Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KX2+S
KX3+S
Piètements de bureau assis-debout
électrique à double moteur
MODELES KX2+S, KX3+S
MPORTANT TENSION NOMINALE 210-240V
I
PREVU POUR FONCTIONNER 2 MINUTES EN
CONTINU, SUIVI D'UNE PAUSE DE 18 MINUTES
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kqueo KX2+S

  • Page 1 KX2+S KX3+S Piètements de bureau assis-debout électrique à double moteur MODELES KX2+S, KX3+S MPORTANT TENSION NOMINALE 210-240V PREVU POUR FONCTIONNER 2 MINUTES EN CONTINU, SUIVI D’UNE PAUSE DE 18 MINUTES...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES A PROPOS POURQUOI LE BUREAU ASSIS DEBOUT EST UN BON CHOIX CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE OUTILS ET MATERIEL NECESSAIRES SCHEMA DES ELEMENTS ASSEMBLAGE / QR CODE VIDEO ASSEMBLAGE MODE D’EMPLOI DU PANNEAU DE CONTRÔLE NUMERIQUE...
  • Page 3 A PROPOS Qui sommes-nous ? kqueo est une marque française, dédiée à l’équipement de mobilier ergono- mique pour les professionnels et sur le segment du home office pour les parti- culiers. Notre mission est de fournir des équipements de qualité permettant de pren- dre soin de sa santé...
  • Page 4 Le bureau assis debout kqueo encourage les utilisateurs à bouger et à changer leurs postures tout au long de la journée de travail. Disponible avec 4 types de réglage en hauteur électrique, y compris des préréglages programmables;...
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE Ce bureau électrique est certifié A hauteur réglable, il comprend un cadre en acier ro- buste et un système d’ajustement de la hauteur motorisé. Veuillez lire et comprendre complè- tement ce manuel avant l’installation afin de vous assurer de l’utilisation correcte et sans risque du système.
  • Page 6 OUTILS ET MATERIEL NECESSAIRES Préparation 1. Caractéristiques im- portantes à connaitre Alimentation Capacité de Cycle de fonctionnement 100-240V charge usuelle 2mn d’usage, puis <120kg pause de 18 mn Capacité de charge maximale : 130kg 2. Les outils dont vous avez besoin Clé...
  • Page 7 Schéma des éléments N° Description Qté Barre transversale Colonne de levage Base de piètement Patin réglable Support de plateau Boitier de commande...
  • Page 8 ASSEMBLAGE ETAPE N°1 : DESSERER LA BARRE TRANSVERSALE OUTILS NECESSAIRES : 1.1 Desserrez les 8 vis situées au milieu de la barre transversale (O) 1.2 Ajustez la longueur de la barre transverales (O) pour exposer les trous de montage sur la partie latérale des bords.
  • Page 9 ETAPE N°2 : ASSEMBLAGE DES COLONNES DE LEVAGE OUTILS NECESSAIRES 2.1 Vissez à moitié les 8 vis (A) sur les cotés des colonnes de levage. 2.2 Placez les colonnes de levage à l’intérieur de chaque extrémité de la barre transversale afin que les vis glissent dans les inserts de la barre trans- versale.
  • Page 10 ETAPE N°3 : ASSEMBLAGE DES PIETEMENTS OUTILS NECESSAIRES 3.1 Placez les pieds (L) sur le bas de la colonne de levage (N) au bas de la barre transversale (O) en alignant les trous de fixation 3.2 Fixez le pied (L) à l'aide des 4 vis (B) et de la clé de 4mm 3.3 Répétez cette procédure pour fixer l’autre pied 3.4 Fixer les 4 patins réglables (I) sur les pieds (L)
  • Page 11 ETAPE N°4 : FIXATION DES SUPPORTS DE PLATEAU OUTILS NECESSAIRES 4.1 Saisir les supports de plateau (M) pour les positionner sur les extrémités de la barre transversale (0) en alignant les trous. 4.2A l’aide de la clé de 4mm, inserez les vis (A) dans les trous prévus.
