Page 8
Gefahr! traut sind, darf die Verwendung der Maschine nie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- gestattet werden. Lokale Vorschriften können eine cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Altersbeschränkung für den Anwender festlegen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Die Maschine darf nie betrieben werden, wenn weise deshalb sorgfältig durch.
Page 9
4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Leerlaufdrehzahl n ....8000-15000 min Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Luftgeschwindigkeit max.: .....240 km/h spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Saugleistung max.: ........ 740 m stickungsgefahr! Blasleistung max.: ......... 180 m •...
Page 10
unter anderem eine regelmäßige Wartung und Verschrauben Sie zusätzlich beide Rohre mittels Pfl ege des Gerätes und der Werkzeugaufsätze, der Schneidschraube (Abb. 3b/Pos. 7). Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen so- Schieben Sie das komplett montierte Saugrohr in wie eine gute Planung der Arbeitsabläufe! das Motorgehäuse (Abb.
Page 11
5.6 Montage der Akkus Für einen fachgerechten Versand kontaktie- Drücken Sie wie in Abb. 9a zu sehen die Rast- ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die taste (Pos. C) des Akkus und schieben Sie den Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Akku bis zum Einrasten in die dafür vorgesehene wurde.
Page 12
Klickverschluss immer in Griff weite ist. Im 6.4 Betriebsart Notfall kann das Gerät durch Öff nen des Vorsicht! Suchen Sie vor Benutzung des Gerätes Klickverschlusses (Abb. 12/Pos. 5b) schnell die Fläche auf verborgene Objekte (z.B. kleine abgenommen werden. Tiere und harte Fremdkörper) ab. 6.2 Gerät ein-/ausschalten (Abb.
Page 13
7. Reinigung, Wartung und 6.5 Fangsack entleeren Entleeren Sie den Fangsack (Abb. 1/Pos 10) Ersatzteilbestellung rechtzeitig. Bei hohem Füllgrad lässt die Saugleis- tung deutlich nach. Führen Sie organische Abfälle Gefahr! der Kompostierung zu. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Gerät ausschalten und Akkus ziehen Akku.
Page 14
• Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com. 8. Störungen Gerät läuft nicht: Achtung! Alle Verbindungen müssen fest verschraubt sein. Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert.
Page 15
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 16
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 16 - Anl_Venturro_36_240_EX_CH_SPK7.indb 16...
Page 17
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 18
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort Services. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.einhell.ch/service. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Page 19
Danger ! d’expérience et de connaissances ou aux person- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter nes qui ne sont pas familiarisées avec les consi- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des gnes d’utiliser la machine. Certaines réglementa- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tions locales fi...
Page 20
4. Données techniques Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Vitesse de rotation à vide n ..8000-15000 tr/min enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Vitesse de l’air max.
Page 21
le maintien au chaud des mains, ainsi que des Vissez également les deux tubes au moyen de pauses régulières et une bonne planifi cation des la vis de coupe (fi g. 3b/pos. 7). Poussez le tube étapes de travail ! d’aspiration entièrement monté...
Page 22
5.6 Montage de l’accumulateur Si le chargement du bloc accumulateur reste Appuyez sur la touche à crans (pos. C) de impossible, nous vous prions de bien vouloir l’accumulateur comme indiqué sur la fi gure renvoyer, • 9a et insérez l’accumulateur dans le logement le chargeur •...
Page 23
6. Commande sez ainsi de la vitesse de jet d’air maximum. Toutes les barres apparaissent sur l’écran (fig. 13a / pos. 2a). Danger ! • Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir « Ne mettez l’appareil en service que lorsque vous BOOST »...
Page 24
• Dirigez le tube d’aspiration vers le sol et Attention : L’appareil ne peut pas fonction- réglez la longueur de la ceinture selon vos ner lorsque le couvercle n’est pas refermé besoins (voir chapitre 6.1). En outre, les roues correctement. Un microrupteur interrompt (fig.
Page 25
No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Dérangements L’appareil ne fonctionne pas : Attention ! Tous les raccords doivent être vissés à fond.
Page 26
11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Page 27
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques.
Page 28
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 29
Pericolo! esperienze e/o conoscenze non suffi cienti o a Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare persone che non conoscono bene le istruzioni. Le diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- norme locali possono defi nire dei limiti di età per oni e danni.
Page 30
Pericolo! Potenza di aspirazione max.: ....740 m³/h L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Potenza di soffi aggio max.: ....180 m³/h non sono giocattoli! I bambini non devono Volume del sacco di raccolta ....ca. 45 l giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Livello di potenza acustica L ..
Page 31
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 4b/Pos. 4). vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Attenzione! Controllate che prima del fi ssaggio • Eseguite regolarmente la manutenzione e la sull‘apparecchio i due tubi di aspirazione siano pulizia dell’apparecchio.
Page 32
Per togliere il sacco di raccolta sganciatelo dal Se continuasse a non essere possibile ricaricare tubo di aspirazione. Premete contemporanea- la batteria, inviate • mente le leve di sbloccaggio a sinistra e a destra il caricabatterie • (Fig. 8b / Pos. 10c) e sfi late il sacco di raccolta. e la batteria al nostro servizio di assistenza clienti.
Page 33
6. Uso 6.3.2 Modo BOOST • Se vi servisse una velocità del flusso d’aria maggiore premete il tasto “BOOST” (Fig. 13 / Pericolo! Pos. 2c). In questo modo avete a disposizione Mettete in funzione l‘apparecchio solo dopo aver la velocità massima del flusso d’aria. Sul dis- terminato completamente il montaggio.
Page 34
• Ruotate la leva di commutazione (Fig. 14/Pos. Attenzione: l‘apparecchio non funziona nel 13) nella posizione „B“. Questa operazione caso in cui il coperchio non sia chiuso cor- può avvenire sia ad apparecchio spento che rettamente. Un microinterruttore interrompe ad apparecchio acceso. l‘alimentazione di corrente.
Page 35
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- solo con l’esplicita autorizzazione da parte della re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Einhell Germany AG. rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio Con riserva di apportare modifi...
Page 36
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Page 37
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 38
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Laubsauger* VENTURRO 36/240 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...