Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : ➜ Table des matières x–xvii Recherchez les rubriques par fonction ou nom de menu. ➜ Index « Questions et réponses » iv–ix Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l’index «...
Assurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément. • Appareil photo • Bouchon de • Volet de la griffe numérique D3S (0 3) boîtier BF-1B flash BS-2 (0 31, 375) (0 18, 186) • Accumulateur Li-ion •...
HDMI Licensing LLC. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Index « Questions et réponses » Table des matières Introduction Cours Cadrage des photos sur le moniteur (Visée écran) Enregistrement et visualisation de clips vidéo Options d’enregistrement des images Mise au point Mode de déclenchement Sensibilité ISO Exposition Balance des blancs Picture Control Photographie au flash Autres options de prise de vue...
Index « Questions et réponses » Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index des « Questions et réponses ». ❚❚ Nouvelles fonctionnalités Question Expression clé Comment prendre des photos au format Zone d’image 24 × 36 mm ? Comment prendre des photos NEF (RAW) NEF (RAW) 14 bits de haute qualité...
Page 7
? Est-il possible d’enregistrer les réglages Enregistrer/charger des menus pour les utiliser sur un autre réglages appareil photo D3S ? Réinitialisation par deux Comment rétablir les réglages par défaut ? commandes Réinitialiser Menu Prise Comment restaurer les réglages par défaut...
Page 8
Question Expression clé Comment obtenir davantage Infos de l’accumulateur d’informations sur l’accumulateur ? Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors de l’insertion d’une nouvelle Séquence numérique carte mémoire ? images Comment réinitialiser la numérotation des fichiers à 1 ? Comment nettoyer l’appareil photo ou Nettoyage de l’appareil l’objectif ?
Page 9
Question Expression clé Est-il possible de faire varier l’exposition ou Bracketing de l’exposition 136, l’intensité du flash automatiquement sur et du flash une série de photos ? Est-il possible de créer plusieurs copies Bracketing de la balance 141, d’une photo en utilisant différents des blancs réglages de la balance des blancs ? Est-il possible de faire varier la fonction...
Page 10
Question Expression clé Comment se débarrasser des photos Effacement de photos indésirables ? individuelles Est-il possible de supprimer plusieurs Effacer photos simultanément ? Est-il possible d’agrandir les images ? Fonction loupe Est-il possible de protéger les photos Protéger contre toute suppression accidentelle ? Est-il possible de cacher des photos Cacher les images sélectionnées ?
Page 11
❚❚ Visualisation ou impression de photos sur d’autres périphériques Question Expression clé Est-il possible de visualiser les photos sur Visualisation sur le un téléviseur ? téléviseur Est-il possible de visualiser les photos en HDMI haute définition ? Comment copier des photos sur mon Connexion à...
Table des matières Index « Questions et réponses » ............iv Pour votre sécurité..................xviii Mentions légales ..................xxi Introduction Présentation....................2 Familiarisation avec l’appareil photo............ 3 Boîtier de l’appareil photo..............3 L’écran de contrôle supérieur ............. 8 L’écran de contrôle arrière..............10 L’affichage du viseur................12 L’affichage des informations .............14 Courroie de l’appareil photo..............18...
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ..43 Mise sous tension de l’appareil photo..........43 Réglage des paramètres de l’appareil photo.......46 Mise au point et prise de vue.............49 Visualisation des photos..............51 Suppression de photos ................52 Cadrage des photos sur le moniteur (Visée écran) Cadrage des photos sur le moniteur ..........
Sensibilité ISO Sélection manuelle de la sensibilité ISO ......... 110 Contrôle automatique de la sensibilité ISO ........112 Exposition Mesure......................116 Mode d’exposition.................. 118 e : Auto programmé ................120 f : Auto à priorité vitesse ..............122 g : Auto à priorité ouverture ............123 h : Manuel ....................
Photographie au flash Utilisation d’un flash ................186 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)........187 Autres flashes ..................189 Contrôle du flash i-TTL ................192 Modes de flash..................193 Mémorisation FV ..................196 Autres options de prise de vue Réinitialisation par deux commandes : Rétablissement des réglages par défaut........200 Surimpression ...................202...
Connexions Connexion à un ordinateur ..............254 Connexion USB directe ..............255 Réseaux sans fil et Ethernet............. 257 Impression de photos................258 Connexion de l’imprimante ............259 Impression vue par vue ..............260 Impression de plusieurs photos ............ 263 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression ..............
Page 17
A Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo..........292 B : Jeux de réglages perso............294 A : Réinitialiser réglages perso..........294 a : Autofocus ..................295 a1 : Priorité mode AF-C..............295 a2 : Priorité mode AF-S..............296 a3 : Zone AF dynamique..............
Page 18
e3 : Mode lampe pilote ..............312 e4 : Réglage du bracketing auto..........312 e5 : Bracketing auto (mode M) ..........313 e6 : Sens du bracketing..............313 f : Commandes ..................314 f1 : Bouton central du sélecteur..........314 f2 : Sélecteur multidirectionnel..........
Effets de filtres ................. 348 Équilibre colorimétrique.............. 348 Superposition des images............349 Traitement NEF (RAW)..............353 Redimensionner ................355 Comparaison côte à côte............. 357 O Le Menu personnalisé : Création d’un menu personnalisé ..........359 Notes techniques Objectifs compatibles ................366 Autres accessoires ...................372 Entretien de votre appareil photo .............377 Stockage....................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci- dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Page 21
• Veillez à ne pas insérer Ne pas utiliser en présence de substances inflammables l’accumulateur à l’envers ou à N’utilisez pas de matériel contre-sens. électronique en présence de gaz • N’exposez pas l’accumulateur aux inflammable car cela risque de flammes ni à une chaleur excessive. provoquer une explosion ou un •...
Page 22
Nikon à ces fins, décharge électrique. conformément aux réglementations • Éliminez la poussière présente sur liées au produit.
écrit préalable de dans ces manuels, nous vous saurions Nikon. gré de porter à l’attention du • Nikon se réserve le droit de modifier à représentant Nikon de votre pays, tout moment et sans préavis les toute erreur ou omission ayant pu caractéristiques des matériels et des...
Page 24
Si ce matériel Utilisez les câbles d’interface vendus ou provoque effectivement des interférences fournis par Nikon pour votre appareil photo. préjudiciables à la réception radio ou télévisée, L’utilisation d’autres câbles peut faire ce qui peut être déterminé en l’allumant et en dépasser les limites de la Classe B Partie 15...
Page 25
Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage des données n’élimine pas totalement les données des images originales. Ainsi, les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à...
Page 26
Seuls les accessoires de la marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon, sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
Introduction Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants de l’appareil. Présentation ................2 Familiarisation avec l’appareil photo ........3 Boîtier de l’appareil photo...............3 L’écran de contrôle supérieur ..............8 L’écran de contrôle arrière ..............
Utilisez exclusivement des accessoires de la marque Nikon Seuls les accessoires de la marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo Commande D Commutateur marche-arrêt ..
Boîtier de l’appareil photo (suite) Miroir..........108, 381 Prise pour microphone externe ..71 Témoin du retardateur......107 Connecteur audio/vidéo (A/V)..269 Microphone (pour clips vidéo) ..67, 71 Connecteur HDMI à mini broches ..271 Cache de la prise synchro flash..186 Connecteur DC-IN pour adaptateur secteur EH-6 optionnel .......372 Cache de la prise télécommande...
Page 31
Commande Pv (aperçu de profondeur Déclencheur pour prise de vue de champ).......67, 119, 321 verticale ..........320 Molette de commande Verrouillage du déclencheur de prise secondaire ........222, 322 de vue verticale ........320 Commande Fn......82, 197, 316 Contacts électriques CPU Molette de commande secondaire pour Repère de montage .......
Page 32
Boîtier de l’appareil photo (suite) Commande R (infos)......14 Oculaire du viseur ........42 Levier d’oburateur d’oculaire....42 Écran de contrôle arrière ..... 10, 309 Commande O (effacer) ....52, 240 Commande ISO (sensibilité ISO)..110 Commande Q (formatage) ....39 Commande de réinitialisation par deux commandes......200 Commande K (visualisation)..51, 222 Commande QUAL Moniteur ........
Page 33
Viseur ............41 Volet du logement pour carte mémoire........36, 38 Commande A (mémorisation AE/AF) ........96, 97, 321 Déclencheur du volet du logement pour carte (sous le volet) ...... 36 Commande B (AF-ON)..56, 67, 91 Haut-parleur (sous le volet) ..73, 251 Molette de commande Commande B (AF-ON) pour prise principale ........
L’écran de contrôle supérieur Vitesse d’obturation ....122, 126 Nombre de vues restantes ....44 Valeur de correction d’exposition..134 Nombre de vues restantes avant Nombre de prises de vue par séquence saturation de la mémoire tampon ...105 de bracketing de l’exposition et du Indicateur du mode d’acquisition ..257 flash............
Page 35
Indicateur de mémorisation FV..197 Indicateur de correction d’exposition ...........134 Indicateur de synchronisation du flash............311 Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash ....137 Indicateur de la pile de Indicateur de bracketing de la l’horloge...........35, 386 balance des blancs.......141 Indicateur de connexion Indicateur de bracketing à...
L’écran de contrôle arrière Illuminateurs de l’écran LCD Faites pivoter le commutateur marche- Commutateur marche-arrêt arrêt dans la position D pour activer les posemètres et les rétro-éclairages des écrans de contrôle (illuminateurs de l’écran), afin de pouvoir visualiser l’affichage dans l’obscurité. Après avoir relâché...
Page 37
Qualité d’image (images JPEG)....84 Indicateurs de logement pour carte mémoire ........... 88 Indicateur « restant »......309 Qualité d’image........84 Taille d’image ...........86 Indicateur de bracketing de la Indicateur de sensibilité ISO....110 balance des blancs.......141 Indicateur de sensibilité ISO auto ..113 Indicateur d’enregistrement Sensibilité...
L’affichage du viseur Cercle de référence de 12 mm pour Mémorisation de l’exposition mesure pondérée centrale ....116 auto............132 Délimiteurs de zone AF ....41, 59 Mode d’exposition .......118 Points AF .........94, 299, 300 Icône de mémorisation de la vitesse Cibles de mesure spot......
Page 39
Ouverture Témoin de disponibilité (valeur d’ouverture) ....123, 126 du flash ........197, 412 Ouverture Indicateur de mémorisation FV ..197 (nombre de diaphragmes)..124, 369 Indicateur de synchronisation Indicateur de sensibilité ISO....110 du flash............311 Indicateur de sensibilité ISO auto ..113 Indicateur de la valeur Sensibilité...
L’affichage des informations Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le compteur de vues, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la commande R. Commande R Extinction du moniteur Pour effacer les informations de prise de vue du moniteur, appuyez deux...
Page 41
Mode d’exposition....... 118 Indicateur d’exposition .......127 Indicateur de correction Indicateur de décalage du d’exposition ...........134 programme ........... 121 Indicateur d’avancement du Icône de mémorisation de la vitesse bracketing : d’obturation .......... 130 Bracketing de l’exposition et Vitesse d’obturation ....122, 126 du flash ..........137 Valeur de correction d’exposition..
L’affichage des informations (suite) Indicateur de mode de déclenchement Attribution de la commande Fn ..316 (vue par vue/continu) ......102 Attribution de la Cadence de prise de vue en commande AE-L/AF-L ......321 continu .......... 104, 307 Indicateur de Picture Control ....171 Indicateur de la pile de Indicateur de réduction du bruit en cas l’horloge...........35, 386...
Page 43
❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informations Pour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la commande R de l’affichage des informations. Mettez les éléments en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour voir les options qui correspondent à Commande R l’élément mis en surbrillance.
Courroie de l’appareil photo Fixez la courroie aux deux œillets du boîtier de l’appareil photo comme indiqué ci-dessous. Volet de la griffe flash BS-2 Le volet de la griffe flash BS-2 fourni permet de protéger la griffe flash ou d’empêcher que le reflet de la lumière des parties métalliques de la griffe n’apparaîsse sur les photos.
Guide de démarrage rapide Suivez ces étapes pas à pas pour un démarrage rapide du D3S. Chargez l’accumulateur (0 26). Insérez l’accumulateur (0 28). Fixez le volet du logement pour accumulateur avant d’insérer l’accumulateur. Fixez un objectif (0 31). Repère de montage Insérez une carte mémoire (0 36).
Page 46
Mettez l’appareil photo sous tension (0 43). Pour plus d’informations sur la procédure du choix de la langue et du réglage de la date et de l’heure, reportez-vous à la page 33. Pour plus d’informations sur la procédure de réglage de la mise au point du viseur, reportez-vous à...
Cours Cette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos premières photos et les visualiser. Menus de l’appareil photo ............ 22 Utilisation des menus de l’appareil photo........23 Aide....................... 25 Premiers pas................