  • Page 12 ETAPE N°5 : INSERTION DES JOINTS SUR LES SUPPORTS DE PLATEAU OUTILS NECESSAIRES 5.1 Inserez les joints (E) dans les trous situés sur les supports de plateau (M). Les joints peuvent résister un peu, il est possible de s’aider de la clé de 4 mm...
  • Page 13 ETAPE N°6 : FIXATION DE LA BASE SUR LE PLATEAU OUTILS NECESSAIRES: 6.1 positionner la base sur le plateau telle que sur le schéma, et ajuster la barre transversale (O) à la longueur désirée. 6.2 resserrer les 8 vis de la barre transversale (O) ( les mêmes vis qui avaient été...
  • Page 14 ETAPE N°7: BRANCHEMENT DU BOITIER DE COMMANDE ET DU PANNEAU DE CONTROLE 7.1 Branchez les câbles des moteurs sortant des colonnes de levage (N) dans le boitier de commande (H) 7.2 Branchez le câble du panneau de contrôle (J) dans le boitier de commande 7.3 Branchez le câble d’alimentation sur l’autre coté...
  • Page 15 ETAPE N°8 FIXATION DU BOITIER DE COMMANDE ET DU PANNEAU DE CONTRÔLE SUR LE PLATEAU OUTILS NECESSAIRES 8.1 A l’aide des 2 vis (C) , fixez le boitier de commande (H) au plateau 8.2 A l’aide des 2 vis (D) , fixez le panneau de contrôle (J) au plateau 8.3 Si le cable joignant le boitier de contrôle (H) et la colonne de levage (N) est trop court, il est possible d’utiliser le cable de jonction (P) pour gagner de la longueur.
  • Page 16 ETAPE N°9 FINITION DE L’INSTALLATION OUTILS NECESSAIRES 9.1 A l’aide des 2 clips de fixations (E), faire passer les câbles a l’intérieur et coller les clip de fixation sous le plateau ( il est aussi possible de les visser à l’aide des vis (C) .
  • Page 17 Mode d’emploi du panneau de contrôle numérique 1. Présentation générale Les fonctions principales du panneau de contrôle programmable sont indiquées ci-dessous : M: Touche de mémorisation  Touche mémoire position 1  Touche mémoire position 2  Touche mémoire position 3 ...
  • Page 18 2. Fonction et fonctionnement du clavier Touche Fonction Description Remarque Pour faire monter le pla- Le bureau continuera teau, appuyez sur cette à monter jusqu'à ce Montée touche. que vous relâchiez la Appuyez sur cette touche touche ou que la hau- plateau Touche jusqu'à...
  • Page 19 4. Mémorisation d'une position Cette fonction permet d’ajuster le plateau sur l’une des 4 positions enregis- trées. Si vous mettez en marche le boîtier de commande pour la première fois, toutes les positions enregistrées sont préréglées .Pour passer à une po- sition enregistrée, procédez comme suit : a.
  • Page 20 6. Basculer entre les unités de mesure cm et pouce Pour basculer entre les unités de mesure cm et pouce, procédez comme suit : a. Appuyez sur les touches « M » et « 1 » simultanément pendant 3 secondes. b.
  • Page 21 9. Dépannage Voici certaines erreurs pouvant être affichées sur l’écran. Les erreurs ne seront affi- chées qu’au moment où une touche sera actionnée. Code Description de l'erreur Résolution d'erreur La vitesse de levage des Vérifiez que tous les câbles sont bien deux colonnes de levage ne branchés : câble d’alimentation et permet pas la montée à...
  • Page 22 5 ans. ASSISTANCE Notre support client est disponible du lundi au vendredi de 9h à 18h au : : +33 6 51 06 76 45 Email : contact@kqueo.com Adresse : KQUEO , 20 rue des Petits Champs, 75002 , Paris...
