Proizvod
• Svetlarnik je dizajniran za upotrebu sa originalnim VELUX proizvodima. Poveziva-
nje sa drugim proizvodima može prouzrokovati oštećenje ili kvarove.
• Svetlarnikom se ne može rukovati ručno.
• Da bi se sprečilo zatvaranje svetlarnika u slučaju veoma sitne/slabe kiše, magle ili
rose, senzor za kišu je opremljen grejnim elementom da bi površina ostala suva.
• Da bi se potpuno otvoren svetlarnik potpuno zatvorio, potrebno je do jednog minu-
ta od momenta aktiviranja. Stoga, u slučaju iznenadne kiše, voda može ući u sobu
pre nego što se svetlarnik zatvori.
• U slučaju snega i/ili leda, upravljanje svetlarnikom može biti ometeno.
Održavanje
• Ako se pravilno ugradi i koristi, svetlarnik zahteva samo minimalno održavanje.
• Održavanje i ugradnja se moraju obavljati u skladu sa propisima o zaštiti na radu.
• Čišćenje senzora za kišu može da uzrokuje probleme u upravljanju. Zbog toga se
preporučuje čišćenje senzora za kišu mekom vlažnom krpom jednom ili dva puta
godišnje, po potrebi.
• Ambalažu morate odbaciti u skladu sa državnim propisima.
•
Proizvod, uključujući i baterije, ako postoje, smatra se električnom i elek-
tron-skom opremom i sadrži opasne materijale, komponente i supstance. Precrta-
na kanta za smeće znači da otpadna električna i elektronska oprema ne sme da se
odlaže sa kućnim otpadom. Mora se prikupljati zasebno u objektima za reciklažu ili
na drugim mestima za prikupljanje, odnosno preuzimati direktno iz domaćinstava
da bi se povećale mogućnosti recikliranja i ponovnog korišćenja otpadne električne
i elektronske opreme. Razdvajanjem otpada električnih i elektronskih proizvoda
koji imaju ovaj simbol doprinosite smanjenju količine spaljenog ili zakopanog
otpada, kao i smanjenju negativnog uticaja na ljudsko zdravlje i okolinu. Dodatne
informacije potražite u tehničkoj administraciji lokalne opštine ili od VELUX kom-
panije.
• Ako je moguće izvaditi baterije, proizvod i baterija se moraju odbacivati zasebno.
• Rezervni delovi se mogu nabaviti preko lokalne VELUX kompanije. Navedite podat-
ke sa nazivne pločice.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju VELUX;
kontakt telefone možete pronaći na www.velux.com.
Tehnička informacija
Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40W
Stepen zaštite: IP 44
Električni kabl: 2 x 1.5 mm
2
Nivo buke: L
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
®
Proizvodi pod markom io-homecontrol
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
SUOMI:
TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja käyttöä. Säilytä nämä ohjeet myöhempää
tarvetta varten ja anna ne tuotteen uusille käyttäjille.
Turvallisuus
• VELUX INTEGRA
lasinen tasakaton ikkuna CVU
®
voi asentaa esimerkiksi puuseppä, mutta liitäntä
sähköverkkoon on annettava pätevän sähköasen-
tajan tehtäväksi, ja siinä on noudatettava voimas-
sa olevia kansallisia määräyksiä.
• Älä yhdistä sähköä, ennen kuin ikkuna on asen-
nettu kokonaan asennusohjeiden mukaisesti.
• Ikkunaa voivat käyttää (vähintään 8-vuotiaat)
henkilöt, joilla on riittävä kokemus ja tietämys, jos
heille on annettu ohjeet sen turvallisesta käytöstä
ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit. Lapset
eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta tai
tehdä sille käyttäjän ylläpitotoimia.
• Lapset eivät saa leikkiä ikkunalla tai seinäkytki-
mellä.
• Suosittelemme, että sijoitatte seinäkytkimen
siihen huoneeseen, johon ikkuna ja siihen liittyvät
sähköiset tuotteet on asennettu.
• Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, pätevän
henkilön täytyy vaihtaa se kansallisia määräyksiä
noudattaen.
• Älä käytä ikkunaa, jos sitä täytyy korjata tai sää-
tää.
• Irrota tuote sähköverkosta ennen huoltotöitä tai
ylläpitoa ja varmista, että tuote ei sinä aikana voi
vahingossa kytkeytyä takaisin verkkoon.