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de Commande G visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets Faites votre choix parmi les menus suivants : •...
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus. Sélecteur multidirectionnel Déplacer le curseur Sélectionner un vers le haut élément en surbrillance Annuler et Sélectionner l’élément revenir au en surbrillance ou menu...
Page 50
Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré. Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur Commande J la commande G. Remarquez les points suivants : • Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
Premiers pas Charge de l’accumulateur Le D3S est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL4a (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur rapide MH-22 fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Environ deux heures et vingt-cinq minutes sont nécessaires pour recharger...
Rechargez l’accumulateur Témoins de logement Contacts Témoins charge (vert) Repère Insérez l’accumulateur (les contacts en premier) en alignant l’extrémité de l’accumulateur avec le repère, puis glissez l’accumulateur dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’un déclic signale sa mise en place. Les témoins de logement et de charge clignotent pour indiquer que l’accumulateur est en charge : Témoins de charge Témoin de...
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo Commutateur marche-arrêt hors tension. Insertion et retrait de l’accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Retirez le volet du logement pour accumulateur. Soulevez le loquet du volet du logement pour accumulateur, tournez-le dans la position ouverte (A) (q) et retirez le volet du logement pour accumulateur BL-4 (w).
Page 55
Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur comme indiqué ci- contre. Verrouillez le volet. Pour éviter que l’accumulateur ne sorte du logement en cours de fonctionnement, tournez le loquet en position fermée et poussez-le vers le bas comme indiqué ci-contre. Assurez-vous que le volet soit correctement verrouillé.
Page 56
Accumulateur et chargeur Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii–xx et 388–391 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Chargez l’accumulateur à l’intérieur et à une température ambiante comprise entre environ 5 et 35 °C ;...
Montage d’un objectif Faites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’objectif Nikkor AF 85 mm f/1.4D IF sert d’illustration dans ce manuel. Repère de montage Bouchon d’objectif Contacts électriques CPU (0 368) Bague des ouvertures Commutateur de mode A-M...
Page 58
Montez l’objectif. Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier, placez l’objectif dans la Repère de montage monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Réglages de base L’option Langue dans le menu de configuration est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Mettez l'appareil photo Commutateur marche-arrêt sous tension. Sélectionnez Language Commande G (Langue) dans le menu de configuration.
Page 60
Sélectionnez Fuseau horaire et date. Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. Choisissez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horaire et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné...
Page 61
à la date et à heure fournies par celui-ci (0 220). Nikon Transfer Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le logiciel Nikon Transfer fourni permet de synchroniser l’horloge interne de l’appareil avec celle de l’ordinateur (Mac OS X version 10.5.7 exclue). Nikon Transfer s’installe à partir...
Insertion d’une carte mémoire L’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash de type I (disponibles séparément ; 0 419). Les cartes de type II et les microlecteurs ne peuvent pas être utilisés. Vous pouvez insérer jusqu’à deux cartes mémoire dans l’appareil photo en même temps.
Page 63
Logements pour carte mémoire Le logement 1 est réservé à la carte principale ; Logement 1 la carte dans le logement 2 joue un rôle de sauvegarde ou un rôle secondaire. Lorsque l’option par défaut Débordement est sélectionnée pour Logement 2 (0 88) alors que deux cartes mémoire sont en place, la carte du logement 2 ne sera utilisée que si la carte du logement 1 est pleine.
Page 64
Insertion des cartes mémoire Insérez la carte mémoire par ses broches. Sens de l’insertion Vous risquez d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire si vous insérez celle-ci à l’envers ou à contre-sens. Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Contacts Étiquette arrière Fermez le volet du logement pour...
Formatage de la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation ou lorsqu’elles ont été utilisées ou formatées avec un autre appareil. Formatage des cartes mémoire Le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu’elle contient.
Page 66
Une fois le formatage terminé, l’écran de contrôle supérieur et le viseur indiquent le nombre de photos SHOOT CUSTOM pouvant être enregistrées sur la carte avec les réglages actuellement définis et les affichages du compteur de vues indiquent B. Cartes mémoire •...
Réglage de la mise au point du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant d’effectuer la prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil photo sous tension.
Page 68
Remettez la molette du réglage dioptrique en place. Appuyez sur la molette pour la remettre en place (e). Lentilles correctrices Vous pouvez utiliser des lentilles correctrices (disponibles séparément ; 0 373) pour améliorer le réglage dioptrique du viseur. Avant de monter une lentille correctrice, retirez l’oculaire du viseur DK-17 en fermant l’obturateur du viseur pour déverrouiller l’oculaire (q), puis dévissez l’oculaire comme...
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mise sous tension de l’appareil photo Avant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes, comme décrit ci-dessous. Mettez l'appareil photo Commutateur marche-arrêt sous tension.
Page 70
Vérifiez le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels. SHOOT CUSTOM Lorsque ce nombre atteint zéro, les icônes N et n clignotent sur l’écran de contrôle supérieur et une icône j clignotante apparaît dans le SHOOT CUSTOM...
Page 71
Extinction automatique du système de mesure L’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant environ six secondes (extinction automatique du système de mesure), économisant ainsi l’accumulateur.
Réglage des paramètres de l’appareil photo Ce cours décrit les étapes de base qu’il faut suivre pour prendre des photos. Choisissez le mode d’exposition e. Commande I Appuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’exposition e.
Page 73
Sélectionnez le point AF Sélecteur du mode de zone AF sélectif. Tournez le sélecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position K (point AF sélectif). Ce réglage permet à l’utilisateur de choisir le point AF. Point AF Sélectionnez l’autofocus Sélecteur du mode...
Page 74
Sélectionnez la mesure Sélecteur du système de mesure matricielle. Appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure et faites pivoter celui-ci sur Y (mesure matricielle). La mesure matricielle utilise les données fournies par le capteur RVB 1005 photosites, afin de garantir un résultat optimal sur l’ensemble du cadre.
Mise au point et prise de vue Appuyez sur le Point AF déclencheur à mi- course pour faire la mise au point (0 50). Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans le Indicateur Capacité...
Page 76
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Appuyez doucement sur le Voyant d’accès déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le voyant d’accès situé en regard du volet du logement pour carte s’allume.
Pour afficher les autres photos, appuyez sur 4 ou sur 2. Appuyez sur 1 et 3 pour afficher plus d’informations relatives à la photo actuelle N I KON D3S (0 225). 1 125 F5 . 6 85mm AUTO 0, 0 100NCD3S DSC _ 0001 .
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans le paragraphe «...
Cadrage des photos sur le moniteur (Visée écran) Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en utilisant le mode de visée écran. Cadrage des photos sur le moniteur ........54...
Page 80
Cadrage des photos sur le moniteur Appuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le moniteur. Les options suivantes sont disponibles : • Pied (h) : Choisissez cette option lorsque l’appareil photo est fixé sur un pied (0 55). Vous pouvez agrandir l’image affichée sur le moniteur afin de réaliser une mise au point précise, ce qui rend cette option adaptée aux sujets immobiles.
Mode pied (h) Cadrez la photo dans le viseur. Cadrez le sujet dans le viseur en montant l’appareil sur un pied ou en le posant sur une surface stable et horizontale. Sélectionnez Pied pour Commande G Mode de visée écran dans le menu de prise de vue.
Page 82
Effectuez la mise au point. Autofocus (mode de mise au point S ou C) : En mode pied, le point AF pour l’autofocus à détection de contraste peut être déplacé vers n’importe quel point du cadre à l’aide du Point AF à détection sélecteur multidirectionnel.
Page 83
Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale. Lorsque la vue dans l’objectif est agrandie, une fenêtre de navigation apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
Page 84
Quittez le mode de visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran. Mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de contraste L’autofocus à détection de contraste est plus lent que l’autofocus normal (à détection de phase). Dans les situations suivantes, l’appareil photo peut ne pas parvenir à...
Mode main levée (g) Sélectionnez Main Commande G levée pour Mode de visée écran dans le menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G et sélectionnez le menu de prise de vue. Sélectionnez Mode de visée écran, mettez Main levée en surbrillance et appuyez sur J.
Page 86
Effectuez la mise au point. Autofocus (mode de mise au point S ou C) : Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande B. L’appareil fait la mise au point normalement et règle l’exposition. Notez que le miroir se remet en place lorsque vous appuyez sur l’une ou l’autre commande, ce qui interrompt temporairement le mode de visée écran.
Page 87
Prise de vue en mode de visée écran Bien qu'ils ne figurent pas sur l’image finale, des lignes, des scintillements et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur dans les cas suivants : éclairage par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, mouvement de panoramique horizontal avec l’appareil ou déplacement très rapide d’un objet dans le cadre.
Page 88
L’affichage des informations Pour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la commande R. Informations activées Informations Horizon virtuel désactivées Informations Repères de de prise de cadrage vue + histogramme (aperçu d’exposition uniquement ;...
Page 89
Pas d’image Après la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien été enregistrée. En mode main levée, notez que le son émis par le miroir lorsque le déclencheur est enfoncé à mi- course ou lorsque la commande B est sollicitée ressemble au son produit par le déclencheur, et que, si l’on utilise le mode AF ponctuel, une photo ne sera enregistrée que si l’appareil est parvenu à...
Enregistrement et visualisation de clips vidéo Ce chapitre décrit la procédure d’enregistrement de clips vidéo en visée écran. Enregistrement de clips vidéo ..........66 Visualisation de clips vidéo ........... 73 Édition des clips vidéo............74...
Enregistrement de clips vidéo Vous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en appuyant sur la commande Pv en mode de visée écran. Avant de commencer à filmer, choisissez, si vous le désirez, un Picture Control (0 170) et un espace colorimétrique (0 183).
Page 93
L’icône 0 Une icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des clips vidéo. Effectuez la mise au point. Commande B Effectuez la mise au point avant de commencer l’enregistrement. Cadrez la vue, puis appuyez soit sur la commande B (Pied), soit à...
Page 94
Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande Pv pour arrêter l’enregistrement (pour arrêter l’enregistrement et prendre une photo en visée écran, appuyez à fond sur le déclencheur). L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille maximale est atteinte ou la carte mémoire est pleine. Taille maximale La taille de chaque fichier vidéo peut aller jusqu’à...
Page 95
Enregistrement de clips vidéo Des lignes, des scintillements et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et sur le clip vidéo final si l’appareil photo est exposé à un éclairage sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, ou lorsque l’appareil photo est en position panoramique horizontale ou encore si un objet se déplace très rapidement dans le cadre.
Page 96
❚❚ Paramètres vidéo Ajustez les réglages des clips vidéo avant l’enregistrement. Sélectionnez Commande G Paramètres vidéo dans le menu de prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu de prise de vue et appuyez sur 2.
Page 97
Pour mettre en marche ou éteindre le microphone intégré ou externe ou pour régler la sensibilité du microphone, mettez en surbrillance Microphone et appuyez sur 2. Pour couper le son de l’enregistrement, mettez en surbrillance Microphone désactivé et appuyez sur J. Sélectionnez Sensibilité auto (A) pour activer l’enregistrement et pour ajuster automatiquement la sensibilité...
Page 98
Pour régler la sensibilité ISO en fonction des conditions d’éclairage, mettez Mode vidéo haute sensibilité en surbrillance et appuyez sur 2. Si l’éclairage est faible et si le sujet est difficile à voir à l’œil nu, mettez Activé en surbrillance et appuyez sur J pour prendre des photos aux sensibilités ISO allant d'ISO 6400 à...
Visualisation de clips vidéo Les clips vidéo sont indiqués par une icône 1 en visualisation plein écran (0 222). Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour commencer la visualisation. Icône 1 Longueur Position actuelle/longueur totale Volume Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description...
Édition des clips vidéo Coupez le film pour créer des copies éditées de clips vidéo ou sauvegardez des images sélectionnées en images fixes JPEG. Affichez un clip vidéo en visualisation plein écran et appuyez sur J pour afficher les options de retouche de clip vidéo. Découpage des clips vidéo Choisissez une option.
Page 101
Enregistrez la copie. Sélectionnez Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez couper la copie, comme décrit ci-dessus, afin de supprimer d’autres parties de film. Les copies éditées sont indiquées par une icône 9 en visualisation plein écran.
Enregistrement d’images sélectionnées Sélectionnez Enregistrer la vue sélectionnée. Pour enregistrer une image sélectionnée en tant qu’image JPEG, mettez Enregistrer la vue sélectionnée en surbrillance dans le menu éditer les vidéos et appuyez sur J. Visionnez le clip vidéo et choisissez une image.
Options d’enregistrement des images Ce paragraphe décrit la procédure de sélection de la zone, de la qualité et de la taille d’image, ainsi que de la fonction du logement n°2 de la carte mémoire. Zone d’image ................78 Qualité d’image ............... 83 Taille d’image ................