  • Page 23 KX2+S KX3+S Dual-motor electric standing desk MODELES KX2+S, KX3+S MPORTANT NOMINAL VOLTAGE 210-240V DESIGNED TO RUN FOR 2 MINUTES CONTINUOUSLY, FOLLOWED BY AN 18 MINUTE BREAK...
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS ABOUT US WHY THE STANDING DESK IS A GOOD AND HEALTHY OPTION. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS NECESSARY TOOLS AND EQUIPMENT DIAGRAM OF ELEMENTS ASSEMBLY / QR CODE VIDEO ASSEMBLY DIGITAL CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 25 Our commitment to the environment Our commitment to the environment is an integral part of this mission, and kqueo is committed to donating part of any profits made to targeted environ- mental actions. This is why kqueo has made a commitment to...
  • Page 26 Alternating 50% of sitting and standing promotes better physical condition and health at work. The kqueo sit/stand desk encourages users to move and change their postures throughout the working day. Available with 4 types of electric height adjustment, including programmable presets;...
  • Page 27 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS This electrical desk is certified . Height-adjustable, it includes a sturdy steel frame and a motorized height adjustment system. Please read and fully understand this manual before in- stallation to ensure safe and proper use of the system. Warnings and safety instructions - Failure to follow the safety and installation instructions in this manual may cause serious inju- ry or damage to the system or its components.
  • Page 28 NECESSARY TOOLS AND EQUIPMENT Preparation 1. Important characte- ristics to know Supply Common use Operating cycle 2mn of 100-240V Load capacity use, then 18 mn break <120kg Maximum load capacity 130kg 2. The tools you need Allen Wrench 4 Allen Wrench 5 Phillips-head Drill/ screwdriver...
  • Page 29 Element Diagram N° Description Crossbar Lifting column Underframe base Adjustable skids Tray support Control box...
  • Page 30 ASSEMBLY STEP 1: LOOSEN THE CROSSBAR NECESSARY TOOLS : Allen wrench 5 1.1 Loosen the screws in the middle of the crossbar. (O) 1.2 Adjust the length of the crossbar (O) to expose the mounting holes on the side edges.
  • Page 31 STEP 2: ASSEMBLY OF THE LIFTING COLUMNS NECESSARY TOOLS 2.1 Screw the 8 screws (A) halfway into the sides of the lifting columns. 2.2 Place the lifting columns inside each end of the crossbar so that the screws slide into the inserts of the crossbar. 2.3 Once the columns are inserted: using the 4 mm spanner, tighten the screws firmly to secure the lifting column to the crossbar.
  • Page 32 STEP N°3: ASSEMBLING THE BASE NECESSARY TOOLS 3.1 Place the bases (L) on the bottom of the lifting column (N) at the bottom of the crossbar (O), aligning the fixing holes. 3.2 Attach the base (L) using the 4 screws (B) and the 4mm Allen wrench. 3.3 Repeat this procedure to attach the other base 3.4 Attach the 4 adjustable skids (I) to the bases(L).
  • Page 33 STEP N°4: FIXING THE TRAY SUPPORTS NECESSARY TOOLS 4.1 Position the tray supports (M) on the ends of the crossbar (0) by aligning the holes. 4.2 Using the 4mm Allen wrench, insert the screws (A) into the holes provid-...
  • Page 34 STEP N°5: INSERT THE GASKETS ON THE TRAY SUPPORTS NECESSARY TOOLS 5.1 Insert the gaskets (E) into the holes on the tray supports (M). The gaskets may be a little difficult to insert, you can use the 4 mm Allen wrench to fit them into the holes.
  • Page 35 STEP N°6 : FIXING THE BASE ON THE TRAY NECESSARY TOOLS: 6.1 position the base on the table as shown in the illustration, and adjust the crossbar (O) to the desired length. 6.2 Tighten the 8 screws of the crossbar (O) (the same screws that were loosened in step 1).
