Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
English
en ........................3
Deutsch
de ...................... 15
Español
es
Français
fr
Italiano
it
Nederlands
nl
......................27
..................... 39
...................... 51
..................... 63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Magellan ToughCase

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English en ......3 Deutsch de ...... 15 Español ......27 Français ..... 39 Italiano ...... 51 Nederlands ..... 63...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Revision: R00 (7/2010)
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Magellan ® ToughCase ™ Instruction Booklet Rugged and  Waterproof to IPX-7 standards. Internal Battery  charges your iPhone® or iPod touch®. Built-in GPS receiver  enhances the GPS reception for your iPhone and enables...
  • Page 4 Note: headphones with an inline microphone, the microphone will not work. Locking Flap Lift the locking flap on both sides to open the ToughCase GPS receiver. Battery Level Mode Speaker Microphone The speaker and microphone openings provide access to the speaker and microphone of the installed iPhone.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installing Your iPhone or iPod touch Caution: Avoid touching the o-ring that is installed in the lid of the ToughCase GPS receiver. Tampering can shorten the life of the o-ring which will impact the water tight seal.
  • Page 6 (like the one supplied with your iPhone). ToughCase Battery Life When your iPhone or iPod touch is installed in the ToughCase GPS receiver and the power mode is set to Battery only or Battery+GPS, the battery in the ToughCase GPS receiver will charge your iPhone or iPod touch.
  • Page 7 Battery Only or Battery+GPS. ToughCase Battery Status. The four LEDs at the bottom of the ToughCase GPS receiver display the battery charge when the battery button (below the LEDs) is pressed. Battery Charge - LED Indicators <10%...
  • Page 8 Use a soft, damp cloth to clean the exterior and display lens of the ToughCase GPS receiver. Check the seal on the lid of the ToughCase GPS receiver before closing to make sure no foreign objects are caught in the seal that could interfere with the waterproof integrity of the ToughCase GPS receiver.
  • Page 9 IPX-7 standards. The temperature inside the ToughCase GPS receiver can go up to levels that can cause your iPhone or iPod touch to turn off when it is left in direct sunlight for long periods of time.
  • Page 10 Norway, Switzerland, Serbia, Croatia, Ukrainian, Bosnian, Russia or Turkey. In the event of a defect, Magellan will, at its discretion, repair or replace the hardware product. The repaired or replaced product will be guaranteed for 90 days from the date of return shipment, or for the balance of the original warranty, whichever is longer.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com sales receipt. Magellan reserves the right to refuse to provide service free-of-charge if the sales receipt is not provided, if the information contained in it is incomplete or illegible or if the serial number has been altered or removed.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com due to any change in the GPS. (Note: Magellan GPS receivers use GPS or GPS+GLONASS to obtain position, velocity and time information. GPS is operated by the U.S. Government and GLONASS, the Global Navigation Satellite System of the Russian Federation, which are solely responsible for the accuracy and maintenance of their systems.
  • Page 13 U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods, and shall benefit Magellan, its successors and assigns. This warranty does not affect the consumer's statutory rights under applicable laws in force in their locality, or the customer's rights against the dealer or reseller arising from their sales/purchase contract.
  • Page 14 © 2010 MiTAC International Corporation. The Magellan logo and Magellan are registered trademarks of MiTAC International Corporation. ToughCase is a trademark of MiTAC International Corporation. All rights reserved. iPhone and iPod touch are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ® ™ Magellan ToughCase Bedienungsanleitung Robust und wasserfest  gemäß IPX-7. Interner Akku zum  Aufladen Ihres iPhone® oder iPod touch®. Integrierter  GPS-Empfänger verbessert den GPS-Empfang Ihres iPhone und ermöglicht die Nutzung von...
  • Page 16 3,5 mm-Kopfhöreranschluss. Hinweis: Bei Kopfhörern mit integriertem Mikrofon funktioniert das Mikrofon nicht. Verschlussklappe Heben Sie die Verschlussklappen an beiden Seiten hoch, um den ToughCase-GPS-Empfänger zu öffnen. Akkuladestand Modus Lautsprecher Mikrofon Über die Lautsprecher- und Mikrofonöffnungen erhalten Sie Zugriff auf den Laufsprecher und das Mikrofon des installierten iPhone.
  • Page 17 Dichtungsring nicht. Andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer des Dichtungsrings und Wasserdichtheit ist nicht mehr gewährleistet. Heben Sie die Verschlussklappen an beiden Seiten des ToughCase-GPS-Empfängers hoch und schwenken Sie die Klappe nach oben. Bei geöffneter Klappe können Sie auf den Hauptschalter (oben links) zugreifen. Setzen Sie ihn auf ON (Ein).