Zone d’image Le capteur d’image au format FX (36,0 × 23,9 mm) de cet appareil photo lui permet de capter une zone d’image (angle d’image) équivalente au format cinéma 24 × 36 mm. L’option Zone d’image du menu de prise de vue permet de sélectionner la zone d’image utilisée.
Page 105
❚❚ Choisir zone d’image Choisissez la zone d’image utilisée lorsqu’un objectif au format non-DX est utilisé ou qu’un objectif DX est utilisé et que la valeur Désactivé est sélectionnée pour le paramètre Recadrage DX auto (0 81). Option Description Les images sont enregistrées au format FX, en utilisant l’ensemble de la zone recouverte par le capteur FX (36×24) d’images (36,0 ×...
Page 106
Zone d’image L’option sélectionnée est indiquée dans l'affichage des informations. Objectifs DX Les objectifs DX ont été conçus pour être utilisés avec des appareils au format DX et disposent donc d’un angle de champ plus réduit que les appareils au format 24 × 36 mm. Il est possible que les bords de l’image soient coupés si le paramètre Recadrage DX auto est désactivé, et si une option autre que DX (24×16) (format DX) est sélectionnée pour le paramètre Zone d’image lorsqu’un objectif DX est utilisé.
Page 107
Il est possible de configurer la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu de prise de vue, ou en appuyant sur la commande Fn puis en tournant la molette de commande. ❚❚ Le menu de zone d’image Sélectionnez Zone Commande G d’image dans le menu...
Page 108
❚❚ La commande Fn Il est possible de sélectionner la zone d’image en appuyant sur la commande Fn puis en faisant tourner la molette de commande principale ou secondaire jusqu’à ce que le recadrage voulu Commande Fn Molette de s’affiche dans le viseur (0 80). commande principale Cette opération ne peut pas être...
Qualité d’image L’appareil photo D3S prend en charge les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 420 pour plus d’informations relatives au nombre d’images pouvant être mémorisées en fonction des réglages de qualité et de taille d’image. Type de...
Page 110
La qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l’écran de contrôle Commande Molette de arrière. QUAL commande principale Écran de contrôle arrière NEF (RAW) Une fois transférées sur un ordinateur, vous ne pouvez visionner les...
Les options suivantes sont Commande G accessibles à partir du menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur 2. ❚❚ Compression JPEG Choisissez le type de compression des images JPEG. Option Description Priorité...
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisir entre Large (L), Moyenne (M) et Petite (S) (notez que la taille de l’image dépend de l’option de Zone d’image, 0 78) : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille à l’impression (cm) 4256 ×...
Page 113
Images NEF (RAW) Veuillez remarquer que l’option sélectionnée pour la taille d’image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles sont ouvertes avec un logiciel tel que ViewNX (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément), les images NEF (RAW) auront les dimensions des images de grande taille (taille L) indiquées à...
Logement 2 Utilisez l’option Logement 2 du menu de prise de vue (0 284) pour choisir la fonction de la carte mémoire du logement 2. Écran de contrôle Option Description arrière La carte mémoire du logement 2 est utilisée pour Débordement l’enregistrement des photos lorsque la carte mémoire du...
Mise au point – Contrôle de la mise au point de l’appareil photo Cette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point de l’appareil photo. Mode de mise au point............90 Mode de zone AF..............92 Sélection du point AF .............
Mode de mise au point Le mode de mise au point est Sélecteur du mode contrôlé par le sélecteur du mode de de mise au point mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux modes autofocus (AF) permettent à l’appareil photo d’effectuer automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez à...
Les commandes B Lors de la mise au point de l’appareil, le fait Commande d’appuyer sur les commandes B a le même effet qu’appuyer à mi-course sur le déclencheur ; veuillez cependant remarquer que la réduction de vibrations (disponible avec les objectifs VR) ne peut être activée qu’en appuyant sur le déclencheur à...
Mode de zone AF Le mode de zone AF permet de choisir le mode de sélection de mise au point en mode autofocus (0 90). Tournez le sélecteur du mode de zone AF pour sélectionner le mode de zone AF. Sélecteur du mode de zone AF Les options suivantes sont disponibles :...
Page 119
Mode de zone AF Le mode de zone AF est indiqué dans l'affichage des informations. Indicateur de mode de zone AF Affichage des Délimiteurs de zone AF informations K Point AF sélectif Réglage personnalisé a3 (Zone AF dynamique, 0 296) 9 points 21 points Zone AF...
Sélection du point AF L’appareil photo D3S offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectionner manuellement le point AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal pratiquement n’importe où...
Page 121
Photos portrait (cadrage vertical) Utilisez les molettes de commande pour sélectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation portrait (« vertical »). Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au réglage personnalisé f4 (Régler commande Fn, 0 316). Informations complémentaires Pour plus d’informations sur l’éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé...
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, afin de mettre au point un sujet qui, dans la composition finale, se trouvera en dehors des points AF.
Page 123
AF Continu Appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition (une icône AE-L apparaît dans le viseur, voir à la page 132). La mise au point et l’exposition restent mémorisées Déclencheur tant que vous maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée, même si vous ôtez plus tard votre doigt du déclencheur.
Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclencheur risque d’être désactivé ou l’indicateur de mise au point (●) de s’afficher et l’appareil photo d’émettre un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point.
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats escomptés (0 98). • Objectifs AF-S : Réglez le commutateur de mode de mise au point de l'objectif sur M.
Le télémètre électronique Si l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (parmi les 51 points AF possibles).
Mode de déclenchement – Vue par vue, Continu, Déclenchement silencieux, Retardateur ou Miroir vers le haut Le mode de déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une par une (avec ou sans réduction de bruit de l’appareil photo), en séquence continue, selon un déclenchement différé...
Choix du mode de déclenchement L’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants : Mode Description L’appareil photo prend une photo à chaque fois que vous Vue par vue appuyez sur le déclencheur. Continu Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil basse photo prend entre 1 et 9 vues par seconde.
Page 129
Pour sélectionner un mode de Déverrouillage du sélecteur déclenchement, appuyez sur la du mode de déclenchement commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur le mode souhaité. Sélecteur du mode de déclenchement...
Mode continu Pour prendre des photos en mode C (continu haute vitesse) et (continu basse vitesse), procédez comme suit : Sélectionnez le mode C Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et Sélecteur du mode de positionnez ce dernier sur C déclenchement Cadrez, effectuez la mise au point et...
Page 131
Taille de la mémoire tampon Le nombre approximatif d’images que vous pouvez stocker dans la mémoire tampon avec les réglages définis apparaît au niveau du SHOOT SHOOT compteur de vues dans le viseur et sur l’écran CUSTOM CUSTOM de contrôle supérieur, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mode retardateur Vous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir utiliser le retardateur, fixez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou placez-le sur une surface plane et stable et suivez la procédure ci-dessous : Sélectionnez le mode retardateur.
Page 133
Démarrez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le voyant du retardateur commence à clignoter. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter. Le déclenchement aura lieu environ dix secondes après le démarrage du retardateur.
Mode miroir vers le haut Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisation d’un pied est recommandée. Sélectionnez le mode miroir vers le haut. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement Sélecteur du mode de...
Page 135
Sensibilité ISO – Une réaction à la lumière plus rapide La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse d’un film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus petites.
Sélection manuelle de la sensibilité ISO La sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre ISO 200 et 12 800 par incrément équivalent à IL. Vous pouvez également accéder à des réglages compris entre environ 0,3 et 1 IL en dessous d’ISO 200 et entre 0,3 et 3 IL au-dessus d’ISO 12 800 pour des situations particulières.
Page 137
Menu de sensibilité ISO La sensibilité ISO peut également être réglée grâce à l’option Sensibilité ISO du menu de prise de vue (0 284). Hi 0,3 à Hi 3 Les réglages Hi 0,3 à Hi 3 correspondent aux sensibilités de 0,3 à 3 IL au- dessus d’ISO 12 800 (équivalant à...
Contrôle automatique de la sensibilité ISO Si Activé est sélectionné pour le paramètre Réglage de la sensibilité ISO > Contrôle auto sensibilité ISO dans le menu de prise de vue, la sensibilité ISO est automatiquement ajustée si l’exposition optimale ne peut pas être obtenue aux valeurs sélectionnées par l’utilisateur (la sensibilité...
Page 139
Réglez les paramètres. La valeur maximale de sensibilité ISO auto peut être sélectionnée à l’aide du paramètre Sensibilité maximale (la valeur minimale de sensibilité ISO auto est automatiquement configurée sur ISO 200 ; notez que si la valeur de Sensibilité maximale sélectionnée est inférieure à la valeur de Sensibilité...
Page 141
Exposition – Contrôle de l’exposition Cette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le mode d’exposition, le verrouillage de l’exposition, la correction d’exposition et le bracketing. Mesure..................116 Mode d’exposition ..............118 e : Auto programmé ................120 f : Auto à...
Mesure La mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles : Méthode Description Option recommandée dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure une grande partie du cadre et définit Matrice l’exposition en fonction de la distribution de la luminosité, de la couleur, de la distance et de la composition, pour obtenir couleur 3D II des résultats naturels.
Page 143
Pour sélectionner une méthode de Sélecteur du système mesure, appuyez sur la commande de mesure de verrouillage du sélecteur du système de mesure, puis tournez le sélecteur du système de mesure jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche dans le viseur. Mesure matricielle La méthode de mesure utilisée dépend du type d’objectif utilisé...
Mode d’exposition Le mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil règle la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’exposition. Quatre modes sont disponibles : auto programmé (e), auto à priorité vitesse (f), auto à priorité ouverture (g) et manuel (h). Mode Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et...
Page 145
Réglage personnalisé e3— Mode lampe pilote Ce paramètre décrit comment utiliser l’appareil photo avec des flashes en option compatibles avec le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS ; voir page 187), et si ces derniers doivent émettre en mode lampe pilote lorsqu’on appuie sur la commande Pv.
e : Auto programmé En mode auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intégré, afin de garantir une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 147
Décalage du programme En mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque les posemètres sont activés (« décalage du programme »). Tournez la molette de Molette de commande vers la droite pour obtenir de commande grandes ouvertures (petites valeurs...
f : Auto à priorité vitesse En mode auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode auto à priorité vitesse : Sélectionnez le mode Commande I d’exposition f.
g : Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode auto à priorité ouverture : Sélectionnez le mode Commande I d’exposition g.
Page 150
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Objectifs sans microprocesseur (0 366, 369) Utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture. Lorsqu’un objectif sans microprocesseur est utilisé, si l’ouverture maximale de l’objectif a été spécifiée à l’aide SHOOT CUSTOM de l’option Objectif sans microprocesseur du...
h : Manuel En mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposition manuel : Sélectionnez le Commande I mode d’exposition h. Appuyez sur la commande I et tournez la molette de Molette de commande commande principale principale...
Page 152
Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Lorsque les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour définir l’ouverture. La vitesse d’obturation peut être réglée sur « p » ou sur une valeur comprise entre 30 s et s, ou bien 8000...
Page 153
Objectifs NIKKOR Micro AF Dans la mesure où vous utilisez un posemètre externe, vous n’aurez à vous soucier du rapport d’exposition que si vous utilisez la bague des ouvertures pour définir l’ouverture. Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle supérieur et du viseur indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages sélectionnés (si r ou q apparaît en mode f ou g, les indicateurs indiquent le niveau de sous-exposition ou de surexposition).
Fermez l'obturateur de l’oculaire du viseur pour empêcher la lumière entrant par le viseur d’apparaître sur les photos, ou d’interférer avec l’exposition. Nikon recommande l’utilisation d’un accumulateur EN-EL4a entièrement chargé ou d’un adaptateur secteur EH-6 optionnel afin d’éviter toute coupure d’alimentation pendant que l’obturateur est ouvert.
Page 155
Choisissez une vitesse d’obturation. Pendant que les posemètres sont activés, tournez la molette de SHOOT CUSTOM commande principale jusqu’à ce que la mention « A » apparaisse sur l’affichage de la vitesse d’obturation. Les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas lorsque « A » a été sélectionné. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Il est possible d’utiliser la commande F pour mémoriser la vitesse d’obturation à la valeur sélectionnée en mode auto à priorité vitesse ou d’exposition manuelle, ou pour mémoriser l’ouverture à la valeur sélectionnée en mode auto à priorité ouverture ou d’exposition manuelle.
Page 157
❚❚ Mémorisation de l’ouverture Pour mémoriser l’ouverture à la valeur sélectionnée, appuyez sur la commande F puis tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que l’icône F s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Commande F Molette de commande secondaire Pour désactiver la mémorisation de...
Mémorisation de l’exposition auto Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’exposition. Sélectionnez la mesure Sélecteur du système de mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 116). La mesure matricielle ne donnera pas les résultats attendus avec la mémorisation de l’exposition automatique.