  • Page 36 STEP N°7: CONNECTING THE CONTROL BOX AND THE CONTROL PANEL 7.1 Connect the motor cables from the lifting columns (N) to the control box (H). 7.2 Plug the control panel cable (J) into the control box (H). 7.3 Connect the power cable to the other side of the control box (H). 7.4 IMPORTANT: Do not connect to the mains supply until assembly is com- plete, otherwise the collision detector will not be correctly calibrated.
  • Page 37 STEP N°8 :ATTACHING THE CONTROL BOX AND THE CONTROL PANEL TO THE TRAY NECESSARY TOOLS 8.1 Using the 2 screws (C), attach the control box (H) to the tray. The control box must be properly fixed and firmly set flat under the top in order for the anti-collision to function properly 8.2 Using the 2 screws (D) , attach the control panel (J) to the tray.
  • Page 38 STEP N°9 : FINISHING THE INSTALLATION NECESSARY TOOLS 9.1 Using the 2 fixing clips (E), route the cables inside and glue the fixing clips underneath the tray (they can also be screwed on using the screws (C)). 9.2 WARNING: ask a second person to assist you with this step: turn the desk over.
  • Page 39 How to use the digital control panel 1. General presentation The main functions of the programmable control panel are shown below: M: Store Memory key Memory key position 1 Memory key position 2 Memory key position 3 Memory key position 4 Height display Arrow : Up Key...
  • Page 40 2. Function and operation of the keypad Function Description Note To raise the tray, The desk will contin- press this button. ue to rise until you Tray up Press this button until release the key or the desired height is the maximum height Up Key reached.
  • Page 41 4. Memorization of a position This function allows you to adjust the tray to one of the 4 memorized posi- tions. If you turn on the control box for the first time, all 4 memorized positions are already preset. To switch to a memorized position, follow the steps below: a.
  • Page 42 6. Toggle between cm and inch units of measurement To switch between the units of measurement cm and inch, proceed as follows: a. Press the "M" and "1" keys simultaneously for 3 seconds. b. The display will flash and "C-E" will appear. c.
  • Page 43 8. Troubleshooting Here are some errors that may be displayed on the screen. Errors will only be dis- played when a key is pressed. Error Error description Resolution code The lifting speed of the two lift- Check that all cables are properly ing columns does not allow lift- connected: power cable and control ing to the same height.
  • Page 44 KX2+S KX3+S Zweimotorige elektrische Sitz-/Stehtischgestell MODELLE KX2+S, KX3+S WICHTIG Nennspannung: 210-240V KANN ZWEI MINUTEN AM STÜCK BETRIEBEN WER DEN, GEFOLGT VON EINER 18-MINÜTIGEN PAUSE...
  • Page 45 INHALTSVERZEICHNIS ANMERKUNGEN WIE KANN DER STEH-SITZSCHREIBTISCH IHRE GESUNDHEIT UN- TERSTÜTZEN SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE NOTWENDIGE WERKZEUGE UND MATERIALIEN BESTANDTEILE ZUSAMMENBAU / QR-CODE ZUM VIDEO-TUTORIAL BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS DIGITALE STEUERGERÄT...
  • Page 46 Außerdem verwenden wir möglichst ungiftige Ma- terialien und Farben. Für unsere Umwelt für Unser Engagement für die Umwelt ist von großer Bedeutung unser Unter- nehmen. kqueo spendet einen Teil der erzielten Gewinne an seriöse Umwelt- schutzinitiativen. kqueo Aus diesem Grund hat sich dazu verpflichtet, für jedes gekaufte Möbelstück einen Baum zu pflanzen, um die Wiederauf-...
  • Page 47 Positionen zu wechseln. Ein Wechsel zwischen Sitzen und Stehen im Verhältnis 50:50 verbessert die körperliche Kondition und sorgt für eine gesündere Arbeitsweise. Der Steh-Sitzschreibtisch von kqueo fördert Bewegung und optimiert die Körperhaltung während des Arbeitstages. Der Tisch verfügt über 4 Arten der elektrischen Höhenver- stellung, einschließlich programmierbarer Voreinstellungen.
