EINHELL RG-EL 2700 E Mode D'emploi D'origine
EINHELL RG-EL 2700 E Mode D'emploi D'origine

EINHELL RG-EL 2700 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour RG-EL 2700 E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
k
Laubsauger
Mode d'emploi d'origine
p
Aspirateur à feuilles
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
Art.-Nr.: 34.332.21
I.-Nr.: 11023
2700 E
RG-EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-EL 2700 E

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie 2700 E Art.-Nr.: 34.332.21 I.-Nr.: 11023 RG-EL...
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 12 13...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge- Achtung! rät, die Anschlussleitung und das Verlängerungs- Beim Benutzen von Geräten müssen einige kabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Teile Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie müssen sofort von einem Elektro-Fachmann diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise erneuert werden.
  • Page 8: Lieferumfang

    Die Maschine ist mit der möglichst niedrigsten 4. Augen- und Gehörschutz tragen. Motordrehzahl zur Ausführung der Arbeiten zu 5. Bei Reinigungs- und Pflegearbeiten Gerät betreiben. ausschalten und Netzstecker ziehen. Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen 6. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Fremdkörper zu lösen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Bestimmungsgemäße Verwendung 6. Vor Inbetriebnahme Der Laubsauger/-Bläser ist nur für Laub und Garten- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die abfälle wie Gras und kleine Zweige zugelassen. Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Anderweitige Anwendung ist nicht erlaubt. übereinstimmen.
  • Page 10: Bedienung

    Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Achtung! Sie die Montage vollständig durchgeführt haben. Vor Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack. jeder Inbetriebnahme ist die Geräteanschlussleitung Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder auf Anzeichen von Beschädigungen zu untersuchen austreten.
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack 10. Lagerung abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, um das Entstehen von Schimmel und Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem unangenehmen Gerüchen zu verhindern. dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit unzugänglichem Ort.
  • Page 12 12. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Reinigungsdeckel nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Avant dʼemployer lʼappareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode dʼemploi.
  • Page 14: Description De Lʼappareil (Fig. 1/2)

    dʼautres personnes. Il faut respecter les heures Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil indiquées sur des listes disponibles auprès des (voir figure 9) autorités locales. 1. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi. Il faut se servir de la machine en la faisant 2.
  • Page 15: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Mode d’emploi d’origine Niveau de puissance sonoreL 103,6 dB (A) Consignes de sécurité Imprécision K 1,0 dB Niveau de pression acoustiqueL 92,3 dB (A) Vibration a 5,0 m/s 4. Utilisation conforme à lʼaffectation Imprécision K 1,5 m/s Poids 6,7 kg Lʼaspirateur/le souffleur de feuilles est uniquement autorisé...
  • Page 16: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    uniquement en mode d’aspiration (voir 6.4). 7.4 Sélectionner le mode de fonctionnement Monter l’embout sur la buse supplémentaire via les vis moletées (fig. 4c/pos. A). Introduire ensuite la buse 7.4.1 Aspiration (fig. 7) supplémentaire dans l’extrémité avant du tube Tournez le levier (fig. 7/pos. 8) jusqu’en position A. aspirateur (fig.
  • Page 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    9. Nettoyage, maintenance et 9.2 Maintenance En cas de dérangements éventuels, faites commande de pièces de rechange contrôler lʼappareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment autorisé(e) et/ou par un Retirez la fiche de contact avant tous travaux de atelier de service après-vente. nettoyage.
  • Page 18: Plan De Recherche Des Erreurs

    12. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension nʼest présente Lʼappareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à...
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzate l’apparecchio solo se questo è in Attenzione! perfette condizioni e non presenta danni. Le parti Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse danneggiate devono essere immediatamente misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi sostituite da un elettricista. leggete attentamente queste istruzioni per l’uso / Non utilizzate mai l’apparecchio con dispositivi avvertenze di sicurezza.
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1/2)

    Prima di iniziare a soffiare via le foglie si devono spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa. allontanare corpi estranei con un rastrello e una scopa. 6. Parti rotanti! Tenete lontano dalle aperture mani e In caso di polvere si deve inumidire leggermente piedi la superficie o utilizzare se disponibile un accessorio per l’irrigazione.
  • Page 21: Utilizzo Proprio

    4. Utilizzo proprio 6. Prima della messa in esercizio L’aspiratore/soffiatore per foglie è omologato soltanto Prima di inserire la spina nella presa di corrente, per fogliame e rifiuti di giardino come erba e rametti. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione Un uso diverso non è...
  • Page 22: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    presenti danni. Tale cavo può essere utilizzato solo in Svuotate il sacchetto di raccolta prima perfette condizioni. dell’azione di soffiaggio. Altrimenti del fogliame aspirato potrebbe fuoriuscire di nuovo. 7. Uso 7.5 Svuotare il sacco di raccolta (Fig. 1) Svuotate tempestivamente il sacco di raccolta (7). In caso di un elevato grado di riempimento la potenza 7.1.
  • Page 23: Smaltimento E Riciclaggio

    all’interno dell’apparecchio. 10. Conservazione Dopo aver terminato il lavoro, togliete il sacco di raccolta, rovesciatelo e pulitelo con cura, per Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un evitare la formazione di muffa o di odori luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non sgradevoli.
  • Page 24 12. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia Manca tensione Controllare il cavo ed il fusibile Cavo difettoso Controllare Attacchi del motore allentati Fare controllare da un’officina del servizio assistenza clienti Tubo di aspirazione non montato Assicurarsi del montaggio corretto correttamente Coperchio per la pulizia non...
  • Page 25: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger RG-EL 2700 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 27 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 28 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Page 29: Bulletin De Garantie

    p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 30 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 31 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 32 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...

Ce manuel est également adapté pour:

34.332.21

Table des Matières