Page 159
Recomposez la photo. Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recomposez et prenez votre photo. Zone mesurée En mesure spot, l’exposition est mémorisée à la valeur mesurée dans un rayon de 4 mm centré sur le point AF sélectionné. En mesure pondérée centrale, l’exposition est mémorisée à...
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. En mode d’exposition h, seules les informations d’exposition indiquées par l’indicateur d’exposition sont modifiées ; la vitesse d'obturation et l’ouverture ne changent pas.
Page 161
Vous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de IL. De manière générale, choisissez une valeur positive pour éclairer le sujet, et une valeur négative pour l’assombrir. –1 IL Pas de correction +1 IL d’exposition Aux valeurs autres que ±...
Bracketing Le bracketing fait automatiquement varier légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs de chaque prise de vue, en « braquetant » la valeur sélectionnée. Choisissez le bracketing lorsque l’exposition, le D- Lighting actif ou la balance des blancs s’avèrent difficile à régler et que vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour vérifier les résultats et effectuer les réglages nécessaires à...
Page 163
Choisissez le nombre de prises de vue. Tout en maintenant enfoncée la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing. Le nombre de prises de vue s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Nombre de prises de vue Commande D...
Sélectionnez un incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l'incrément d'exposition. Incrément d’exposition Écran de Commande Molette de contrôle commande supérieur secondaire Par défaut, vous pouvez choisir un incrément entre 1 IL.
Page 165
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction de l’exposition (voir page 134), permettant ainsi d’obtenir des valeurs de correction d’exposition supérieures à...
Page 166
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à ) et que M ait disparu de l’écran de contrôle. Le dernier zéro ( programme utilisé...
Page 167
❚❚ Bracketing de balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, en utilisant une balance des blancs différente pour chaque copie. Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 149. Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs.
Page 168
Sélectionnez un incrément de balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur de balance des blancs. Chaque incrément équivaut environ à 5 mired. Incrément de balance des blancs Commande D Molette de Écran de contrôle...
Page 169
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing ; la balance des blancs de chaque copie sera différente. Les modifications apportées à...
Page 170
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro (r) et que W ait disparu.
Page 171
❚❚ Bracketing D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 181. Sélectionnez le bracketing D-Lighting actif. Choisissez l’option Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé e4 Réglage du bracketing auto.
Page 172
Sélectionnez D-Lighting actif. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir D-Lighting actif. Commande D Molette de commande secondaire D-Lighting actif s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Affichage de l’écran de contrôle D-Lighting actif Automatique Faible Normal...
Page 173
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif à chaque prise de vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing a été activé, un indicateur d’avancement du bracketing apparaît sur l’écran de contrôle supérieur. Après chaque prise de vue, une barre disparaît de l’indicateur.
Page 174
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro. Le dernier programme utilisé sera rétabli à la prochaine activation du bracketing.
Balance des blancs – Conservation des couleurs réelles La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux modifications de couleur de la source lumineuse, les objets blancs apparaissant blancs qu’ils soient vus dans l’ombre, sous la lumière directe du soleil ou sous un éclairage incandescent.
Options de balance des blancs Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui corresponde à la source lumineuse avant la prise de vue. Les options suivantes sont disponibles : Température Option de couleur. Description La balance des blancs est ajustée automatiquement.
Page 177
La balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la balance des blancs automatique, choisissez une option dans la liste ci-dessus ou utilisez la balance des blancs pré-réglée. Pour sélectionner la balance des blancs, appuyez sur la commande WB et tournez la molette de commande principale jusqu’à...
Page 178
Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon les individus et d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou introduire une forte dominante de couleur dans l’image. Vous pouvez effectuer un réglage précis de la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu de prise de vue, ou en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire.
Page 180
Effectuez un réglage précis de la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La Coordonnées Réglage balance des blancs peut être réglée avec précision sur l’axe ambre (A) – bleu (B) et l’axe vert (G) –...
Page 181
Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (Incandescent) a été...
Page 182
❚❚ La commande WB Pour tous les réglages autres que K (Choisir température couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande WB peut être utilisée lors du réglage précis de la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (0 154 ; si vous désirez effectuer un réglage précis de la balance des blancs lorsque K ou L est sélectionné, veuillez utiliser le menu de prise de vue, comme décrit à...
Page 183
Choix d’une température de couleur Si l’option K (Choisir température couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionner la température de couleur en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire. La température de couleur s’affiche sur l’écran de contrôle arrière : Écran de contrôle arrière...
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. Vous pouvez utiliser deux méthodes différentes pour régler la balance des blancs : Méthode Description...
Page 185
L’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de pré-réglage de la balance des blancs (de d-0 à d-4). Vous pouvez ajouter une légende à tout pré-réglage de balance des blancs (0 168). Mémorise la dernière valeur mesurée pour la balance des blancs (0 160).
Page 186
❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs Éclairez un objet de référence. Placez un objet de couleur neutre, gris ou blanc, dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence.
Page 187
Mesurez la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo mesure une valeur pour la balance des blancs et la mémorise dans le pré-réglage d-0.
Page 188
Sélectionnez le pré-réglage d-0. Si vous voulez utiliser la nouvelle valeur de pré-réglage de la balance des blancs immédiatement, sélectionnez le pré-réglage d-0 en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à ce que d-0 s’affiche sur l’écran de contrôle arrière.
Page 189
❚❚ Copie de la balance des blancs mesurée de d-0 vers les pré-réglages d-1 à d-4 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesurée de balance des blancs de d-0 vers l’un des autres pré-réglages (de d-1 à d-4). Sélectionnez L (Pré- Commande G réglage manuel) pour...
Page 190
❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (de d-1 à d-4 uniquement) Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante vers un pré-réglage sélectionné (de d-1 à d-4 uniquement). Les valeurs de balance des blancs existantes ne peuvent pas être copiées vers le pré-réglage d-0.
Page 191
Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour voir la photo mise en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande N enfoncée. Si vous désirez visualiser des images à partir d’autres emplacements, appuyez sur 1 tout en appuyant sur N, puis sélectionnez la carte et le dossier voulus (0 224).
Page 192
❚❚ Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancs Pour attribuer une valeur pré-réglée à la balance des blancs : Sélectionnez L (Pré- réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré- réglage manuel dans le menu de balance des blancs et appuyez sur 2. Sélectionnez un pré-réglage.
Page 193
Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancs : la commande Avec un réglage de L (Pré-réglage manuel), vous pouvez également sélectionner les pré-réglages en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire. Le pré-réglage actuel s’affiche sur l’écran de contrôle arrière lorsque la commande WB est maintenue enfoncée.
Page 194
❚❚ Saisie d'une légende Suivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer une légende descriptive, pouvant contenir jusqu’à trente-six caractères, pour un pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Sélectionnez L (Pré- réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré- réglage manuel dans le menu de balance des blancs et appuyez sur 2.
Page 195
Picture Control Ce chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide des Picture Controls, comment préserver les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre à l’aide de la fonction D-Lighting actif et comment sélectionner un espace colorimétrique.
Picture Controls Le système unique Picture Control proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Choix d’un Picture Control L’appareil photo offre un choix de Picture Control pré-réglés.
Page 197
Picture Control dans le menu de prise de vue (0 176). Les Picture Controls personnalisés peuvent être enregistrés sur une carte mémoire afin d’être partagés entre les autres appareils photo D3S et les logiciels compatibles (0 179). Picture Control en option Des Picture Controls supplémentaires sont disponibles en option pour...
Modification des Picture Control existants Les Picture Controls pré-réglés ou les Picture Controls personnalisées (0 176) peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou ajustez manuellement chaque réglage.
Page 199
❚❚ Réglages du Picture Control Option Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages Réglage rapide manuels). Par exemple, choisir des valeurs positives pour l’option Saturé...
Page 200
D-Lighting actif Le Contraste et la Luminosité ne peuvent pas être ajustés lorsque D-Lighting actif (0181) est activé. Les réglages manuels en cours sont perdus lorsque l’option D-Lighting actif est activée. « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre de visée.
Page 201
Virage (Monochrome uniquement) Appuyer sur 3 lorsque Virage a été sélectionné permet d’afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour régler la saturation. Le contrôle de la saturation n’est pas disponible lorsque B&W (N&B) (noir et blanc) a été sélectionné.
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control pré-réglés fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Controls personnalisés. Sélectionnez Gérer le Commande G Picture Control dans le menu de prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Page 203
Éditez le Picture Control sélectionné. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 173. Pour abandonner les modifications et recommencer depuis les réglages par défaut, appuyez sur la commande O. Appuyez sur J lorsque les réglages sont terminés. Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour le Picture Control (C-1 à...
Page 204
Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Controls personnalisés à tout moment grâce à l’option Renommer du menu Gérer le Picture Control. Gérer le Picture Control > Effacer L’option Effacer du menu Gérer le Picture Control permet de supprimer les Picture Controls personnalisés sélectionnés lorsqu'ils ne sont pas nécessaires.
Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans d’autres appareils photo D3S et logiciels compatibles, puis supprimés lorsqu’ils ne sont plus nécessaires. Pour copier les Picture Controls personnalisés vers ou depuis la carte mémoire, ou pour...
Page 206
Utilisez le logement 1 Le logement 1 s’utilise pour enregistrer des Picture Controls personnalisés sur une carte mémoire ou pour les copier sur l’appareil photo. Il n’est pas possible d’utiliser la carte dans le logement 2. Enregistrement des Picture Control personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à...
Page 208
Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting Commande G actif dans le menu de prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance l’option D-Lighting actif dans le menu de prise de vue et appuyez sur 2. Choisissez une option.
Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace colorimétrique en fonction du traitement appliqué aux photos une fois celles-ci sorties de l’appareil photo. Option Description Choisissez cette option pour les photos qui seront W sRVB imprimées ou utilisées «...
Page 210
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon Les logiciels ViewNX (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement l’espace colorimétrique approprié lorsque vous ouvrez des photos créées avec cet appareil photo.
Ce chapitre décrit comment utiliser l’appareil photo avec des flashes en option compatibles avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS). Utilisation d’un flash............. 186 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS).........187 Autres flashes..................189 Contrôle du flash i-TTL ............192 Modes de flash............... 193...
Utilisation d’un flash L’appareil est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS - Creative Lighting System), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un verrou de sécurité...
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles. L’appareil photo peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : ❚❚...
Page 214
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 : Flash Système évolué de flash asservi sans câble Contrôleur Flash asservi Mode/ SB-900 SB-900 SB-900 fonctionnalité du flash SB-800 SB-600 SB-400 SB-800 SU-800 SB-800 SB-600 SB-R200 Dosage automatique ✔...
Éclairage pilote Les flashes compatibles CLS, tels que le SB-900, le SB-800 et le SB-600, émettent un flash pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité avec le système évolué de flash asservi sans câble pour obtenir un aperçu de l’effet d’éclairage total, obtenu grâce à...
Page 216
Nikon, reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D3S n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Page 217
à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. Avant d’utiliser un flash Nikon non mentionné dans cette section, renseignez-vous auprès d’un représentant Nikon agréé.
Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash compatible CLS est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des types de commande de flash suivants : Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : Le flash émet une série de pré-éclairs (pré-éclairs pilotes) presque invisibles immédiatement avant le flash principal.
Modes de flash L’appareil photo prend en charge les modes de flashes suivants : Mode flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En mode auto programmé et auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation est réglée automatiquement sur une valeur comprise entre s (de à...
Page 220
❚❚ Choix du mode de flash Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité soit sélectionné sur l’écran de contrôle supérieur : Commande M Molette de commande principale...
Systèmes flash studio La fonction de synchro sur le second rideau ne peut pas être utilisée avec les systèmes de flash studio car la synchronisation adéquate ne peut pas être obtenue. Vitesse d’obturation et ouverture Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et l’ouverture comme suit lorsque vous utilisez un flash en option : Mode Vitesse d’obturation...
Mémorisation FV Cette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garantir que l’intensité du flash est adaptée au sujet, même lorsque le sujet n’est pas placé au centre du cadre de visée. L’intensité...
Page 223
Effectuez la mise au point. Placez le sujet au centre du cadre de visée et appuyez à mi- course sur le déclencheur afin d’initier la mise au point. Verrouillez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de charge du flash (M) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn.
Page 224
Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande Fn pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que les icônes de mémorisation FV (P et e) ne sont plus affichées sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Mesure Les zones de mesure pour la mémorisation FV sont les suivantes : Flash Mode flash Zone mesurée...
Autres options de prise de vue Ce chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photographie en mode intervallomètre et de l’utilisation de GPS et d’objectifs sans microprocesseur. Réinitialisation par deux commandes : Rétablissement des réglages par défaut ......
Réinitialisation par deux commandes : Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes ISO et WB enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert).