  • Page 48 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Dieser Tisch ist -zertifiziert und umfasst es einen stabilen Stahlrahmen und ein motorisier- tes System zur Höhenverstellung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Aufbau aufmerk- sam, um eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Geräts zu gewährleisten. Warn- und Sicherheitshinweise •...
  • Page 49 NOTWENDIGE WERKZEUGE UND MATERIALIEN Vorbereitung 1. Wichtige Eigen- schaften Stromversorgung Allgemeine Ver- Betriebszyklus 100-240V wendung Tragfä- 2 Minuten Gebrauch, higkeit dann 18 Minuten Pause <120 kg Maximale Tragfä- higkeit 130 kg 2. Notwendige Werkzeuge 4 mm Sechs- 5 mm Sechs- Kreuzschlitz- Bohrmaschine kantschlüssel...
  • Page 50 Bestandteile Beschreibung Anzahl Querschiene Tragsäule Fuß Verstellbares Klemmstück Seitenhalterung Steuerungseinheit...
  • Page 51 ZUSAMMENBAU SCHRITT 1: LÖSEN DER QUERSCHIENE NOTWENDIGE WERKZEUGE: 5 mm 1.1 Lösen Sie die Schrauben in der Mitte der Querschiene (O). 1.2 Passen Sie die Länge der Querstange (O) an, um die Befesti- gungslöcher am Seitenteil der Kanten freizulegen.
  • Page 52 SCHRITT 2: ANBAU DER TRAGSÄULEN NOTWENDIGE WERKZEUGE 2.1 Drehen Sie die 8 Schrauben (A) an den Seiten der Hubsäulen zur Hälfte ein. 2.2 Setzen Sie die Hubsäulen in die beiden Enden der Querstange ein, so- dass die Schrauben in die Einsätze der Querstange gleiten. 2.3 Wenn die Hubsäulen eingesetzt sind, ziehen Sie die Schrauben mit dem 4-mm-Schraubenschlüssel fest an, um die Hubsäule an der Querstange zu befestigen.
  • Page 53 SCHRITT 3: ANBAU DER FÜSSE NOTWENDIGE WERKZEUGE 3.1 Platzieren Sie die Füße (L) am unteren Ende der Tragsäule (N) so, dass sich die Löcher überdecken. 3.2 Befestigen Sie den Fuß (L) mit jeweils 4 Schrauben (B) und dem 4mm -Sechskantschlüssel 3.3 Wiederholen Sie diesen Vorgang beim anderen Bein 3.4 Befestigen Sie die 4 verstellbaren Klemmstücke (I) an den Füßen (L).
  • Page 54 SCHRITT 4: BEFESTIGEN DER SEITENHALTERUNGEN NOTWENDIGE WERKZEUGE 4.1 Richten Sie die Seitenhalterungen (M) an den Enden der Querschiene (O) nach den Löchern aus. 4.2 Setzen Sie die Schrauben (A) in die vorgesehenen Löcher ein und zie- hen Sie sie mit dem 4mm-Sechskantschlüssel fest.
  • Page 55 SCHRITT 5: EINSETZEN DER SCHWINGUNGSDÄMPFER AUF DEN SEITENHALTERUNGEN NOTWENDIGE WERKZEUGE 5.1 Setzen Sie die Schwingungsdämpfer (E) in die Löcher in die Seitenhalte- rungen (M) ein. Die Dichtungen könnten möglicherweise schwierig in die Löcher einzusezten sein, dagegen hilft der 4-mm Sechskantschlüssel...
  • Page 56 SCHRITT 6: BEFESTIGEN DES GESTELLS AUF DER TISCHPLATTE NOTWENDIGE WERKZEUGE: 6.1 Positionieren Sie das Gestell wie in der Abbildung dargestellt auf der Platte und stellen Sie die Querschiene (O) auf die gewünschte Länge ein. 6.2 Ziehen Sie die 8 Schrauben an der Querschiene (O) an (die gleichen Schrauben, die in Schritt 1 gelöst wurden).
