Alde Flow Instructions D'utilisation

Alde Flow Instructions D'utilisation

Destiné au alde compact 3020

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sales
Alde Corp.
6700 NE 152nd Ave Suite 160
Vancouver, Washington 98682
USA
Phone: 877-860-9814
DIRECT VENT BOILER.
Fax: 360-718-7077
Certified for use in recreational vehicles
info@alde.us
For installation on combustible flooring.
www.alde.us
ANSI Z21.13-2014 • CSA4.9-2014 Low Press. Boiler.
This boiler must be installed in accordance with local
codes if any; if not, follow ANSI Z223.1/NFPA 54 or
CAN/CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation
Code, as applicable.
CLEARANCE.
The boiler is also for closet installation, minimum
measurment for the space is 25.5 x 17 inches (650x440mm),
height 12.6 inches (320mm) and must be ventilated with a
ventilation area of at least 10.8 in² (70 cm²).
This appliance requires a special venting system.
Refer to installation instructions for parts list and method
of installation.
WARNING:
alteration, service or maintenance can cause property
damage, personal injury (exposure to hazardous
materials) or loss of life. Refer to user's information
manual provided with this boiler. Installation and
service must be performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
Alde Flow
Certified for use in recreational vehicles
Homologué pour utilisation dans les véhicules récréatifs
Heat Input Propane:
Manifold pressure:
Maximum inlet gas pressure:
Minimum inlet gas pressure:
Power Input:
Electrical elements:
Maximum radiator pressure:
Maximum domestic hot water pressure: 44 PSI
Domestic hot water volume:
Improper installation, adjustment,
Operating Instructions
FOR YOUR SAFETY
For use with Alde Compact 3020
To be kept in the vehicle. It is part of Alde Flow
other appliance.
Instructions d'utilisation,
Destiné au Alde Compact 3020
À conserver dans le véhicule. Fait partie de Alde Flow
Alde Corp
6700 NE 152nd Ave Suite 160
Vancouver • WA 98682
Phone: 877-860-9814; 360-597-3017
info@alde.us • www.alde.us
CHAUDIÈRE À ÉVENT DIRECT.
Certifié pour une utilisation dans les véhicules de loisirs
Installer seulement sur un plancher combustible.
ANSI Z21.13-2014 • CSA4.9-2014 Low Press. Boiler.
Cette chaudière doit être installée selon les règlements
locaux ; en l'absence de tels règlements, se conformer
aux codes d'installation ANSI Z223.1/NFPA 54, ou les
Code d'installation CAN/CSA B149.1, selon le cas.
Seriel no.
Model no.
11000 / 18700 Btu/hr
3.2", 10.5"w.c.
14" w.c.
10.5"w.c.
12vdc, 3,15amps
120vac, 60Hz, 16 amps, 1,9kW
7,3 PSI
2.1 US gal
DÉGAGEMENT.
La chaudière peut également être installée dans un
garde-robe, les dimensions minimales de l'espace sont de
25,5 x 17 po (650 x 440 mm) et celui-ci doit être bien ventilé
avec une surface d'aération d'au moins 10,8 po² (70 cm²)
Cet appareil doit être équipé d'un système d'évacuation
particulier. Voir les instructions d'installation pour la liste
des pièces et la méthode d'installation.
ADVIRTISSEMENT.
une modification, une réparation ou un entretien non
conforme aux normes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures (exposition à des matières
dangereuses) ou la mort. Lisez attentivement le mode
d'emploi fourni avec la chaudière. L'installation et l'entre-
tien doivent être effectués par un installateur ou
un service d'entretien qualifié ou le fournisseur de gaz.
,
page 2.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
4006312
© Alde Corp.
All Rights Reserved
3,2 / 5,5kW
(0.8, 2.7kPa)
(3.5kPa)
(2.7kPa)
0,05MPa
0,3MPa
(8,4L)
Une installation, un réglage,
POUR VOTRE SÉCURITÉ
cet appareil ou de tout autre appareil.
page 10.
ETL Listed
Conforms to ansi
std Z21.13
Certified to CSA
std 4.9

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alde Flow

  • Page 1 Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapors and liquids in the vicinity of this or any vapeurs ou liquides inflammables à proximité de To be kept in the vehicle. It is part of Alde Flow other appliance. cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 2: Consumer Safety Information

    CONSUMER SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. Recognize this symbol as an indication of Important Safety Information! This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 3: Table Des Matières

    Warranty Product Registration ATTENTION before using the Alde Flow. Warranty Statement VOORZICHTIG These instructions are approved for The Alde Flow installed in Recreational Vehicles (RVs). TECHNICAL SPECIFICATION NOTICE Model Alde Flow • There may be a variation between the temperature...
  • Page 4: Activating Alde Flow

