoje divlje i domaće radove za koje ona nije namenjena. Primer: Ne F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 – Uputstvo za upotrebu Ako je mrežni kabl proizvoda oštećen, sme ga popraviti samo Ako delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo obratite se ovlašćena radionica firme Bosch. Koristite samo odobrene distributeru. produžne kablove. Podmazivanje lanca testere (vidi sliku A) Simboli Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na...
  • Page 214 (16) Zupčanik za obrtanje b) Prikazan ili opisan pribor ne spada u standardni obim (17) Mač isporuke. (18) Lanac testere Tehnički podaci Lančana testera UniversalChain 35 UniversalChain 40 Broj artikla 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nominalna ulazna snaga...
  • Page 215 (20) i odvrnite zatvarač. lanac testere sa simbolom pravca kretanja (15). – Napunite rezervoar za ulje biološki razloživim Bosch uljem – Položite članke lanca oko lančanika (3) i postavite mač za lance testere dok nivo ulja ne bude vidljiv na (17) na klin za pričvršćivanje (10).
  • Page 216 – Pazite zbog opasnosti od spoticanja na panjeve drveća, Pre upotrebe uvek proverite stanje alata i lanca, nivo grane, korenje itd. ulja i ispravnu montažu. Koristite lančanu testeru samo ako je ona ispravna. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Mlaznica za ulje (7) je začepljena Očistite mlaznicu za ulje (7) Zategnutost lanca je prevelika Prilagodite zategnutost lanca Mač je oštećen ili istrošen Zamenite mač ili se obratite Bosch korisničkoj službi Lanac testere je tup Zamenite lanac testere Lančana testera trza,...
  • Page 218 – Zamenite lanac testere lancem testere iz Bosch pribora ili pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji zatražite od stručnjaka da ga stručno naoštri.
  • Page 219 Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite električni udar. ter shranite pribor, še preden se lotite popravila Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 220 Ustrezna primernimi previdnostnimi ukrepi, kot je opisano v zaščitna obleka zmanjša nevarnost poškodb zaradi nadaljevanju: odrezkov, ki letijo naokoli in naključnega dotika žagine verige. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 žage. Prenizki omejevalci globine Če je omrežni kabel poškodovan, ga sme popraviti le povečajo možnost za povratni udarec. pooblaščena servisna delavnica Bosch. Uporabljajte le dovoljene kabelske podaljške. Dodatna varnostna navodila Simboli To električno orodje ni namenjeno za uporabo s strani...
  • Page 222 (6) Serijska številka b) Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. (7) Oljna šoba Tehnični podatki Verižna žaga UniversalChain 35 UniversalChain 40 Številka artikla 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nazivna poraba moči...
  • Page 223 Verižna žaga pri dobavi ni napolnjena z oljem za verige. zasukano do konca v nasprotni smeri urnega kazalca. Napolnite verižno žago pred zagonom nujno z olje za verige. – Namestite verigo žage (18) v obtočni utor meča (17). Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 224 – Vklopite verižno žago in jo pustite delovati približno 1 žage v smeri navzgor in nazaj, ki lahko nastane pri dotiku minuto, dokler na listu papirja ne opazite brizganja olja. konice meča z lesovjem ali pri stisnjeni verigi. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Omrežni kabel poškodovan Preverite omrežni kabel in ga po potrebi dajte presihajoče zamenjati Vklopno/izklopno stikalo (2) je poškodovano Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Žaga verige je suha V oljnem rezervoarju ni olja Dolijte olje Oljna šoba (7) zamašena Očiste oljno šobo (7) Veriga žage ne zavira...
  • Page 226 Menjava meča Zamenjajte meč samo, če razumete izdelek in navodila, v drugačnem primeru vas prosimo, da se obrnete na servisno službo podjetja Bosch. Hrvatski – Ko je meč obrabljen, ga lahko montirate v obrnjenem stanju, da podaljšate njegovo življensko dobo ali pa ga zamenjate.