  • Page 57 SCHRITT 7: ANSCHLIESSEN DER STEUEREINHEIT UND DES BEDIEN- FELDES 7.1 Schließen Sie die Motorkabel, die aus den Tragsäulen (N) kommen, an die Steuereinheit (H) an. 7.2 Schließen Sie das Kabel vom Bedienfeld (J) an die Steuereinheit (H) an. 7.3 Schließen Sie das Netzkabel an der anderen Seite der Steuereinheit (H) 7.4 WICHTIG: Schließen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an, wenn die Montage abgeschlossen ist, da der Kollisionsdetektor sonst nicht korrekt kalibriert werden kann.
  • Page 58 SCHRITT 8: BEFESTIGEN DER STEUEREINHEIT UND DES BEDIENFELDES AUF DER TISCHPLATTE NOTWENDIGE WERKZEUGE 8.1 Befestigen Sie die Steuereinheit (H) mit den 2 Schrauben (C) an der Platte 8.2 Befestigen Sie das Bedienfeld (J) mit den 2 Schrauben (D) an der Platte 8.3 Sollte Verbindungskabel zwischen der Steuereinheit (H) und der Tragsäule (N) zu kurz sein, kann das Verbindungskabel (P) verwendet werden, dieses länger zu machen.
  • Page 59 SCHRITT N 9: ABSCHLUSS DES AUFBAUS NOTWENDIGE WERKZEUGE 9.1 Führen Sie mit den 2 Befestigungsklammern (E) die Kabel nach innen und kleben Sie die Befestigungsklammern unter die Platte (Sie können sie auch mit den Schrauben (C) festschrauben). 9.2 ACHTUNG: Bitten lassen Sie sich bei diesem Schritt von einer zweiten Person helfen: Drehen Sie den Tisch um.
  • Page 60 Verwendung des digitalen Bedienfeldes 1. Allgemeine Darstellung Die Hauptfunktionen des programmierbaren Bedienfeldes sind nachfolgend aufgeführt: M: Schaltfläche Speichern Position 1 speichern Position 2 speichern Position 3 speichern Position 4 speichern Höhenanzeige Pfeil : Aufwärts Pfeil : Abwärts...
  • Page 61 2. Funktion und Bedienung der Tastatur Taste Funktion Beschreibung Anmerkung Betätigen Sie diese Tas- Der Schreibtisch wird te, um die Tischplatte an- Erhöhen weiter angehoben, bis zuheben. Betätigen Sie der Tisch- Sie die Taste loslassen diese Taste, bis die ge- platte oder die Maximalhöhe wünschte Höhe erreicht...
  • Page 62 4. Eine Position speichern Mit dieser Funktion können Sie das Tablett auf eine der 4 gespeicherten Positionen einstellen. Wenn Sie das Steuergerät zum ersten Mal einschalten, sind alle 4 gespei- cherten Positionen bereits voreingestellt. Um zu einer gespeicherten Posi- tion zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: a.
  • Page 63 6. Wechseln zwischen den Maßeinheiten Zentimeter und Zoll Um zwischen den Maßeinheiten cm und inch zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: a. Drücken Sie die Tasten "M" und "1" gleichzeitig für 3 Sekunden. b. Die Anzeige blinkt und es erscheint "C-E". c.
  • Page 64 9. Fehlerbehebung Dies ist eine Auflistung von Fehlern, die auf dem Bildschirm angezeigt werden könnten. Sie werden nur angezeigt, wenn eine Taste gedrückt wird. Fehlercode Fehlerbeschreibung Lösung Überprüfen Sie, ob alle Kabel, also Die Hubgeschwindigkeit der das Netzkabel und die Kabel aus der beiden Tragsäulen ermöglicht Steuerungseinheit, richtig angeschlos- keine gleichmäßige Erhöhung.