  • Page 18 Nur Akkubetrieb Akku und GPS Abschaltung Den ToughCase-GPS-Empfänger aufladen Schließen Sie zum Aufladen des ToughCase-GPS-Empfängers einfach das USB-Kabel Ihres ToughCase an Ihren IBM-kompatiblen PC bzw. Macintosh-Computer an. Alternativ können Sie den ToughCase-GPS-Empfänger über ein Netzteil (z. B. das Ihres iPhone) aufladen.
  • Page 19 Ist Ihr iPhone oder iPod touch im ToughCase-GPS-Empfänger installiert und der Betriebsmodus auf Akkubetrieb oder Akku plus GPS eingestellt, lädt der Akku im ToughCase-GPS-Empfänger Ihr iPhone oder iPod touch auf. Der ToughCase-GPS-Empfänger wird aufgeladen, wenn er über das USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer oder ein USB-Netzteil angeschlossen ist.
  • Page 20 Mikrofonanschluss auf der Unterseite. Wenn Sie Ihr im ToughCase-GPS-Empfänger installiertes iPhone als Mobiltelefon nutzen möchten, halten Sie einfach die Oberseite des ToughCase-GPS-Empfängers an Ihr Ohr und sprechen Sie wie gewohnt. In einigen Headsets und Kopfhörenr ist ein Mikrofon integriert. Derartiges Zubehör kann in Verbindung mit dem ToughCase-GPS-Empfänger zur...
  • Page 21 Reinigen Sie das Äußere und das Bildschirmobjektiv des ToughCase-GPS-Empfängers mit einem weichen, feuchten Tuch. Überprüfen Sie die Dichtung an der Klappe des ToughCase-GPS-Empfängers vor dem Schließen auf Fremdkörper, welche die Wasserdichtheit des ToughCase-GPS-Empfängers beeinträchtigen könnten. Prüfen Sie regelmäßig den Dichtungsring, der die Klappe am Gehäuse des ToughCase-GPS-Empfängers abdichtet.
  • Page 22 Konformitätserklärung Zur Identifizierung bei Zulassungen wurde dem ToughCase die Modellnummer N280 zugewiesen. Hiermit erklärt Magellan, dass sich das Gerät N280 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung zum Gerät finden Sie auf den Magellan-Internetseiten (www.magellangps.com).
  • Page 23 3. PFLICHTEN DES KÄUFERS. Bei Reparatur oder Austausch nehmen Sie Kontakt zu uns auf und veranlassen die Rücksendung des Produktes; der Kaufbeleg muss als Original beigelegt werden. Magellan behält sich das Recht vor, unentgeltliche Leistungen zu verweigern, falls kein Kaufbeleg vorgelegt wird, die darin enthaltenen Informationen unvollständig oder unleserlich sind oder die...
  • Page 24 (6) Nicht durch den autorisierten Magellan-Kundendienst ausgeführte oder versuchte Reparatur- oder Wartungsarbeiten; (7) Sämtliche Produkte, Komponenten oder Teile, die nicht von Magellan hergestellt wurden; (8) Jegliche Forderungen durch Patent-, Marken-, Urheberrecht- und andere eigentumsrechtliche Verletzungen einschließlich Geschäftsgeheimnissen; (9) Sämtliche Schäden, die auf Unfälle durch ungenaue Satelliten- oder Positionsdaten zurückgeführt werden...
  • Page 25 GARANTIE ODER JEGLICHER IMPLIZITER GARANTIEN, AUCH WENN DIESE DURCH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERES VERSCHULDEN MAGELLANS ODER DURCH DEN FAHRLÄSSIGEN EINSATZ DES PRODUKTES EINTRETEN. MAGELLAN HAFTET IN KEINEM FALL FÜR SOLCHE SCHÄDEN, AUCH WENN MAGELLAN ZUVOR AUF DIE MÖGLICHKEIT DES EINTRETENS SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
  • Page 26 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation. Das Magellan-Logo und Magellan sind eingetragene Marken des MiTAC International Corporation. ToughCase ist eine Marke der MiTAC International Corporation. Alle Rechte vorbehalten. iPhone und iPod touch sind Marken der Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ® ™ Magellan ToughCase Manual de instrucciones Robusto y resistente  al agua según los estándares IPX-7. La batería interna  carga su iPhone o iPod touch. El receptor GPS  incorporado mejora la recepción GPS del...