  • Page 227 Utikač na provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može smanjuju opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 228 Prilikom rada s lančanom pilom – Uglavljivanje lanca pile na gornjem rubu vodilice može vodilicu brzo odbaciti natrag u smjeru rukovatelja. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Pogrešne rezervne vodilice i lanci Ako je mrežni kabel vrtnog uređaja oštećen, smije se pile mogu uzrokovati otkidanje lanca ili povratni udarac. popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Rabite samo Pridržavajte se uputa proizvođača za oštrenje i odobrene produžne kabele.
  • Page 230 (3) Lančanik a) ovisno o državi (4) Prednja ručka b) Prikazan ili opisan pribor ne spada u standardni opseg isporuke. Tehnički podatci Lančana pila UniversalChain 35 UniversalChain 40 Broj artikla 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nazivna ulazna snaga...
  • Page 231 Hrvatski | 231 Lančana pila UniversalChain 35 UniversalChain 40 Razred zaštite / II / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Postupci uključivanja proizvode kratkotrajne padove napona. U nepovoljnim uvjetima električne mreže mogu se pojaviti negativni utjecaji na druge uređaje.
  • Page 232 (20) i odvrnite zatvarač. o optimalnom podmazivanju. – Punite rezervoar ulja biološki razgradivim uljem za lanac pile tvrtke Bosch dok razina ulja ne bude vidljiva kroz kontrolno okance za razinu ulja (21). Prije uporabe uvijek pročitajte priručnik za uporabu i –...
  • Page 233 Lanac pile je istrošen Zamijenite lanac pile Zubi pile okrenuti su u pogrešnom smjeru Ispravno montirajte lanac pile Mač je oštećen ili istrošen Zamijenite mač ili se obratite se servisnoj službi tvrtke Bosch Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 234 – Nikada ne oštrite lanac pile sami, osim ako imate iskustva. stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko – Zamijenite lanac pile lancem pile iz pribora tvrtke Bosch ili zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. zatražite od stručnjaka da izbrusi lanac pile.
  • Page 235 Liiga avarad riided, ehted või Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade vahele. puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 236 Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. vigastusi. Tagasilöögi põhjused ja vältimine: – Tagasilöök võib esineda, kui juhtsiin ots puutub kokku mingi esemega või kui puit paindub ja saekett lõikes kinni F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Kuuldav heli Veenduge selle alati, et enne kettsae kasutama Tarvikud/varuosad asumist oleksid kõik käepidemed ja kaitseseadised kinnitatud. Ärge kunagi kasutage kettsaagi, kui see ei ole komplektne või seda on muudetud. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 238 Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel a) riigipõhine toodud numbrid. b) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel (1) Tagumine käepide joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Tehnilised andmed Kettsaag UniversalChain 35 UniversalChain 40 Artiklikood 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nimivõimsus 1800 1800 Keti liikumiskiirus tühikäigul...
  • Page 239 Eesti | 239 Kettsaag UniversalChain 35 UniversalChain 40 Järelpöörlemispidur ● ● Piirik ● ● Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgi Kaitseklass / II / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Sisselülitamine tekitab pinge lühiajalist kõikumist. Pingekõikumised võivad tekitada häireid teiste seadmete töös. Kui võrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi, on rikkete tekkevõimalus väga väike.
  • Page 240 Saekett seiskub kohe. See Seejuures ärge eemaldage kettsaagi lõikejoonest. vähendab tagasilöögist põhjustatud vigastuste ohtu. – Ärge suruge saagimise ajal jõuga saeketile, vaid laske sel Püüdke tagasilööki vältida. vabalt töötada. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Saekett on nüri Vahetage saekett välja nõuetekohaselt Saekett on kulunud Vahetage saekett välja Saehambad näitavad valesse suunda Monteerige saekett õigesti Laba on kahjustatud või tugevalt kulunud Vahetage laba välja või pöörduge Boschi klienditeenindusse Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 242 242 | Latviešu laba on liiga kõvasti kinni keeratud, võib see kinni kiiluda ja Hooldus ja korrashoid saeketi pöörlemist takistada. Hooldus ja puhastus Laba UniversalChain 35 Oregon 144MLEA041 Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. UniversalChain 40 Oregon 164MLEA041 –...