  • Page 65 KX2+S KX3+S Patas de escritorio de pie con doble motor eléctrico MODELES KX2+S, KX3+S MPORTANT VOLTAJE NOMINAL 210-240V DISEÑADO PARA FUNCIONAR DURANTE 2 MINUTOS DE FORMA CONTINUA SEGUIDO DE UNA PAUSA DE 18 MINUTOS...
  • Page 66 TABLA DE CONTENIDO SOBRE NOSOTROS POR QUÉ EL ESCRITORIO DE PIE ES UNA OPCIÓN SALUDABLE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EQUIPO Y HERRAMIENTAS NECESARIAS DIAGRAMA DE COMPONENTES ENSAMBLAJE / CÓDIGO QR VÍDEO DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL...
  • Page 67 Nuestro compromiso con el medio ambiente Nuestro compromiso con el medio ambiente es una parte importante de nuestra misión. Kqueo está comprometido para donar una parte de su ga- nancia a acciones específicas a favor del medio ambiente. Estamos comprometido plantear un árbol con cada mueble vendido para la reforestación, biodiversidad local con el...
  • Page 68 50% sentado y un 50% de pie promueve un mejor estado físico y una mejor salud en el trabajo. El escritorio Kqueo invita los usuarios a cambiar sus posturas durante la jornada laboral. Tiene 4 tipos de ajuste eléctrico de altura, incluyendo ajustes preestablecidos programables;...
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Este escritorio eléctrico ha sido certificado Ajustable en altura, incluye un marco robusto de acero y un sistema motorizado de ajuste de altura. Por favor lea este manual en su totali- dad antes de la instalación para garantizar un uso seguro y adecuado del sistema. Advertencias e instrucciones de seguridad •...
  • Page 70 EQUIPO Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Preparación 1. Características importantes Suministro Capacidad de carga Ciclo de trabajo 100-240V uso normal <120kg 2 minutos de uso, luego Máxima capacidad de pausa de 18 minutos carga 130kg 2. Herramientas necesarias Llave Allen Llave Allen Destornillador Taladro/ 4 mm...
  • Page 71 Diagramas de los elementos N° Descripción Barra transversal Columna de elevación Base de las patas Patín ajustable Soporte del tablero Caja de control...
  • Page 72 MONTAJE ETAPA N°1 : AFLOJAR LA BARRA TRANSVERSAL HERRAMIENTES NECESARIAS : Llave 5 mm 1.1 Aflojar los tornillos en el centro de la barra transversal (O) 1.2 Ajustar la longitud de la barra transversal (O) para que los orificios de montaje queden al descubierto en los bordes laterales.
  • Page 73 ETAPA N°2 : MONTAJE DE LAS COLUMNAS ELEVADORAS HERRAMIENTAS NECESARIAS 2.1 Atornille los 8 tornillos (A) hasta la mitad en los laterales de las columnas elevadoras. 2.2 Coloque las columnas de elevación dentro de cada extremo del trave- saño de manera que los tornillos se deslicen en los insertos del travesaño. 2.3 Una vez insertadas las columnas: con la llave de 4 mm, apriete firme- mente los tornillos para fijar la columna elevadora al travesaño.
  • Page 74 ETAPA N°3 : MONTAJE DE LA PATAS HERRAMIENTAS NECESARIAS 3.1 Colocar las patas (L) en la parte inferior de la columna elevadora (N) en la parte inferior de la barra transversal (O), alineando los agujeros de fijación 3.2 Fijar la pata (L) con los 4 tornillos (B) y la llave de 4 mm 3.3 Repitir este procedimiento para fijar la otra pata 3.4 Fijar los 4 deslizadores ajustables (I) en las patas (L)
  • Page 75 ETAPA N°4 : FIJACIÓN DE LOS SOPORTES DEL TABLERO HERRAMIENTAS NECESARIAS 4.1 Coger los soportes del tablero (M) y colocarlos en los extremos de la barra transversal (0), alineando los orificios. 4.2 Introducir los tornillos (A) Con la llave de 4 mm en los orificios previstos.