  • Page 28 Nota: en los auriculares con micrófono incorporado, el micrófono no funcionará. Solapa de traba de la caja Levante la solapa de traba a ambos lados para abrir la caja ToughCase. Nivel de batería Modo Altavoz Micrófono Las aberturas para altavoz y micrófono permiten acceder al altavoz y al micrófono...
  • Page 29 Suelte las solapas de sujeción de la caja y abra la caja ToughCase. Retire el iPhone/iPod touch de la caja ToughCase. Esto dejará ver el interruptor de alimentación. Deslícelo a la posición de apagado para evitar el consumo de la batería.
  • Page 30 Vida útil de la batería de la ToughCase Cuando se instala un iPhone o iPod touch en la caja ToughCase y el modo de alimentación se configura en Batería únicamente o Batería+GPS, la batería de la caja ToughCase cargará el iPhone o iPod touch.
  • Page 31 Para usar su iPhone como teléfono mientras está instalado en la caja ToughCase, coloque la parte superior de la caja ToughCase junto a su oreja y hable con normalidad. Algunos auriculares tienen un micrófono incorporado.
  • Page 32 Se debe evitar dejar la caja ToughCase en el tablero o el asiento de su automóvil cuando la luz solar directa pueda aumentar la temperatura interna.
  • Page 33 Declaración de conformidad Por motivos de identificación reguladora, se asigna el número de modelo N280 al ToughCase. Por medio de la presente Magellan declara que el N280 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 34 Magellan se reserva el derecho de negarse a prestar servicio sin cargo en caso de que no se presente el recibo de compra o en caso de que la información contenida en él sea...
  • Page 35 GPS. (Nota:Los receptores GPS Magellan utilizan GPS o GPS+GLONASS para obtener información sobre posición, velocidad y tiempo. El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos y GLONASS es el sistema satelital de navegación mundial de la Federación Rusa, que...
  • Page 36 PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DIFIEREN DE UN ÁREA A OTRA. 7. ACUERDO TOTAL. Esta garantía por escrito es el acuerdo total, definitivo y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad del funcionamiento del producto y todas y cada una de las garantías y declaraciones.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ante el vendedor o distribuidor derivados de su contrato de compraventa. Derechos de garantía legal en Francia Independientemente de la garantía concedida, el vendedor seguirá estando obligado por el contrato en lo que se refiere a toda falta de conformidad del producto y cualquier defecto oculto, conforme a lo dispuesto en los artículos 1641 a 1649 del Código Civil...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Para obtener más información acerca de esta garantía limitada, visite el sitio Web de Magellan: www.magellangps.com MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation. El logotipo Magellan y Magellan son marcas comerciales registradas de MiTAC International Corporation.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Livret d’Instruction ® ™ Magellan ToughCase Robuste et étanche  aux normes IPX-7. La batterie interne  charge votre iPhone® ou iPod touch®. Le récepteur GPS  intégré améliore la réception GPS pour l’iPhone et permet à...
  • Page 40 Connecteur USB Contrôle du volume Relevez la languette pour révéler le connecteur USB utilisé pour recharger le boîtier ToughCase ou pour Rabat de synchroniser Verrouillage de l’iPhone/iPod touch Boîtier avec iTunes. Soulevez le rabat de verrouillage des deux côtés pour...
  • Page 41 “clic”. Eteindre le boîtier ToughCase Le boîtier ToughCase peut être désactivé pour éviter de décharger la batterie inutilement tout en étant stocké ou pendant un voyage. Soulevez les Rabats de Verrouillage de Boîtier et ouvrez le boîtier ToughCase.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com En appuyant sur le commutateur Mode (en bas du boîtier ToughCase) la DEL affichera le mode actuel du boîtier ToughCase. Pour changer le mode, vous devez appuyer sur le commutateur Mode à nouveau avant que les voyants ne s’éteignent.
  • Page 43 Pour utiliser votre iPhone comme un téléphone cellulaire alors qu’il est installé dans le boîtier ToughCase, il suffit de tenir le boîtier à votre oreille et de parler normalement. Certains casques et écouteurs ont un micro intégré.
  • Page 44 à s’éteindre quand il est laissé en plein soleil pendant de longues périodes. Evitez de laisser le boîtier ToughCase sur le tableau de bord ou un siège de votre voiture directement au soleil pour éviter que la température interne soit trop...