Page 227
Les options suivantes du menu de prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’aide de l’option Jeux de réglages Prise de vue sont réinitialisés (0 285). Les réglages des autres jeux de réglages ne sont pas affectés.
Surimpression Pour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des surimpressions avec n’importe quel réglage de qualité d’image et produire des photos dont les couleurs sont bien meilleures que les photos issues de certaines applications de retouche, car elles font appel à...
Page 229
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : • Pour prendre une série de surimpressions, sélectionnez % Activé (série). La prise de vue en surimpression continue jusqu’à...
Page 230
Choisissez le nombre de prises de vue. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le nombre d’expositions qui seront combinées pour former une photographie unique et appuyez sur J. La commande D Si Surimpression est sélectionné...
Page 231
Ajustez le gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Le gain est réglé en fonction du nombre d’expositions effectivement enregistrées (le gain pour chaque Activé exposition est réglé...
Page 232
L’icône n clignote jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. Si l’option Activé (image unique) a été sélectionnée, la prise de vue en surimpression s’arrête SHOOT CUSTOM automatiquement lorsqu’elle est terminée ; si l’option Activé (série) a été sélectionnée, la prise de vue en surimpression ne s’arrête que lorsque vous sélectionnez l’option Désactivé...
Page 233
Surimpression Ne retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Il est impossible d’enregistrer des photos en surimpression en visée écran (0 404). La prise de photos en visée écran réinitialise le Mode de surimpression sur Désactivé. Les informations figurant dans l’affichage des informations sur la photo pendant la visualisation (notamment la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) correspondent à...
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Sélectionnez un mode de déclenchement autre que retardateur (E) ou miroir vers le haut (M ) lorsque vous utilisez le mode intervallomètre. Avant de commencer la photographie en mode intervallomètre, effectuez une prise de vue test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur.
Choisissez une heure de démarrage. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. L’heure de démarrage ne s’affiche pas si Maintenant a été sélectionné pour Choisir l’heure de démarrage. Appuyez sur 2 pour continuer.
Page 236
Commencez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer > Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu de prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Démarrer > Désactivé et appuyez sur J). La première série de photos sera prise à l’heure spécifiée ou après environ 3 s si Maintenant a été...
Page 237
Bracketing Ajustez les paramètres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du bracketing D-Lighting actif est activé lorsque la prise de vue en mode intervallomètre est en cours, l’appareil photo prend le nombre de vues spécifié...
Page 238
❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètre Pour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes : • Appuyez sur la commande J entre deux intervalles • Mettez en surbrillance Démarrer > Pause dans le menu Intervallomètre et appuyez sur J •...
Page 239
❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètre La prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est déchargé. Pour mettre fin à la photographie en mode intervallomètre, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes : • Sélectionnez Démarrer > Désactivé dans le menu Intervallomètre •...
Objectifs sans microprocesseur En spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur peut accéder à différentes fonctions associées aux objectifs à microprocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur. Si la focale de l’objectif est connue : •...
❚❚ Le menu Objectif sans microprocesseur Sélectionnez Objectif Commande G sans microprocesseur dans le menu de configuration. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance l’option Objectif sans microprocesseur du menu de configuration et appuyez sur 2. Sélectionnez un numéro d’objectif.
Page 242
Sélectionnez Terminé. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont enregistrées sous le numéro d’objectif choisi. Cette combinaison de la focale et de l’ouverture peut être rappelée à tout moment par la sélection du numéro d’objectif à l’aide des commandes de l’appareil photo comme décrit ci-dessous.
GPS MC-35 en option (0 218). ❚❚ GPS GP-1 Le GP-1 est un GPS optionnel conçu pour être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon. Pour plus d’informations sur la connexion du GPS, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le GP-1.
Page 244
❚❚ Autres GPS Les GPS Garmin conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuvent être connectés à la prise télécommande à dix broches de l’appareil photo grâce au câble adaptateur pour GPS MC-35 (disponible séparément ;...
Page 245
❚❚ L’icône k Lorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Les SHOOT CUSTOM informations relatives aux images prises lorsque l’icône k est affichée incluent une page de données GPS (0 233).
❚❚ Options du menu de configuration La rubrique GPS du menu de configuration contient les options décrites ci-après. • Arrêt mesure automatique : Cette option permet de choisir si les posemètres doivent s’éteindre automatiquement lorsqu’un GPS est connecté. Option Description Les posemètres s’éteignent automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la durée spécifiée pour le réglage personnalisé...
Informations complémentaires sur la visualisation – Options de visualisation Ce chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opérations qui peuvent être effectuées durant la visualisation. Visualisation plein écran............222 Informations sur les photos ..........225 Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes......
Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, Commande K appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Sélecteur Molette de commande multidirectionnel secondaire Commande O Commande Commande G Commande Commande Commande Commande Molette de commande principale Rotation des images Pour afficher les photos verticales (orientation portrait) en orientation verticale, sélectionnez...
Page 249
Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les Visualiser photos dans l’ordre de leur d’autres enregistrement, sur 4 pour visualiser photos les photos dans l’ordre inverse de leur enregistrement. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour afficher Afficher les informations les informations relatives à...
Pour Utiliser Description Si l’image sélectionnée est marquée par une icône 1 indiquant qu’il s’agit Visualiser un d’un clip vidéo, appuyez au centre du clip vidéo sélecteur multidirectionnel pour lancer la visualisation (0 73). Éditer les Créer une copie éditée du clip vidéo vidéos actuel (0 74).
été enregistrées avec la photo, comme décrit à la page 335). Les données GPS s’affichent uniquement si un appareil GPS a été utilisé lors de la prise de vue. N I KON D3S LAT I TUDE 35 º 35 971 ' LONGI TUDE 13 º...
❚❚ Informations sur le fichier Icône d’annotation vocale ....246 État de protection .........238 Indicateur de retouche ......341 1, 2 Point AF ..........94 Délimiteurs de zone AF ....41, 59 Numéro de vue/nombre total de vues Qualité d’image ........83 100NCD3S DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2009 10 : 15 : 00 4256x2832...
❚❚ Hautes lumières Icône d’annotation vocale ....246 État de protection ........ 238 100 - 1 Indicateur de retouche ....... 341 Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue ........... 288 Indicateur d’affichage des hautes Sélect. R, V, B lumières ..........277 Canal actuel 1 S’affiche seulement si Hautes lumières a été...
Page 254
❚❚ Histogramme RVB Balance des blancs .......150 Température de couleur......157 Réglage précis de la balance des blancs ..........153 Pré-réglage manuel......158 100-1 Canal actuel Indicateur de retouche ......341 Histogramme (canal RVB) . Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal indique la luminosité des pixels et l’axe vertical le nombre de pixels.
Page 255
4 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous : • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.
Page 256
Optional , TTL , + 1 . 0 SLOW Données relatives à l’objectif.....214 Mode de mise au point......90 Objectif VR 100 - 1 N I KON D3S (réduction des vibrations) ....366 Mode flash..........193 Correction du flash Icône d’annotation vocale....246 Mode contrôleur...
Page 257
SHARPENING Accentuation..........173 CONTRAST BRI GHTNESS Contraste..........173 SATURATION Luminosité..........173 Saturation ..........173 100 - 1 N I KON D3S Effets de filtres ........173 Teinte .............173 Virage .............173 Icône d’annotation vocale....246 Nom de l’appareil photo État de protection ........ 238 Zone d’image .........
Page 258
R ING HAS COME . COMMENT R ING HAS COME . 3636 Légende des images ......331 Nom de l’appareil photo 100 - 1 N I KON D3S Zone d’image ......... 78 Numéro de dossier–numéro Icône d’annotation vocale....246 de vue ............288...
Page 259
2009 Longitude 01 15 00 HEADING 105 . 17 º Altitude Temps universel coordonné (UTC) 100 - 1 N I KON D3S Relèvement au compas Nom de l’appareil photo Zone d’image ......... 78 Numéro de dossier–numéro de vue ............288 1 S’affiche uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (0 217).
Page 260
❚❚ Présentation des données Histogramme indiquant la répartition 2 3 4 des tons dans l’image (0 229). L’axe N I KON D3S horizontal correspond à la luminosité des pixels et l’axe vertical au nombre de pixels de chaque luminosité dans l’image.
Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images sous forme de « planche-contact » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale. Commande Molette de commande principale Visualisation plein écran...
Page 262
Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande N et tournez la Faire défiler les images page molette de commande secondaire pour faire par page défiler les images page par page. Effacer la Pour plus d’informations, reportez-vous à la photo en page 240.
Regarder de plus près : Fonction loupe Appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale vers la droite pour agrandir l’image affichée en visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en visualisation par planche d’imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le zoom est appliqué...
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe et visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utiliser la commande L pour protéger vos photos contre tout effacement accidentel. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés par la commande O ou l’option Effacer du menu de visualisation.
Page 265
Annotations vocales Les changements concernant l’état de protection des images s’appliquent également à toutes les annotations vocales qui ont été enregistrées avec les images. Le statut de réécriture des annotations vocales ne peut pas être réglé séparément. Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans le menu Dossier de visualisation, appuyez simultanément sur les commandes L et O...
Effacement de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la planche des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos du dossier visualisé, utilisez l’option Effacer du menu de visualisation.
Page 267
Informations complémentaires L’option Après effacement du menu de visualisation détermine si l’image suivante ou précédente doit être affichée après l’effacement d’une image (0 281). Annotations vocales Si une annotation vocale a été enregistrée avec l’image sélectionnée, la boîte de dialogue de confirmation indiquée à...
Menu de visualisation Sélectionnez Effacer dans le menu de visualisation pour effacer des photos ainsi que les annotations vocales qui leurs sont associées. Veuillez remarquer que la durée d’effacement peut prendre un certain temps en fonction du nombre d’images. Option Description Q Sélection Efface les photos sélectionnées.
Page 269
Sélectionnez la photo mise en surbrillance. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillance. Les images sélectionnées sont marquées d’une icône O. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner des photos supplémentaires ; pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
Annotations vocales – Enregistrement et lecture L’appareil photo est équipé d’un microphone intégré permettant d’ajouter des annotations vocales aux photos. Vous pouvez écouter les annotations vocales par l’intermédiaire du haut-parleur intégré de l’appareil photo. Enregistrement d’annotations vocales ......246 Lecture d’annotations vocales..........251...
Enregistrement d’annotations vocales Vous pouvez ajouter des annotations vocales d’une durée maximale de soixante secondes grâce au microphone intégré. Préparation de l’appareil photo à l’enregistrement Avant l’enregistrement d’annotations vocales, ajustez les réglages à l’aide de la rubrique Options d’annotation vocale dans le menu de configuration.
Page 273
❚❚ Écrasement annotation vocale Cette option contrôle si l’annotation vocale de la photo la plus récente peut être écrasée en mode de prise de vue. Les options suivantes sont disponibles : Option Description L’annotation vocale ne peut pas être enregistrée en mode de prise de vue s’il Désactiver en existe déjà...
Enregistrement automatique (Mode de prise de vue) Si l’option Activée (auto. et manuelle) a été sélectionnée pour la fonction Annotation vocale (0 246), une annotation vocale est ajoutée à la photo la plus récente à la fin de la prise de vue. L’enregistrement s’arrête lorsque vous appuyez sur la commande H ou à...
Mode de visualisation Pour ajouter une annotation vocale à la photo affichée en visualisation plein écran ou en surbrillance dans la planche des imagettes (0 222, 235) : Choisissez une photo. Affichez ou mettez en surbrillance la photo. Seule une annotation vocale par image peut être enregistrée ;...
Page 276
Interruption de l’enregistrement L’enregistrement s’arrête automatiquement si : • Vous appuyez sur la commande G pour afficher les menus • Vous appuyez sur la commande K • Vous appuyez sur le déclencheur à mi-course • Vous éteignez l’appareil photo Pendant la photographie en mode intervallomètre, l’enregistrement s’arrête automatiquement environ deux secondes avant que la photo suivante ne soit prise.
Lecture d’annotations vocales Vous pouvez lire les annotations vocales par l’intermédiaire du haut-parleur intégré de l’appareil photo lorsque l’image associée est visualisée en plein écran ou mise en surbrillance dans la planche des imagettes (0 222, 235). La présence d’une annotation vocale est indiquée par une icône h.
Options de lecture des annotations vocales La rubrique Options d’annotation vocale > Sortie audio du menu de configuration permet de contrôler si le haut-parleur intégré de l’appareil photo ou un appareil connecté à l’appareil photo via un câble audio/vidéo ou HDMI lit les annotations vocales. Lorsque le haut-parleur intégré...
Connexions – Connexion aux périphériques externes Ce chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser sur un écran de télévision. Connexion à un ordinateur ..........254 Connexion USB directe................255 Réseaux sans fil et Ethernet ...............257 Impression de photos............