    ACTIVATING ALDE FLOW To activate the Alde Flow, it must be enabled in the Alde 3020 control panel. From the Main Menu, go to Settings Menu>Installed Accessories Menu (see Figure 1). Tick the box for “Alde Flow” (see Figure 2).
  • Page 5: Storage And Winterizing

    Winterization can be accomplished using one of the two common methods of winterization used for RV water systems: • Drain the Alde Flow and the Alde Compact 3020 by using the combined safety/drain valves, see “Plumbing Dia- Schematic diagram freshwater gram - Hot Water” below.
  • Page 6: Maintaining The Alde Flow

    The water is in the process of being heated. The symbol changes to being permanently lit when the temperature reaches 140°F (60°C). IMPORTANT INFORMATION • Always drain the Alde Compact 3020 and Alde Flow of fresh water when there is a risk of frost and when the vehicle is not being used.
  • Page 7: Warranty Product Registration

    Product Warranty Registration: Alde Fow Thank you for purchasing the Alde Flow. Registering your Alde Product is quick, easy and can help obtain more ef- ficient warranty service in the event of a problem. The registration is done online at: http://www.alde.se/usa/warranty-registration/...
  • Page 8 Alde Corp. (the “Company”) warrants solely to the direct purchaser of the Product (the “Original Owner”) and subject to the below mentioned conditions during the Warranty Period (as defined below), that the Alde Flow (the “Product”) will conform to the Company’s published specifications and will be free of defects in materials or workmanship under normal and intended use.
  • Page 9 9. In the event of a warranty claim, the Original Owner shall immediately notify the Company in writing of any defects of the Product. Any notices or requests should be directed to: Alde Corp. Att.: Consumer Service Department 6700 NE 152nd Ave Suite 160 Vancouver, WA 98682.
  • Page 10 INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ DES CONSOMMATEURS Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. On trouve de nombreux messages de sécurité dans ce manuel et sur l’appareil. Veuillez toujours les lire et respecter tous les messages de sécurité. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 11: Usage Prévu

    Enregistrement de la garantie VOORZICHTIG ou d’utiliser Alde Flow. Déclaration de garantie Ces directives sont approuvées pour le Alde Flow installé dans des véhicules récréatifs (VR). SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVIS Modèle Alde Flow • Il peut y avoir une variation entre la température livrée par la chaudière et celle du robinet en raison...
  • Page 12: Activation De Alde Flow

    ACTIVATION DE ALDE FLOW Pour activer le Alde Flow, il faut l’activer sur le panneau de commande Alde 3020. Dans le menu principal, aller au Menu de réglages>Menu des accessoires installés (vous reporter à la figure 1). Cocher la case du « Alde Flow »...
  • Page 13: Remisage Et Hivérisation

    VR : • Vidanger le Alde Flow et le Alde Compact 3020 en utilisant les robinets de sécurité et de vidange combinés, vous Schéma d’eau douce reporter au « Schéma de plomberie - Eau chaude », ci-dessous.
  • Page 14: L'entretien Du Alde Flow

    L’eau est en train d’être chauffée. Le symbole s’allume en permanence lorsque la température atteint 140 ° F (60 °C). INFORMATIONS IMPORTANTES • Toujours vidanger le Alde Compact 3020 et le Alde Flow avec de l’eau propre lorsqu’il y a risque de gel et si le véhicule n’est pas utilisé.
  • Page 15: Enregistrement De La Garantie

    Enregistrement de la garantie du produit : Alde Fow Nous vous remercions d’avoir acheté le Alde Flow. L’enregis- trement de votre produit Alde est rapide, facile et contribue à obtenir de l’aide du service de garantie en cas de problème.
  • Page 16: Déclaration De Garantie Alde Flow

    Période de garantie (telle que stipulée ci-dessous), que le Alde Flow (le « Produit ») sera conforme aux spécifications publiées par l’Entreprise et sans défaut de matériel ou de main-d’œuvre conformément à une utilisation normale telle que prévue. L’ Entreprise sera autorisée à conserver son droit de dérogation à...
  • Page 17 9. Dans le cas d’une réclamation de garantie, le Propriétaire d’origine doit immédiatement aviser l’Entreprise par écrit de tout défaut du Produit. Tous avis ou demandes doivent être adressés à : Alde Corp. À l’attention : Consumer Service Department 6700 NE 152nd Ave Suite 160 Vancouver, WA 98682.
  • Page 18 Alde Corp 6700 NE 152nd Ave Suite 160 • Vancouver • Washington 98682 • USA Phone: 877-860-9814 • Fax: 360-718-7077 • info@alde.us • www.alde.us...

Table des Matières