  • Page 45 Garantie Limitée Magellan Tous les récepteurs GPS (système de positionnement global) Magellan sont des aides à la navigation qui ne sont pas destinés à remplacer les autres méthodes de navigation. Il est conseillé à l’acheteur d’effectuer un positionnement cartographique attentif et d’utiliser...
  • Page 46 Magellan se réserve le droit de refuser de fournir un service gratuit si la preuve d’achat n’est pas fournie, si les informations sont incomplètes ou illisibles, ou si le numéro de série a été...
  • Page 47 être nécessaires dù aux changements du GPS. (Remarque : Les récepteurs GPS Magellan utilisent GPS ou GPS+GLONASS pour obtenir les informations de position, de vitesse et d’heure. Le GPS est opéré par le gouvernement des États-Unis et par GLONASS, le...
  • Page 48 QUI VARIENT D'UN ENDROIT À L'AUTRE. 7. TOTALITÉ DE L’ACCORD. La présente garantie constitue l'accord complet, final et exclusif conclu entre Magellan et l'acheteur quant à la qualité et aux performances des biens et toutes les garanties et représentations. LA PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIT LA TOTALITÉ DE LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 49 à l’application de la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de produits, et bénéficiera à Magellan, à ses successeurs et désignés. La présente garantie n’affecte en rien les droits statutaires du consommateur dans le cadre des lois applicables dans sa localité, ni les droits du...
  • Page 50 MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation.Le logo Magellan et Magellan sont des marques déposées de MiTAC International Corporation. Tous droits réservés. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques déposées de leurs...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ® ™ Magellan ToughCase Libretto d'istruzioni Robusto ed  impermeabile in base agli standard IPX-7. La batteria interna  carica l’iPhone® o l’iPod touch®. Il ricevitore GPS  integrato migliora la ricezione GPS dell’iPhone ed abilita...
  • Page 52 Connettore USB Controllo del volume Sollevare l’aletta per scoprire il connettore USB usato per caricare il ricevitore GPS ToughCase oppure Aletta per sincronizzare Sollevare le alette l’iPhone o l’iPod su entrambi i lati touch con iTunes. per aprire il ricevitore GPS...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell’iPhone o iPod touch Attenzione: Evitare di toccare la guarnizione installata sul coperchio del ricevitore ToughCase GPS. La manomissione può ridurre la durata della guarnizione che garantisce la tenuta stagna. Sollevare le alette su entrambi i lati del ricevitore GPS ToughCase e girare il coperchio verso l’alto.
  • Page 54 Batteria e GPS Spegnimento Caricamento del ricevitore GPS ToughCase Per caricare il ricevitore GPS ToughCase basta collegare il cavo USB al ricevitore e a un computer compatibile IBM o Macintosh. Altrimenti si può caricare il ricevitore GPS ToughCase usando un adattatore di corrente CA dotato di connettore USB (come quello fornito in dotazione all’iPhone).
  • Page 55 è collegato a un PC usando il cavo USB (fornito in dotazione) oppure a un adattatore di corrente USB. Il ricevitore GPS ToughCase e l’iPhone o iPod touch sono entrambi caricati quando: l’interruttore d’alimentazione è sulla modalità d’accensione; il cavo USB o un adattatore di corrente USB è...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Uso di ToughCase con l’iPhone Il ricevitore GPS ToughCase ha un piccolo altoparlante appena sopra il coprischermo e un microfono sulla parte inferiore. Per usare l’iPhone come un cellulare mentre è installato sul ricevitore GPS ToughCase, tenere la parte superiore del ricevitore GPS ToughCase vicino all’orecchio e parlare normalmente.
  • Page 57 Apple. La Apple non è responsabile del funzionamento di questo accessorio né della sua conformità alle normative ed agli standard di sicurezza. Dichiarazione di conformità A scopo identificativo, al ToughCase è assegnato il numero di modello N280.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Con la presente Magellan dichiara che questo N280 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Visitare il sito Magellan (www.magellan.com) per il testo completo della dichiarazione di conformità del dispositivo.
  • Page 59 3. DOVERI DELL'ACQUIRENTE. Per riparazioni o sostituzioni l'utente deve contattarci e provvedere alla restituzione del prodotto accompagnato da una copia del giustificativo di vendita originale. Magellan si riserva il diritto di rifiutare di fornire assistenza gratuita se al prodotto non è allegato il giustificativo dell'acquisto, oppure se le informazioni ivi contenute sono incomplete o illeggibili, o il numero di serie è...