  • Page 243 Citu Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 244 Ievērojiet īpašu piesardzību, apzāģējot pamežu un vieglāk vadāmi. jaunus kociņus. Tievie kociņi var ieķerties zāģa ķēdē un izraisīt atsitienu vai būt par cēloni līdzsvara zaudēšanai. Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Lai paaugstinātu elektrodrošību, ieteicams lietot noplūdes saskaršanās ar kādu priekšmetu un nodrošināta labāka strāvas aizsargreleju ar maksimālo aizsargstrāvu 30 mA. Šis kontrole pār ķēdes zāģi, rodoties neparedzētām noplūdes strāvas aizsargrelejs ik reizi pirms darba ir situācijām. jāpārbauda. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 246 To var lietot zāģēšanai kā paralēli koka a) atkarībā no valsts šķiedrām, tā arī perpendikulāri tām. b) Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta Šis elektroinstruments nav piemērots minerālmateriālu piegādes komplektā. zāģēšanai. F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Latviešu | 247 Tehniskie dati Ķēdes zāģis UniversalChain 35 UniversalChain 40 Izstrādājuma numurs 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Nominālā patērējamā jauda 1800 1800 Ķēdes ātrums brīvgaitā Ķēdes vadotnes garums Zāģa ķēdes tips Oregon AdvanceCut Oregon AdvanceCut Zāģa ķēdes solis 9,5 mm (3/8"), zems...
  • Page 248 ķēžu smērvielas (kas atbilst tehniskajiem nospriegotu ķēdi var izraisīt ķēdes pārtrūkšanu, atsitienu noteikumiem RAL-UZ48). un/vai savainojumus. Bosch ieteiktā bioloģiski noārdāmā ķēdes zāģu eļļa ir Lietojot jaunas zāģa ķēdes, jārēķinās ar to garuma norādīta piederumu sarakstā. ievērojamu palielināšanos. Lai uzpildītu eļļas tvertni, rīkojieties šādi (attēls C1).
  • Page 249 Kļūmju uzmeklēšana Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kļūmēm instrumenta darbībā un par šo kļūmju novēršanu. Ja kļūmi neizdodas atklāt un novērst saviem spēkiem, griezieties pēc palīdzības tuvākajā remonta darbnīcā. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 250 – Izmantojot tīru drānu, uzmanīgi izslaukiet netīrumus no nav atbilstošas pieredzes. eļļas izplūdes atveres (7) un ķēdes rata (3). Pievērsiet – Nomainiet zāģa ķēdi pret Bosch piederumu sarakstā uzmanību, lai eļļas izplūdes atverē (7) neiekļūtu netīrumi, norādīto zāģa ķēdi vai nododiet to speciālistam noslīpēt.
  • Page 251 Nenaudokite lyjant lietui. rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Grandininį pjūklą visuomet laikykite abiem ran- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to komis.
  • Page 252 įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Ne- gali spyruokliuoti. Jei pjaunant šaka išsilaisvina, ji gali tinkamos atsarginės pjovimo juostos ir pjūklo grandinės kliudyti dirbantįjį ir išplėšti iš rankų pjūklą. gali sukelti grandinės trūkimą ir atatranką. Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 254 254 | Lietuvių k. Vadovaukitės gamintojo nuorodomis dėl pjūklo gran- Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį leidžiama taisyti tik įga- liotose Bosch remonto dirbtuvėse. Naudokite tik aprobuotus dinės galandimo ir priežiūros. Per trumpi pjūvio gylį ri- ilginamuosius laidus. bojantys dantukai padidina atatrankos pavojų.
  • Page 255 (11) Grandinės gaudyklės pirštas a) priklausomai nuo šalies (12) Dantyta įsikirtimo plokštelė b) Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį tie- kiamą komplektą neįeina. Techniniai duomenys Grandininis pjūklas UniversalChain 35 UniversalChain 40 Gaminio numeris 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 1.0 3 600 HB8 1.1 Vardinė...