16 VELUX
®
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
®
www.io-homecontrol.com
• Turvallisuutesi tähden älä koskaan työnnä kättäsi
tai vartaloasi ulos ikkunasta, ennen kuin virta on
sammutettu.
• Jos sadeanturi kastuu, ikkuna sulkeutuu auto-
maattisesti.
• Asennettaessa ikkunaa huoneisiin, joissa on suuri
kosteus tai piiloasennettuja johtoja, täytyy nou-
dattaa voimassa olevia valtakunnallisia määrä-
yksiä (ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun
sähköasentajaan).
Tuote
• Ikkuna on suunniteltu toimimaan alkuperäisten VELUX tuotteiden kanssa. Liittä-
minen muihin tuotteisiin saattaa aiheuttaa vahinkoja tai virhetoimintoja.
• Ikkunaa ei voi käyttää manuaalisesti.
• Jotta ikkuna ei sulkeutuisi tihkusateen tai heikon sateen, sumun tai kasteen vuoksi,
sadeanturissa on lämmityselementti, joka pitää sen pinnan kuivana.
• Ikkunan sulkeminen täysin auki olevasta asennosta siihen, kun se on täysin suljettu,
kestää jopa minuutin. Siksi äkillisen sateen yllättäessä huoneeseen voi tulla vettä
ennen kuin ikkuna on ehtinyt sulkeutua.
• Lumi ja/tai jää voi estää ikkunan toiminnan.
Ylläpito
• Jos ikkuna on asennettu oikein ja sitä käytetään ohjeiden mukaan, se tarvitsee
vain erittäin vähän ylläpitoa.
• Ylläpidossa ja asennustöissä on noudatettava työsuojelumääräyksiä.
• Sadetunnistimessa oleva lika voi aiheuttaa toimintaongelmia. Siksi on suositel-
tavaa puhdistaa sadetunnistin pehmeällä, kostealla liinalla kerran, pari vuodessa
tarpeen mukaan.
• Pakkaus täytyy hävittää kansallisten määräysten mukaisesti.
•
Tuote, mahdolliset paristot ja akut mukaan lukien, katsotaan sähkö- ja elek-
troniikkalaitteeksi, joka sisältää vaarallisia raakaaineita, komponentteja ja aineita.
Rastitettu jäteastian symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Se on toimitettava erikseen
jäteasemalle tai keräyspisteeseen tai kerättävä suoraan kotitalouksilta. Tämä pa-
rantaa sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksen, uudelleenkäytön ja hyödyntämi-
sen mahdollisuuksia. Lajittelemalla tällä symbolilla merkityt sähkö- ja elektroniik-
kalaitteet vähennät omalta osaltasi poltettavan ja kaatopaikalle menevän jätteen
määrää, mikä puolestaan vähentää negatiivisia terveys- ja ympäristövaikutuksia.
Lisätietoja saat oman kuntasi jätehuollosta ja VELUX-myyntiorganisaatiolta.
• Jos paristot/akut voidaan poistaa, tuote ja paristot/akut on hävitettävä erikseen.
• Varaosia saa ottamalla yhteyttä VELUX-myyntiorganisaatioon. Ilmoita tyyppikil-
pien tiedot.
• Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX myyntiorgani-
saation, katso numero oheisesta listasta tai osoitteesta www.velux.com.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz 40W
Suojausluokka: IP 44
Kaapeli: 2 x 1,5 mm
2
Äänenpainetaso: L
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on
®
helppo asentaa. io-homecontrol
yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.
SVENSKA:
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna noggrant före installation och manövrering. Spara denna anvisning
för senare bruk och lämna den vidare till eventuellt nya användare.
Säkerhet
• VELUX INTEGRA
takljus av glas CVU kan in-
®
stalleras av professionell hantverkare men den
elektriska installationen får endast utföras av
behörig elektriker certifierad efter de nationella
bestämmelserna.
• Takljuset får inte anslutas till elnätet förrän det är
helt färdigmonterat enligt monteringsanvisningen.
• Takljuset kan användas av personer (från 8 år och
däröver) med tillräcklig erfarenhet och kunskap,
om de har fått instruktioner om hur man använ-
der det på ett säkert sätt, och därmed förstår de
medföljande riskerna. Rengöring och underhåll får
ej utföras av barn som inte övervakas.
• Barn får inte leka med takljuset eller väggbryta-
ren.
leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa
®
www.io-homecontrol.com