  • Page 60 GPS. (Nota: per ottenere le informazioni relative a posizione, velocità e orario, i ricevitori GPS Magellan fanno ricorso al sistema GPS o GPS+GLONASS. Il sistema GPS è gestito dal governo degli Stati Uniti e GLONASS è il sistema nazionale di navigazione satellitare della Federazione Russa;...
  • Page 61 DIRITTI CHE VARIANO DA UNA LOCALITÀ ALL'ALTRA. 7. CONTRATTO COMPLETO. Questa garanzia scritta costituisce il contratto completo, finale ed esclusivo tra Magellan e l’acquirente riguardo alla qualità dei risultati ottenuti dai beni e rispetto a qualsiasi garanzia od obbligo di indennizzo.
  • Page 62 Magellan all'indirizzo: www.magellangps.com MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation. Il logo Magellan e Magellan sono marchi commerciali registrati della MiTAC International Corporation. ToughCase è un marchio commerciale della MiTAC International Corporation.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ® ™ Magellan ToughCase Instructieboekje Stevig en  waterbestendig volgens IPX-7-normen. De interne batterij  laadt uw iPhone® of iPod touch® op. Met de ingebouwde  GPS-ontvanger verbetert de GPS-ontvangst voor uw iPhone en kan de...
  • Page 64 Opmerking: bevat de hoofdtelefoon een ingebouwde microfoon, dan zal de microfoon niet werken. Afsluitflap Til de afsluitflap aan beide zijden op om de ToughCase GPS-ontvanger te openen. Batterijniveau Modus Luidspreker Microfoon De luidspreker- en microfoonopeningen geven toegang tot de luidspreker en microfoon van de geïnstalleerde iPhone.
  • Page 65 Til de afsluitflappen aan beide zijden van de ToughCase GPS-ontvanger op en draai het deksel omhoog. De hoofdschakelaar (bovenaan links) is toegankelijk wanneer het deksel open is. Zet deze schakelaar op ON (AAN).
  • Page 66 Batterij en GPS Uitgeschakeld De ToughCase GPS-ontvanger opladen Om de ToughCase GPS-ontvanger op te laden, sluit u de USB-kabel van de ToughCase aan op uw IBM-compatibele of Macintosh-computer. U kunt de ToughCase GPS-ontvanger opladen met een netvoedingsapparaat met een USB-aansluiting (zoals de netvoeding die bij...
  • Page 67 De ToughCase GPS-ontvanger laadt op terwijl het apparaat is aangesloten op een pc met de USB-kabel (bijgeleverd) of een USB-voedingsadapter. De ToughCase GPS-ontvanger en uw iPhone of uw iPod touch worden allebei opgeladen wanneer de hoofdschakelaar is ingeschakeld, wanneer een USB-kabel of een...
  • Page 68 Om uw iPhone te gebruiken als een mobiele telefoon terwijl hij in de ToughCase GPS-ontvanger is geïnstalleerd, houdt u de bovenkant van de ToughCase GPS-ontvanger tegen uw oor en spreekt u normaal. Sommige headsets en hoofdtelefoons hebben een ingebouwde microfoon.
  • Page 69 ToughCase GPS-ontvanger schoon te maken. Controleer de verzegeling op het deksel van de ToughCase GPS-ontvanger voordat u het sluit, zodat u zeker bent dat er geen vreemde objecten in de verzegeling gekneld raken...
  • Page 70 één de volgende landen heeft aangeschaft: een lidstaat van de Europese Unie, IJsland, Noorwegen, Zwitserland, Servië, Kroatië, Oekraïne, Bosnië, Rusland of Turkije. In het geval van een defect zal Magellan beslissen of het hardwareproduct gerepareerd of vervangen zal worden. Het gerepareerde of vervangen product zal een...
  • Page 71 (inclusief updates daarvan). De enige verplichting van Magellan zal bestaan uit de correctie of vervanging van de media of de software, zodat deze fundamenteel zal voldoen aan de gebruikersdocumentatie die op dat moment geldig is.
  • Page 72 GPS- of GLONASS-transmissie. Het openen, demonteren of repareren van dit product door een andere instantie dan een erkend servicecentrum van Magellan, zal deze garantie ongeldig maken. 6. UITSLUITING VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. MAGELLAN ZAL NIET...
  • Page 73 Verenigde Naties voor Contracten betreffende de internationale verkoop van goederen, en zal ten voordele zijn van Magellan, haar opvolgers en cessionarissen. Deze garantie heeft geen invloed op de statutaire rechten...
  • Page 74 Voor meer informatie over deze beperkte garantie, kunt u een bezoek brengen aan de website van Magellan: www.magellangps.com MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA ©...