Cette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de connecter l’appareil photo, installez Nikon Transfer et ViewNX à partir du CD Software Suite fourni (reportez-vous au Guide d’installation du logiciel pour plus d’informations). Nikon Transfer démarre automatiquement lors de la connexion de l’appareil photo et il...
Connexion USB directe Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni. Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il démarre. Connectez le câble USB. Connectez le câble USB comme indiqué. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n’essayez pas de les insérer en les inclinant.
Page 282
(pour plus d’informations sur l’utilisation de Bouton Nikon Transfer, sélectionnez Aide Démarrer le Nikon Transfer dans le menu Aide de transfert Nikon Transfer). Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’appareil photo hors tension et déconnectez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
Réseaux sans fil et Ethernet Si le système de communication sans fil optionnel WT-4 (0 372) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les photos via un réseau sans fil ou Ethernet et contrôler l’appareil photo depuis n’importe quel ordinateur réseau exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément).
Impression de photos Suivez les étapes ci-après pour imprimer des images JPEG sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Réglage d’impression (DPOF) (0 267) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (0 259) Créez des Imprimez les photos Imprimez plusieurs...
Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et connectez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n’essayez pas de les insérer en les inclinant.
Impression vue par vue Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres images. Appuyez sur 1 ou 3 pour voir les détails de la photo (0 225) ou appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale vers la droite pour agrandir la vue actuelle (0 237).
Page 287
Réglez les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu illustré ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le format du papier (pour imprimer au format de papier par Format du défaut de l’imprimante actuelle,...
Page 288
Option Description Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour quitter sans recadrer la photo, mettez en surbrillance Aucun recadrage, puis appuyez sur J. Pour recadrer la photo, mettez en surbrillance Recadrer et appuyez sur 2. Si Recadrer a été sélectionné, la Recadrage boîte de dialogue illustrée ci- contre s’affiche.
Impression de plusieurs photos Affichez le menu Commande PictBridge. Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (voir étape 3 page 259). Choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF). Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2.
Page 290
Sélectionnez des photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour voir les photos Commande L d’autres emplacements, appuyez sur 1 tout en maintenant N enfoncé et sélectionnez la carte et le dossier désirés comme il est indiqué...
Page 291
Réglez les options d’impression. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des options de format du papier s’affiche (0 261). Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le format du Format du papier (pour imprimer au format de papier par défaut de l’imprimante actuelle, sélectionnez Réglage de...
Page 292
❚❚ Création d’impressions d’index Pour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’étape 2 de « Impression de plusieurs photos » (0 263). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules les premières 256 images seront imprimées.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression L’option Réglage d’impression (DPOF) du menu de visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes compatibles avec PictBridge et les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. Choisissez Sélectionner/ Commande G régler pour la rubrique...
Page 294
Sélectionnez les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 4). • Imprimer les données : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression.
Visualisation de photos sur une Vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni pour connecter le D3S à un téléviseur ou à un magnétoscope pour permettre la visualisation et l’enregistrement. Vous pouvez utiliser un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini- broche de type C (disponible séparément dans le commerce) pour...
Page 296
Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K. Pendant la visualisation, les images s’affichent à la fois sur le téléviseur et sur le moniteur de l’appareil photo. Mode vidéo Si aucune photo ne s’affiche, vérifiez que l’appareil photo est correctement connecté...
Périphériques haute définition L’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (disponible séparément dans le commerce). Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de connecter ou déconnecter le câble HDMI.
Page 298
Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K. Pendant la visualisation, les images s’affichent sur le téléviseur haute définition ou le moniteur ; le moniteur de l’appareil photo est toujours éteint. Clips vidéo Pour afficher ou masquer un guide sur le moniteur lors de la visualisation de clips vidéo sur un périphérique HDMI, appuyez sur la commande R.
Guide des menus Ce chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo. D Le menu de visualisation : Gestion des images..274 C Le menu de prise de vue : Options de prise de vue..........284 A Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo......
D Le menu de visualisation : Gestion des images Pour afficher le menu de visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu de visualisation). Commande G Option Effacer Dossier de visualisation Cacher les images Mode d’affichage Copier des image(s) Affichage des images Après effacement Rotation des images...
Dossier de visualisation visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D3S sont NCD3S visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant Tout la visualisation.
Page 302
Sélectionnez des photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour voir la photo mise en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande N ; pour voir les images d’autres emplacements, appuyez sur 1 tout en appuyant sur N et sélectionnez la carte et le dossier de votre choix comme décrit à...
Commande G ➜ D Menu de Mode d’affichage visualisation Choisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (0 225). Sélectionnez les options. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour sélectionner l’option d’affichage des informations.
Commande G ➜ D Menu de Copier des image(s) visualisation Copiez les photos de la carte mémoire du logement 1 vers la carte mémoire du logement 2. Option Description Sélectionner les Sélectionnez des photos de la carte mémoire du logement 1. image(s) Sélectionner la Sélectionnez le dossier de destination de la...
Page 305
Sélectionnez d’autres images. Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner ou désélectionner (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande N enfoncée). Les images sélectionnées sont marquées d’une L. Appuyez sur J pour passer à l’étape 5 lorsque votre sélection est terminée.
Page 306
Copiez les images. Mettez en surbrillance Copier les image(s) ? et appuyez sur Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée. Copie des images Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination.
Commande G ➜ D Menu de Affichage des images visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous avez sélectionné Désactivé, les photos ne peuvent être affichées qu’en appuyant sur la commande K. Commande G ➜...
Commande G ➜ D Menu de Rotation des images visualisation Indiquez si les photos verticales (orientation portrait) doivent être pivotées pour l’affichage pendant la visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà dans l’orientation adéquate pendant la prise de vue, les images ne sont pas pivotées automatiquement pendant leur affichage.
Page 309
Appuyez Pour Description Appuyez sur 4 pour revenir à l’image Revenir à l’image précédente/passer à précédente et sur 2 pour passer à l’image l’image suivante suivante. Visualiser d’autres Permet de changer les informations informations sur les affichées (0 225). photos Permet de mettre en pause ou de Mettre en pause/ reprendre le diaporama.
C Le menu de prise de vue : Options de prise de vue Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu de prise de vue). Commande G Option Option Jeux de réglages Prise de vue Régler le Picture Control Réinitialiser Menu Prise de vue Gérer le Picture Control...
Commande G ➜ C Menu de prise de Jeux de réglages Prise de vue Les options du menu de prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Jeux de réglages étendus, Intervallomètre, Surimpression et des modifications apportées aux Picture Controls (réglage rapide et autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux.
Page 312
❚❚ Modification du nom des jeux de réglages Prise de vue L’option Renommer du menu Jeux de réglage Prise de vue permet d’afficher la liste des jeux de réglages Prise de vue indiqués à l’étape 1. Sélectionnez un jeu. Mettez en surbrillance le jeu de réglages souhaité...
Enregistrez les modifications et quittez. Après avoir modifié le nom, appuyez sur la commande J pour enregistrer les modifications et quitter. Le menu Jeux de réglages Prise de vue s’affiche. Commande G ➜ C Menu de prise de Réinitialiser Menu Prise de vue Sélectionnez Oui pour rétablir les réglages par défaut des jeux de réglages Prise de vue actuel.
Commande G ➜ C Menu de prise de Dossier actif Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir. ❚❚ Sélectionner par numéro Sélectionner Sélectionner par numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche, avec le logement actuel souligné.
Page 315
❚❚ Sélectionner dans une liste Choisissez Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. Mettez un dossier en surbrillance. Pour mettre un dossier en surbrillance, appuyez sur 1 ou sur Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu de prise de vue (pour quitter sans modifier le dossier actif, appuyez sur la commande G).
Commande G ➜ C Menu de prise de Nom de fichier Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans des fichiers « _DSC », suivis d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à...
Réduction du bruit (en cas Commande G ➜ C Menu de prise de d’exposition prolongée) Si vous avez sélectionné Activée, les photos prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1 s sont traitées pour réduire le bruit (marbrures ou pixels lumineux espacés de façon aléatoire). SHOOT CUSTOM Le temps de traitement nécessaire est...
A Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo Pour afficher le menu des réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu des réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction des préférences de chacun. Groupes de réglages personnalisés Menu principal...
Page 319
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Réglage personnalisé Réglage personnalisé B Jeux de réglages perso. d Prise de vue/affichage A Réinitialiser réglages perso. d3 Nombre de vues maximal Séquence numérique a Autofocus images a1 Priorité mode AF-C d5 Écran de contrôle/viseur a2 Priorité...
Commande G ➜ A Menu des réglages B : Jeux de réglages perso. personnalisés Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre choix sur l’appareil photo.
a : Autofocus Commande G ➜ A Menu des réglages a1 : Priorité mode AF-C personnalisés Cette option permet de définir si, en Sélecteur du mode mode AF continu, une photo est prise de mise au point à chaque sollicitation du déclencheur (priorité...
Commande G ➜ A Menu des reglages a2 : Priorité mode AF-S personnalisés Cette option permet de définir si, en Sélecteur du mode de mise au point mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été...
Page 323
Option Description Si le sujet quitte le point AF sélectionné, l’appareil photo d 21 points effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des 20 points AF environnants. Choisissez cette option pour prendre en photo des sujets se déplaçant de façon plutôt imprévisible (par exemple, des joueurs de football).
Commande G ➜ A Menu des réglages a4 : Suivi MAP avec Lock-On personnalisés Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo du sujet pendant l’AF continu. Option Description Lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet...
Commande G ➜ A Menu des réglages a6 : Éclairage du point AF personnalisés Les options de ce menu permettent de contrôler l'éclairage des points AF. Option Description Mode MAP Choisissez Activé pour afficher le point AF actif en mode manuelle de mise au point manuelle.
Commande G ➜ A Menu des réglages a8 : Sélection du point AF personnalisés Cette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF. Option Description Sélectionnez un point AF parmi les 51 51 points points indiqués ci-contre.
Option Description Lorsque vous appuyez sur la commande B, Mémo. expo. l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce (temporisée) que vous appuyiez de nouveau sur cette commande ou que les posemètres s’éteignent. Mémorisation AF La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande B.
b : Mesure/exposition Commande G ➜ A Menu des réglages b1 : Incrément de la sensibilité personnalisés Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité (0 110). Si cela s’avère possible, le réglage actuel de la sensibilité ISO est conservé lorsque vous changez l’incrément.
Commande G ➜ A Menu des réglages b4 : Correction d’exposition personnalisés Cette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 134). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné, le 0 au centre de l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction d’exposition est définie sur ±0.
Commande G ➜ A Menu des réglages b5 : Zone pondérée centrale personnalisés Lors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre du cadre de visée. Le diamètre (φ ) de ce cercle peut être défini sur 8, 12, 15 ou 20 mm ou sur la moyenne du cadre de visée entier.
c : Tempo./Mémo. exposition c1 : Mémo expo par Commande G ➜ A Menu des réglages personnalisés déclencheur Si Désactivée a été sélectionné, l’exposition n’est mémorisée que lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si l’option Activée est sélectionnée l’exposition est également mémorisée lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé...
Commande G ➜ A Menu des réglages c4 : Extinction du moniteur personnalisés Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation (Visualisation ; la valeur par défaut est de 10 s) et d’affichage des images (Affichage des images ;...
Commande G ➜ A Menu des réglages d2 : Cadence de prise de vue personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue maximale pour les modes (continu haute vitesse) et C (continu basse vitesse). Veuillez remarquer que la cadence de prise de vue peut baisser en dessous de la valeur sélectionnée à...
d4 : Séquence numérique Commande G ➜ A Menu des réglages personnalisés images À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé...
Commande G ➜ A Menu des réglages d5 : Écran de contrôle/viseur personnalisés Choisissez les informations qui s’affichent dans le viseur et l’écran de contrôle arrière. Option Description Choisissez entre Sensibilité ISO (9) et Nombre de vues restantes (k). Si vous sélectionnez Nombre de vues Écran de contrôle arrière restantes, la sensibilité...
Commande G ➜ A Menu des réglages d7 : Aide personnalisés Choisissez Activée pour afficher les aides pour les éléments sélectionnés dans l’affichage des informations (0 17). Commande G ➜ A Menu des réglages d8 : Éclairage écran de contrôle personnalisés Si vous avez sélectionné...
e : Bracketing/flash Commande G ➜ A Menu des réglages e1 : Vitesse de synchro. flash personnalisés Cette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash. Option Description Utilisez la synchronisation ultra-rapide Auto FP avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200. Si vous utilisez d’autres flashes, la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250 s Lorsque l’appareil photo indique une vitesse d’obturation...
Nikon (CLS ; 0 187), le flash monté sur l’appareil photo et le flash à distance compatible CLS émettent un flash pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv de l’appareil photo (0 119).
