Télécharger Imprimer la page

Toshiba RAV-SM408CTP-E Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour RAV-SM408CTP-E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Klimagerät von Toshiba entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung, die wichtige Informationen gemäß der „Maschinenrichtlinie" (Richtlinie 2006/42/
EG) enthält, aufmerksam und klären Sie eventuelle Fragen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit dem Installationshandbuch, das Ihrem Gerät beilag, an einem
sicheren Ort auf.
Allgemeine Bezeichnung: Klimaanlage
Definition der Bezeichnungen „Qualifizierter Installateur" oder „Qualifizierter Servicetechniker"
Die Klimaanlage muss von einem qualifizierten Installateur oder einem qualifizierten Servicetechniker installiert,
gewartet, repariert und entsorgt werden. Wenn eine dieser Aufgaben erledigt werden muss, bitten Sie einen
qualifizierten Installateur oder einen qualifizierten Servicetechniker, diese für Sie auszuführen.
Ein qualifizierter Installateur oder ein qualifizierter Servicetechniker ist ein Auftragnehmer, der über die
Qualifikationen und das Fachwissen verfügt, welche in der untenstehenden Tabelle genannt sind.
Auftragnehmer
Qualifikationen und Fachwissen, über welche der Auftragnehmer verfügen muss
Qualifizierter
Der Installationsfachmann ist eine Person, die Klimageräte der Toshiba Carrier Corporation einbaut,
Installateur
wartet, umzieht und ausbaut. Die Person ist im Einbau und in der Wartung sowie im Umzug und
Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten
Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche
Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
Der Installationsfachmann, dem es erlaubt ist, Elektroarbeiten im Zuge des Einbaus, Umzugs oder
Ausbaus auszuführen, verfügt über die jeweils gesetzlich vorgeschriebene Qualifikation zur
Ausführung von Elektroarbeiten und ist eine Person, die im Zusammenhang mit Elektroarbeiten an
Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult ist oder in diesem Zusammenhang von einer
geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen wurde, so dass sie über gründliche
Kenntnisse verfügt, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
Der Installationsfachmann, dem es erlaubt ist, kältemittel- oder rohrtechnische Arbeiten im Zuge des
Einbaus, Umzugs oder Ausbaus auszuführen, verfügt über die jeweils gesetzlich vorgeschriebene
Qualifikation zur Ausführung von kältemittel- und rohrtechnischen Arbeiten und ist eine Person, die im
Zusammenhang mit kältemittel- und rohrtechnischen Arbeiten an Klimageräten der Toshiba Carrier
Corporation geschult ist oder in diesem Zusammenhang von einer geschulten Person oder geschulten
Personen unterwiesen wurde, so dass sie über gründliche Kenntnisse verfügt, die sie zur Ausführung
dieser Arbeiten befähigen.
Der Installationsfachmann, dem es erlaubt ist, Arbeiten in der Höhe auszuführen, ist im
Zusammenhang mit Arbeiten in der Höhe an Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult
oder wurde in diesem Zusammenhang von einer geschulten Person oder geschulten Personen
unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die ihn zur Ausführung dieser
Arbeiten befähigen.
Qualifizierter
Der Kundendienstfachmann ist eine Person, die Klimageräte der Toshiba Carrier Corporation einbaut,
Servicetechniker
repariert, wartet, umzieht und ausbaut. Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung
sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde
von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen
über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
Der Kundendienstfachmann, dem es erlaubt ist, Elektroarbeiten im Zuge des Einbaus, der Reparatur,
des Umzugs oder Ausbaus auszuführen, verfügt über die jeweils gesetzlich vorgeschriebene
Qualifikation zur Ausführung von Elektroarbeiten und ist eine Person, die im Zusammenhang mit
Elektroarbeiten an Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult ist oder in diesem
Zusammenhang von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen wurde, so dass
sie über gründliche Kenntnisse verfügt, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
Der Kundendienstfachmann, dem es erlaubt ist, kältemittel- oder rohrtechnische Arbeiten im Zuge des
Einbaus, der Reparatur, des Umzugs oder Ausbaus auszuführen, verfügt über die jeweils gesetzlich
vorgeschriebene Qualifikation zur Ausführung von kältemittel- und rohrtechnischen Arbeiten und ist
eine Person, die im Zusammenhang mit kältemittel- und rohrtechnischen Arbeiten an Klimageräten
der Toshiba Carrier Corporation geschult ist oder in diesem Zusammenhang von einer geschulten
Person oder geschulten Personen unterwiesen wurde, so dass sie über gründliche Kenntnisse
verfügt, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
Der Kundendienstfachmann, dem es erlaubt ist, Arbeiten in der Höhe auszuführen, ist im
Zusammenhang mit Arbeiten in der Höhe an Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult
oder wurde in diesem Zusammenhang von einer geschulten Person oder geschulten Personen
unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die ihn zur Ausführung dieser
Arbeiten befähigen.
21-DE
1114653801_EN.indb 11
1114653801_EN.indb 11
All manuals and user guides at all-guides.com
– 11 –
Warnhinweise am Klimagerät
W
a
n r
a
n
z
e
g i
e
WARNING
WARNUNG
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Disconnect all remote
Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie
Wartungsarbeiten ausführen.
electric power supplies
before servicing.
WARNING
WARNUNG
Moving parts.
Bewegliche Teile.
Do not operate unit with grille
Bedienen Sie nicht das Gerät, wenn das Gitter entfernt wurde.
Stoppen Sie das Gerät, bevor Sie es warten.
removed.
Stop the unit before the servicing.
CAUTION
VORSICHT
Teile mit hohen Temperaturen.
High temperature parts.
Es besteht die Gefahr, dass Sie sich verbrennen, wenn Sie diese
You might get burned
Abdeckung entfernen.
when removing this panel.
CAUTION
VORSICHT
Do not touch the aluminum
Berühren Sie nicht die Aluminiumrippen des Geräts.
fins of the unit.
Dies kann zu Verletzungen führen.
Doing so may result in injury.
CAUTION
VORSICHT
BURST HAZARD
EXPLOSIONSGEFAHR
Open the service valves before
Öffnen Sie vor dem Arbeitsgang die Versorgungsventile, da es
anderenfalls zu einer Explosion kommen kann.
the operation, otherwise there
might be the burst.
B
e
s
c
h
e r
b i
u
n
g
22-DE
10/4/16 1:46 PM
10/4/16 1:46 PM

Publicité

loading