  • Page 76 ETAPA N°5 : INSERTAR LAS JUNTAS EN LOS SOPORTES PARA EL TABLERO HERRAMIENTAS NECESARIAS 5.1 Introduzca las juntas (E) en los orificios de los soportes del tablero (M). Las juntas pueden resistir un poco, se puede utilizar la llave de 4 mm para enca- jarlas en los agujeros...
  • Page 77 ETAPA N°6 : FIJACIÓN DE LA BASE CON EL TABLERO HERRAMIENTAS NECESARIAS: 6.1 Colocar la base en el tablero como se muestra en el diagrama, y ajustar barra transversal (O) con la longitud deseada. 6.2 Apretar los 8 tornillos de la barra transversal (O) (los mismos tornillos que se aflojaron en el paso 1) 6.3 Utilizar los tornillos (C) para fijar la base con el tablero...
  • Page 78 ETAPA N°7: CONECTAR LA CAJA DE CONTROL Y EL PANEL DE CONTROL 7.1 Conectar los cables de los motores que salen de las columnas elevadoras (N) a la caja de control (H) 7.2 Conectar el cable del panel de control (J) a la caja de control (H) 7.3 Conectar el cable de alimentación al otro lado de la caja de control (H) 7.4 IMPORTANTE: No conectar a la red eléctrica hasta que se haya completa- do el montaje, de lo contrario el detector de colisiones no estará...
  • Page 79 ETAPA N°8: MONTAJE DE LA CAJA DE CONTROL Y DEL PANEL DE CON- TROL/ PANEL DE CONTROL CON EL TABLERO HERRAMIENTAS NECESARIAS 8.1 Con los 2 tornillos (C), fijar la caja de control (H) con el tablero 8.2 Con los 2 tornillos (D), fijar el panel de control (J) con el tablero 8.3 Si el cable entre la caja de control (H) y la columna elevadora (N) es de- masiado corto, se puede utilizar el cable de conexión (P) para ahorrar longitud.
  • Page 80 ETAPA N°9: LOS ÚLTIMOS PASOS DE LA INSTALACIÓN HERRAMIENTA NECESARIAS 9.1 Utilizando los 2 clips de fijación (E), pasar los cables al interior y pegar los clips de fijación debajo del tablero (también es posible atornillarlo con los tornil- los (C) ATENCIÓN: Solicitar la ayuda de una segunda persona para este paso: Poner el escritorio boca arriba.
  • Page 81 Cómo usar el panel de control digital 1. Presentación general Las principales funcionalidades del panel de control programable se muestran a continuación: M: Guardar ajuste de memoria Ajuste de memoria posición 1 Ajuste de memoria posición 2 Ajuste de memoria posición 3 Ajuste de memoria posición 4 Indicación de altura Flecha...
  • Page 82 2. Función y operación del teclado Tecla Función Descripción Nota Para subir la bandeja, El escritorio presione este botón. continuará subiendo Subir Presione este botón hasta que suelte la bandeja hasta alcanzar la tecla o se alcance la Tecla de subir altura deseada.
  • Page 83 4. Memorización de una posición Esta función le permite ajustar la bandeja a una de las 4 posiciones memori- zadas. Si enciende la caja de control por primera vez, las 4 posiciones me- morizadas ya están preajustadas. Para cambiar a una posición memorizada, siga los siguientes pasos: a.
  • Page 84 6. Cambiar unidades de medida entre centímetros y pulgadas Para cambiar entre las unidades de medida cm y pulgadas, proceda como sigue: a. Pulse las teclas "M" y "1" simultáneamente durante 3 segundos. b. La pantalla parpadeará y aparecerá "C-E". c.
  • Page 85 9. Solución de problemas A continuación hay algunos errores que podrían mostrarse en la pantalla. Los errores solo serán mostrados cuando se presione una tecla. Código Descripción del error Solución del error La velocidad de elevación de Revisar que todos los cables estén las dos columnas de elevación conectados correctamente: cables no permite elevar hasta la...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx3+s