Commande G ➜ A Menu des réglages e5 : Bracketing auto (mode M) personnalisés Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sélectionnée pour le réglage personnalisé e4 en mode d’exposition manuelle.
f : Commandes Commande G ➜ A Menu des réglages f1 : Bouton central du sélecteur personnalisés Cette option permet de configurer la fonction du bouton central du sélecteur en mode de prise de vue et de visualisation (notez cependant qu’un clip vidéo affiché en plein écran sera immédiatement lu en cas de pression sur ce bouton, indépendamment de l’option sélectionnée).
❚❚ Visée écran Fonction assignée au bouton central du sélecteur Option multidirectionnel Appuyer sur le bouton central du sélecteur Sélectionner multidirectionnel en visée écran permet de point AF central sélectionner le point AF central. Appuyer sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel permet d'activer ou de désactiver la Zoom activé/ fonction loupe.
Commande G ➜ A Menu des réglages f4 : Régler commande Fn personnalisés Choisissez la fonction jouée par la commande Fn, soit seule (Sollicitation commande Fn), soit en combinaison avec les molettes de commande (Fn + molettes commande). ❚❚ Sollicitation commande Fn Sélectionner Sollicitation commande Fn pour le réglage personnalisé...
Page 343
Option Description Si vous appuyez sur la commande Fn alors que le bracketing de l’exposition, du flash ou D-Lighting actif est activé en mode de déclenchement vue par vue ou silencieux, toutes les photos réalisées avec le programme de bracketing actuel sont prises à chaque Rafale en sollicitation du déclencheur.
Page 344
Horizon virtuel Lorsque Horizon virtuel est sélectionné pour Sollicitation commande Fn, les indicateurs d’exposition dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur peuvent servir de niveau horizontal. Appuyez sur la commande Fn pour alterner entre l’affichage de l’exposition et celui de la mesure d'inclinaison.
Page 345
Option Description Lorsque vous sollicitez la commande Fn tout en actionnant les molettes de commande, vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (modes d’exposition f et h) ainsi que 1 IL vitesse/ l’ouverture (modes d’exposition g et h) par incréments ouverture d’1 IL, indépendamment de la valeur du réglage personnalisé...
Page 346
Déverrouillez le Verrouillage du déclencheur de prise de vue verticale déclencheur de la prise de vue verticale. Sélectionnez le point AF. En positionnant l’appareil photo en orientation portrait (« verticale »), sélectionnez un point AF en appuyant sur la commande Fn et en tournant les molettes de commande pour la prise de vue verticale.
Commande G ➜ A Menu des réglages f5 : Régler commande d’aperçu personnalisés Choisissez la fonction jouée par la commande Pv, soit seule (Sollicitation com. d’aperçu), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aperçu+molettes commande). Les options disponibles sont les mêmes que pour Sollicitation commande Fn (0 316) et Fn + molettes commande (0 318), sauf que l’option par défaut Sollicitation com.
Commande G ➜ A Menu des réglages f7 : Régler commande BKT personnalisés Choisissez la fonction jouée par la commande D. Option Description Appuyez sur la commande t et tournez une molette de Bracketing commande pour choisir l’incrément de bracketing et le auto nombre de vues de la séquence de bracketing (0 136).
Page 349
Option Description Si Molette secondaire est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou avec la molette de commande principale si Molette secondaire a été sélectionné pour Fonctions par défaut). Si Bague des ouvertures a été sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à...
Commande G ➜ A Menu des réglages f9 : Commande lâchée + molette personnalisés Sélectionner Oui permet de réaliser des ajustements qui sont normalement réalisés en maintenant enfoncées les commandes I, E, D, M, ISO, QUAL ou WB et en tournant une molette de commande, en tournant la molette de commande après avoir relâché...
B Le menu de configuration : Configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu de configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu de configuration). Commande G Option Option Formater la carte Options d’annotation vocale Luminosité du moniteur Infos de l’accumulateur Nettoyer le capteur d’image Système comm.
Commande G ➜ B Menu de Formater la carte configuration Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Veuillez remarquer que le formatage efface définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire du logement sélectionné.
Commande G ➜ B Menu de Photo de correction poussière configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). L’option Photo de correction poussière est disponible uniquement lorsqu’un objectif à...
Page 354
Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi- course. En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l’infini ;...
Commande G ➜ B Menu de Mode vidéo configuration Lorsque vous connectez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope à l’aide du connecteur audio/vidéo (A/V OUT), sélectionnez un mode vidéo adapté au standard vidéo du périphérique en question (NTSC ou PAL). Commande G ➜...
Commande G ➜ B Menu de Réduction du scintillement configuration Réduisez le scintillement et les bandes lors d’une prise de vue sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure en visée écran ou pendant l’enregistrement de clips vidéos. Choisissez une fréquence correspondant à celle de l’alimentation secteur locale.
Commande G ➜ B Menu de Langue (language) configuration Choisissez une langue pour les menus et messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles. Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe Anglais Finnois Espagnol Suédois Français Turc Indonésien Chinois traditionnel Italien Chinois simplifié...
Commande G ➜ B Menu de Rotation auto. des images configuration Les photos prises lorsque l’option Activée est sélectionnée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (0 282) ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ;...
Commande G ➜ B Menu de Infos de l’accumulateur configuration Cette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de État charge pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur.
Vous pouvez ainsi détecter toute modification à l’aide du logiciel optionnel d’authentification des images de Nikon. Il est impossible d’associer des informations d’authentification à des photos existantes. Les photos prises lorsque l’authentification des images est activée sont signalées par l’icône p sur les pages d’informations sur le fichier et de...
été sélectionnée, et que les champs Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier l’appareil photo à une autre personne. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations de...
Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire dans le logement 1 (si la carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît ; 0 405). Utilisez cette option pour partager les réglages entre appareils photos D3S. Menu Option Mode d’affichage...
Page 363
Tous les réglages récents Réglages Choix de l’onglet récents Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D3S en sélectionnant Charger les réglages. Veuillez remarquer que Enregistrer/charger réglages est seulement disponible lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le logement 1 et que l’option Charger les réglages est seulement disponible si la carte...
Commande G ➜ B Menu de Horizon virtuel configuration Cette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du capteur d’image de l’appareil photo. Une ligne de référence verte s’affiche dès que l’appareil photo est droit. Ligne de référence Inclinaison de l’appareil photo Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque...
Commande G ➜ B Menu de Réglage précis AF configuration Vous pouvez régler précisément la mise au point pour 20 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et il risque d’interférer avec la mise au point normale ;...
Réglage AF Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué. Mode Live view (Pied) Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus à détection de contraste lorsque l’option Pied a été...
Page 367
N Le menu de retouche : Création de copies retouchées Pour afficher le menu de retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu de retouche). Commande G Les options du menu de retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos déjà existantes. Le menu de retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Sélectionnez un élément du menu de retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un élément et sur 2 pour le sélectionner. Selon l’option sélectionnée, un menu peut s’afficher ;...
Page 369
Affichez les options de retouche. Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (reportez-vous au chapitre de l’option sélectionnée pour en savoir plus). Pour quitter sans créer de copies retouchées, appuyez sur G. Extinction du moniteur Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée au bout de 20 s.
D-Lighting Commande G ➜ N Menu de retouche La fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’affichage de modification.
Correction des yeux rouges Commande G ➜ N Menu de retouche Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce dernier peut provoquer. La photo à...
Recadrer Commande G ➜ N Menu de retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande N et Réduire le tournez la molette de commande principale vers la droite pour réduire la...
Recadrer : Qualité et taille d’image Les copies créées à partir de photos au format NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) ont une qualité d’image (0 83) JPEG fine ; les copies recadrées créées à partir de photos au format JPEG ont la même qualité d’image que les originales.
Effets de filtres Commande G ➜ N Menu de retouche Choisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Vous pouvez afficher un aperçu de Skylight l’effet apporté...
Zoom Pour agrandir l’image affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande N, tournez la molette de commande principale vers la droite, puis relâchez la commande N. L’histogramme est actualisé pour n’indiquer que les données concernant la portion de l’image affichée sur le moniteur.
Page 376
Affichez les images NEF (RAW). Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection de photos n’énumérant que les photos au format NEF (RAW) créées avec cet appareil photo. Sélectionnez une photo. Mettez en surbrillance la première photo de la superposition.
Page 377
Réglez le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour définir le gain de l’image 1 sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde image.
Page 378
écran. Superposition des images Seules les photos au format NEF (RAW) créées avec le D3S peuvent être sélectionnées pour une superposition d’images. Les autres images ne s’affichent pas dans la boîte de dialogue de sélection. Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même zone d’image et la même profondeur...
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N Menu de retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil.
Page 380
Ajustez les paramètres de traitement NEF (RAW). Choisissez la qualité d’image (0 83), la taille d’image (0 86), la balance des blancs (0 150), la correction de l’exposition (0 134), un Picture Control (0 170 ; veuillez remarquer que la grille de Picture Control ne peut pas être affichée), la réduction du bruit ISO (0 291), l’espace colorimétrique (0 183) et le contrôle du vignetage (0 290) pour la copie au format JPEG.
Redimensionner Commande G ➜ N Menu de retouche Créez des petites copies de photos sélectionnées. Sélectionnez Redimensionner. Mettez en surbrillance Redimensionner et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci- contre s’affiche. Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choix de la taille et appuyez sur 2. Les options suivantes s’affichent alors ;...
Page 382
Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélection de l’image et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner ou désélectionner les photos (pour voir la photo en surbrillance en plein écran, appuyez sur la commande N et maintenez-la enfoncée).
Comparaison côte à côte Commande G➜ N Menu de retouche Cette option permet de comparer les copies retouchées aux photos originales. ❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte Sélectionnez Comparaison côte à côte. Mettez en surbrillance Comparaison côte à côte et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection d’image.
Page 384
Comparez la copie à Options utilisées pour créer la copie l’original. L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut de Image Copie l'affichage. Appuyez sur 4 ou source retouchée 2 pour passer de l’image...
O Le Menu personnalisé : Création d’un menu personnalisé Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé). Commande G L’option Menu personnalisé vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus de visualisation, de prise de vue, des réglages personnalisés, de configuration et de retouche, afin de pouvoir accéder plus rapidement à...
Page 386
Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J. Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément.
Suppression d’options dans le Menu personnalisé Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez des éléments. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionnez l’élément.
Affichage des réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choix de l’onglet. Sélectionnez Choix de l’onglet. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choix de l’onglet et appuyez sur 2.
Page 391
Notes techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressources Veuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, et la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo.
✔ ✔ AI-P NIKKOR — — Objectifs série E NIKKOR ou ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — Nikon AI, AI modifié NIKKOR Médical 120 mm ✔ ✔ ✔ — — — — — ✔ ✔ ✔ NIKKOR Reflex —...
Page 393
9 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 <Nouveau modèle> ou AF 28–85 mm f/3.5–4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l’indicateur de mise au point s’affiche quand l’image apparaissant dans le viseur n’est pas au point.
Page 394
Identification des objectifs à microprocesseur ou de type G et D Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce aux contacts électriques CPU, et les objectifs de type G et D grâce à une lettre gravée sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
Page 395
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires suivants ne peuvent pas être utilisés avec l’appareil photo D3S : • Téléconvertisseur AF TC-16AS • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm • Objectifs non AI f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED,...
Page 396
Angle de champ et focale Le D3S peut être utilisé avec des objectifs Nikon pour les appareils photo au format 24 × 36 mm. Si la fonction Recadrage DX auto est activée et qu’un objectif au format 24 × 36 mm est installé sur l’appareil, l’angle de champ sera identique à...
Page 397
Angle de champ et focale (suite) L’angle de champ DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit qu’un angle de champ 24 × 36 mm, alors qu’un angle de champ 1,2× (30×20) est environ 1,2 fois plus petit et un angle de champ 5:4 (30×24) est environ 1,1 fois plus petit.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3S. • Accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL4a et EN-EL4 (0 26, 28) : des accumulateurs EN-EL4a/EN-EL4 sont disponibles dans de nombreux points de vente et auprès de nos revendeurs Nikon.
Page 399
• Verres de visée (0 384) : les verres de visée disponibles pour le D3S sont indiqués ci-dessous. Verre de visée Un verre de visée de Brite View VI type B est fourni avec clair-mat de l’appareil. type B Un quadrillage est gravé...
Page 400
(notez que les bords du cadre ne seront pas visibles lorsque la vue est agrandie). • Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. N’utilisez que des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants peuvent en effet interférer avec...
Page 401
(0 334) ont été modifiées après la prise de vue. Remarque : utilisez toujours la dernière version des logiciels Nikon. Les logiciels Nikon comportent en général une fonction qui permet leur mise à jour automatique, à condition que l’ordinateur soit connecté à Internet. Consultez les sites Web indiqués à...
Page 402
• Câble adaptateur GPS MC-35 (0 217) : permet de connecter les modules GPS à l’appareil photo D3S via un câble PC fourni par le fabricant du module GPS (35 cm de long). • Télécommande optique ML-3 : permet de télécommander...