  • Page 256 (15). ninis pjūklas. – Grandinę uždėkite ant grandinės krumpliaračio (3), o pjo- Rekomenduojamą Bosch biologiškai skaidžią grandininių vimo juostą (17) ant tvirtinamojo kaiščio (10). pjūklų alyvą rasite prieduose. F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 257 – Šluoste nuvalykite paviršių aplink alyvos bakelio dangtelį (20) ir jį išsukite. Darbas – Į alyvos bakelį įpilkite biologiškai skaidžios Bosch grandi- ninių pjūklų alyvos, kol alyvos lygis matysis alyvos lygio Prieš pradėdami naudoti visada perskaitykite naudoji- kontroliniame langelyje (21).
  • Page 258 Užsikimšęs alyvos purkštukas (7) Išvalykite alyvos purkštuką (7) įkaitusi Per daug įtempta grandinė Papildomai įtempkite grandinę Pažeista arba susidėvėjusi pjovimo juosta Pakeiskite pjovimo juostą arba kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių Pjūklo grandinė atšipusi Pjūklo grandinę pakeiskite Grandininis pjūklas Per mažai įtempta grandinė...
  • Page 259 – Pjūklo grandinę pakeiskite Bosch reikmenų pjūklo grandi- Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- ne arba paveskite specialistui pagaląsti pjūklo grandinę. kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį...
  • Page 260 ‫بالتيار الكهربائي و/أو بالمركم، وقبل رفعها أو‬ ‫جيد. الفوضی في مكان الشغل ونطاقات العمل‬ ‫حملها. إن كنت تضع إصبعك علی المفتاح أثناء‬ .‫غير المضاءة قد تؤدي إلی وقوع الحوادث‬ ‫حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت الجهاز بالشبكة‬ F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫تقصه إن كان في حالة التواء. عندما يتم إطالق‬ .‫احرص علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة‬ ‫التواء األلياف الخشبية، فقد يصيب الغصن الملتوي‬ ّ ‫إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تم‬ Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 262 .‫ي ُفحص مفتاح الوقاية هذا قبل كل استعمال‬ ‫فوق مستوی الكتف. إنك تتجنب بذلك مالمسة‬ :‫ملحوظة خاصة بالمنتجات التي ال تباع في بريطانيا‬ ‫رأس السكة بشكل غير مقصود كما يسمح ذلك‬ (13) ‫تنبيه: لسالمتك الشخصية يجب توصيل القابس‬ F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫واقية الجنزير‬ (26) .‫طول وعرض مسار األلياف‬ ‫** حسب البلد‬ ‫ال تصلح هذه العدة الكهربائية لنشر مواد الشغل‬ ‫إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم‬ .‫المعدنية‬ .‫ليست محتواة في إطار التوريد االعتيادي‬ Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 264 264 | ‫عربي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫المنشار الجنزيري‬ UniversalChain 40 UniversalChain 35 ‫رقم الصنف‬ 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 1.1 3 600 HB8 1.0 ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1800 1800 ‫ثا‬ ‫/ م‬ ‫سرعة الجنزير بالدوران الالحملي‬ ‫سم‬ ‫طول سيف العدة‬ ‫طراز جنزير المنشار‬...
  • Page 265 ‫)2( واحتفظ به مضغوطًا. يمكنك أن تطلق قفل‬ ‫امسك بالمنشار الجنزيري بحيث يكون إلی يمين‬ – .‫التشغيل عندما تدور العدة الكهربائية‬ .‫جسمك بعض الشيئ‬ ‫لغرض إطفاء العدة الكهربائية اترك مفتاح‬ – .(2) ‫التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 266 ‫الدوران تالفة‬ ‫المنشار‬ ‫املئ الزيت‬ ‫ال يوجد زيت في الخزان‬ ‫جنزير المنشار/سكة‬ ‫التوجيه ساخنين‬ (7) ‫نظف منفث الزيت‬ ‫منفث الزيت )7( مسدود‬ ‫قم بالشد الالحق للجنزير‬ ‫انشداد الجنزير أكبر من المطلوب‬ F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267 .‫التالف، أو القطع التالفة أو المستهلكة أو المنحلة‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ال تقوم بأية تعديالت بالعدة الكهربائية. إن‬ – ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫التعديالت الغير مسموحة قد تؤثر علی أمان العدة‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫الكهربائية وقد تؤدي إلی زيادة الضجيج‬...
  • Page 268 ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ ‫قد يتسبب التخلص غير السليم من األجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية القديمة في آثار ضارة على البيئة وصحة‬ .‫اإلنسان نتيجة الحتمالية وجود مواد خطرة فيها‬ F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫مواظب باشید که ابزار برقی بطور ناخواسته‬ ‫وجود دارد و حاوی مایعات، گازها و بخارهای‬ ‫بکار نیفتد. قبل از وارد کردن دوشاخه‬ ‫محترقه هستند، به کار نگیرید. ابزارهای برقی‬ ،‫دستگاه در پریز برق، اتصال آن به باتری‬ Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 270 ‫سطح صاف، مطمئن و محکم ایستاده اید. کف‬ ‫دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند. همچنین‬ ‫لغزنده یا سطوح بدون ثبات ممکن است باعث از‬ ‫دقت کنید که قطعات ابزار برقی شکسته و یا‬ F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫جراحت با اره زنجیری بایستی هنگام کار تدابیر‬ ‫ 05(. تنها از کابل رابط مجاز استفاده‬Hz ‫ 042  و‬V .‫مختلفی را در نظر بگیرید‬ Bosch ‫کنید. اطالعات مربوط را از نمایندگی مجاز‬ ‫ضربه به عقب نتیجه استفاده و بكارگیری نادرست‬ .‫)خدمات پس از فروش( کسب کنید‬...
  • Page 272 ‫این ابزار برقی برای اره کردن درختان و تنه آنها در‬ SDS ‫سرپوش‬ (25) ‫نزدیکی زمین در نظر گرفته شده است. ابزار برقی را‬ ‫می توان جهت برشهای اریب و درازا در جهت الیاف‬ .‫چوب بکار برد‬ F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫كلیه متعلقاتی كه در تصویر و یا در متن آمده‬ ‫محافظ زنجیر‬ (26) ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫بر حسب کشور مربوط‬ .‫شود‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره زنجیری‬ UniversalChain 40 UniversalChain 35 ‫شماره فنی‬ 3 600 HB8 4.. 3 600 HB8 3.. 3 600 HB8 1.1 3 600 HB8 1.0 ‫قدرت ورودی نامی‬ 1800 1800 ‫سرعت...
  • Page 274 .‫کند تا ذرات روغن روی ورق کاغذ دیده شود‬ ‫روغن چسبنده توصیه شده قابل دفع به صورت‬ ‫اینگونه میتوان کنترل کرد که روغن از سیستم‬ .‫ را در بخش متعلقات پیدا می کنید‬Bosch ‫طبیعی‬ .‫روغنکاری خودکار گرفته میشود‬ :‫جهت پر کردن باک روغن به روش زیر عمل کنید‬...
  • Page 275 ‫تعویض کنند‬ ‫کار می کند‬ ‫به یکی از تعمیرگاه های مجاز و خدمات‬ ‫کلید قطع و وصل )2( خراب است‬ Bosch ‫پس از فروش ابزارآالت برقی‬ ‫مراجعه کنید‬ ‫باک را با روغن پر کنید‬ ‫هیچ روغنی در باک روغن نیست‬...
  • Page 276 ‫ابزار برقی و شیارهای تهویه را همواره تمیز‬ – .‫این باره تجربه دارید‬ .‫نگهدارید تا بتوان بخوبی و با اطمینان کار کرد‬ ‫ تعویض‬Bosch ‫زنجیر اره را با متعلقات زنجیر اره‬ – .‫از آب، مواد حالل یا ساینده استفاده نکنید‬ –...
  • Page 277 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬...
  • Page 278 278 | Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY 0 600 xxx xxx xxx V ~ xx Hz xxx mm x A xxxx W xxxxxxxx 20xx Made in XXX (13) (14) (10) (11) (12) (19) (15) (18) (16)
  • Page 279 | 279 2-3 mm Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 280 280 | F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 281 | 281 (12) (12) Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)
  • Page 282 282 | F 016 L94 478 | (17.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 283 | 283 UniversalChain 35 F 016 800 257 UniversalChain 40 F 016 800 258 2 607 000 181 Bosch Power Tools F 016 L94 478 | (17.05.2022)

Ce manuel est également adapté pour:

Universalchain 40