Entretien de votre appareil photo Stockage Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous stockerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissures ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Le filtre passe-bas Le capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à...
Page 405
Sélectionnez Nettoyer maintenant. Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage est en cours. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage est terminé. ❚❚ «Nettoyer démarrage/arrêt» Sélectionnez Nettoyer démarrage/arrêt. Affichez le menu Nettoyer le capteur d’image comme décrit à...
Page 406
à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, procédez à un nettoyage manuel du capteur d’image (0 381) ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger...
à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par un représentant Nikon agréé. Chargez l’accumulateur ou connectez l’appareil à un adaptateur secteur.
Page 408
La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un représentant Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettez l’appareil photo hors tension.
Page 409
Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants).
Un verre de visée clair-mat VI de type B est fourni à la livraison de l’appareil. Pour installer un verre de visée clair-mat VI de type E en option sur un appareil photo D3S (0 373) : Retirez l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension puis retirez l’objectif.
Page 411
Accrochez le support de l’écran sur les loquets. Appuyez sur le rebord avant du support jusqu’au déclic. Remplacement des verres de visée Ne touchez jamais la surface d’un miroir ou d’un verre de visée. Grilles de cadrage Il est possible que l’affichage des verres de visée de type E soit légèrement excentré, en fonction de l’emplacement du verre de visée.
Remplacement de la pile de l’horloge L’horloge de l’appareil photo fonctionne avec une pile CR1616 au lithium, non rechargeable, dont l’autonomie est d’environ quatre ans. Lorsque l’icône B est affichée sur l’écran de contrôle supérieur quand les posemètres sont allumés, ceci indique que la pile est presque entièrement déchargée et doit être remplacée.
Page 413
Refermez le logement de la pile de l’horloge. Faites glisser le couvercle du logement de la pile de l’horloge vers l’arrière du logement de l’accumulateur principal, jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place. Réinstallez l’accumulateur principal. Réinsérez le EN-EL4a. Réglez l’horloge de l’appareil photo. Réglez l’heure et la date de l’appareil photo (0 34).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : Précautions Faites attention de ne pas le laisser tomber : le matériel risque de mal fonctionner s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé...
Page 415
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé...
Page 416
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de déconnecter la source d'alimentation : ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Dans ces cas-ci, toute coupure d’alimentation forcée risque d’entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo.
Page 417
Accumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc être éliminée à l’aide d’un chiffon doux et sec avant utilisation. En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser.
Réglages par défaut Les options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci- dessous. Voir page 200 pour plus d’informations sur la réinitialisation par deux commandes. ❚❚ Valeurs par défaut du menu de visualisation Option Par défaut Dossier de visualisation (0 275) NCD3S Affichage des images (0 281) Désactivé...
Page 419
Réduction du bruit (0 291) Désactivée Réduction du bruit ISO (0 291) Normale Réglage de la sensibilité ISO (0 109) Sensibilité ISO (0 110) Contrôle auto sensibilité ISO (0 112) Désactivé Mode de visée écran (0 55, 59) Pied Surimpression (0 202) Mode de surimpression (0 203) Désactivé...
Page 420
Option Par défaut a7 Rotation du point AF (0 299) Désactivée a8 Sélection du point AF (0 300) 51 points a9 Commande AF-ON (0 300) AF-ON a10 Commande AF-ON verticale (0 301) AF-ON b1 Incrément de la sensibilité (0 302) 1/3 IL b2 Incrément de l’exposition (0 302) 1/3 IL...
Page 421
Option Par défaut e1 Vitesse de synchro. flash (0 311) 1/250 s e2 Vitesse d’obturation flash (0 312) 1/60 s e3 Mode lampe pilote (0 312) Activé e4 Réglage du bracketing auto. (0 312) Exposition & flash e5 Bracketing auto (mode M) (0 313) Flash/vitesse Mesure>Sous-expo.>...
Page 422
❚❚ Valeurs par défaut du menu de configuration Option Par défaut Luminosité du moniteur (0 326) Nettoyer le capteur d’image Nettoyer démarrage/arrêt Nettoyage désactivé HDMI (0 329) Automatique Fuseau horaire et date (0 330) Heure d’été Désactivée Rotation auto. des images (0 332) Activée Options d’annotation vocale (0 246) Annotation vocale...
Programme d’exposition Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode auto programmé : ISO 200 ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par exemple, AF 50 mm f/1.4 D) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11 f/16...
Si l’appareil photo continue de mal fonctionner, contactez votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Notez que la déconnexion de l’alimentation décrite ci-dessus peut entraîner la perte des données qui n’avaient pas encore été enregistrées sur la carte mémoire lorsque le problème est...
Page 425
❚❚ Prise de vue La mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. Déclencheur désactivé : • La carte mémoire est pleine ou n’a pas été insérée (0 36, 44). • Un objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures est fixé, mais l’ouverture n’est pas verrouillée à...
Page 426
(0 160). Impossible de sélectionner l’image comme source pour la balance des blancs pré-réglée : L’image n’a pas été créée par l’appareil photo D3S (0 164). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • Option de qualité d’image NEF (RAW) ou NEF+JPEG sélectionnée pour la qualité...
Page 427
(0 238). Impossible de retoucher la photo : La photo n’a pas été créée avec l’appareil photo D3S (0 342). Un message s’affiche, indiquant qu'aucune photo ne peut être visualisée : Sélectionnez la valeur Tout au niveau du paramètre Dossier de visualisation (0 275).
Page 428
: Le logiciel n’affiche pas les effets des fonctions de Picture Control, de D-Lighting actif ou de contrôle du vignetage. Utilisez le logiciel ViewNX (fourni) ou un autre logiciel Nikon en option, comme par exemple Capture NX 2 (disponible séparément).
• L’accumulateur est • Rechargez ou remplacez déchargé. l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec un inutilisable. représentant Nikon agréé xxiv, • Un accumulateur Li-ion • Remplacez rechargeable l’accumulateur ou complètement rechargez-le dans le cas déchargé...
Page 430
Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Solution L’appareil photo ne peut Faites la mise au point — pas faire la mise au point manuellement. en mode autofocus. • Utilisez une sensibilité ISO plus faible • Utilisez un filtre ND optionnel. En mode d’exposition : Le sujet est trop éclairé...
Page 431
épuisé autre périphérique. les numéros de fichier ou de dossier. • Insérez une nouvelle carte mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
Page 432
Le firmware du firmware du flash. flash monté sur Prenez contact avec un Le flash est — l’appareil photo — représentant Nikon agréé. inutilisable. n’a pas été mis à Veuillez contacter jour correctement. votre centre de SAV Nikon autorisé. La carte mémoire Sélectionnez un dossier...
Page 433
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Aucune image ne peut être visualisée tant qu’un autre Toutes les Toutes les photos dossier n’a pas été sélectionné — du dossier actuel ou que l’option Cacher les images sont cachées. sont cachées. images n’est pas utilisée pour permettre la visualisation d’au moins une image.
❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3S Type Type Appareil photo numérique reflex Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Pixels effectifs 12,1 millions Pixels effectifs Capteur d’image Capteur CMOS 36,0 × 23,9 mm (format Nikon FX) Capteur d’image...
Page 435
Stockage Système de Picture Possibilité de choisir entre Standard, Neutre, Saturé et Control Monochrome ; le Picture Control sélectionné peut être modifié ; enregistrement des données personnalisées de Picture Control Support Cartes mémoire CompactFlash de type I (conformes UDMA) Logement double Le logement 2 peut être utilisé...
Page 436
Objectif • DX AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge Objectifs compatibles • Type G ou D AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge (NIKKOR Micro PC ne prend pas en charge certaines fonctions). Les objectifs NIKKOR IX ne sont pas pris en charge.
Page 437
Exposition Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB 1005 Mesure photosites • Matrice : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs type G Méthode de mesure et D) ; mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur) ; la mesure matricielle couleur peut être utilisée avec des objectifs sans microprocesseur si l’utilisateur fournit les infos requises à...
Page 438
Mise au point Module capteur à autofocus Nikon Multi-CAM 3500FX Autofocus avec détection de phase TTL, réglage précis et 51 points AF (y compris 15 capteurs à croisement) –1 – +19 IL (ISO 100, 20 °C) Plage de détection • Autofocus (AF) : AF ponctuel (S) ; AF continu (C) ; suivi de Pilotage de l’...
Page 439
Flash Système d’éclairage Système évolué de flash asservi sans câble pris en charge créatif Nikon (CLS) par les modèles SB-900, SB-800 ou SU-800 en tant que flash principal, et SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200 en tant que flash asservi ; mode synchro flash ultra-rapide Auto FP et lampe pilote pris en charge par tous les flashes compatibles CLS, mis à...
Page 440
Moniteur Moniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 921 k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de l’image de visée et réglage de la luminosité Visualisation Visualisation Visualisation en mode plein écran et par planche d'imagettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction loupe, lecture de clips vidéo, diaporama, hautes lumières, histogramme, rotation image auto, légendes des images...
Page 441
à une température ambiante de 20 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 442
Standards pris en charge • DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appareils photo numériques, il garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils. • DPOF : le Digital Print Order Format (DPOF) est un standard industriel qui permet aux images d’être imprimées directement à...
Étalonnage des accumulateurs Le chargeur rapide MH-22 dispose d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur en suivant la procédure indiquée, afin d’assurer un affichage précis de l’appareil photo ainsi que du niveau de charge de l’accumulateur. Si le témoin d’étalonnage du Témoins de logement commence à...
Page 444
Retirez l’accumulateur, débranchez le chargeur puis faites-les contrôler par un représentant Nikon agréé. Recharge et étalonnage de deux accumulateurs Le MH-22 ne peut recharger qu’un seul accumulateur à la fois. Lorsque chaque logement contient un accumulateur, chacun sera chargé...
Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec l’appareil photo D3S. Les cartes de type II, ainsi que les microlecteurs ne peuvent pas être utilisés. 16 Go, 32 Go, 64 Go...
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 4 Go avec différents réglages de qualité d’image, taille d’image et zone d’image. ❚❚ Zone d’image FX (36×24) Capacité...
Page 447
❚❚ Zone d’image DX (24×16) Capacité de la Taille du Nombre Qualité d’image Taille d’image mémoire fichier d’images tampon NEF (RAW), — 5,2 Mo Compression sans perte, 12 bits NEF (RAW), — Compression sans 6,4 Mo perte, 14 bits NEF (RAW), —...
Page 448
1 Toutes les valeurs sont approximatives. La taille du fichier varie selon la scène enregistrée. 2 Nombre maximum de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité d’ISO 200. Baisse si le réglage Qualité optimale est sélectionné pour l’option Compression JPEG, si la sensibilité...
30 s. Mode Live view non utilisé. • Nikon standard : environ 4700 photos. Mesuré à 20 °C avec un objectif AF-S VR 70–200 mm f/2.8G ED dans les conditions de test suivantes : réduction des vibrations désactivée, qualité...
Page 450
• l’utilisation de la réduction des vibrations avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs rechargeables Nikon EN-EL4a, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
Page 451
Index Symboles Affichage des images....224, 281 Affichage des informations ..14, 309 K (Point AF sélectif ) ...... 92, 93 Aide ..........22, 25, 310 I (Zone AF dynamique) ..92, 93, 296 Ajouter des éléments (Menu H (Zone AF automatique) ... 92, 93 personnalisé)........
Page 452
Copyright........232, 335 Correction d’exposition .... 134, 303 Câble A/V ..........i, 269 Correction des yeux rouges....345 Câble audio/vidéo ......i, 269 Couleurs froides (Monochrome)..347 Câble USB........i, 255, 259 Cacher les images ......... 275 Camera Control Pro 2 ....257, 375 Date et heure ........
Page 454
Nettoyer le capteur d’image..... 378 Mémorisation FV ........196 Neutre (Régler le Picture Control) .. 170 Menu de configuration ....... 325 Nikon Transfer........254 Menu de prise de vue......284 Noir et blanc (Monochrome).... 347 Menu de retouche ........ 341 Nom de fichier ........
Page 455
Objectifs compatibles ......366 Qualité optimale (Compression JPEG)... Oculaire du viseur....... 106, 210 Ombre (Balance des blancs) ..... 150 Options d’impression (Menu de Rafale ..........307, 317 configuration PictBridge)....261 Ratio ............347 Ordinateur ..........254 RAW logmt 1 - JPEG logmt 2 (Logement Ordonner les éléments (Menu 2)..............
Page 456
Rotation du point AF ......299 Télémètre électronique...... 100 RVB ..........83, 183, 228 Téléviseur........269, 329 Témoin de disponibilité du flash ..13, 190, 197, 412 S (petite)............86 Température de couleur . 150, 152, 157 Sans fil ..........257, 372 Temporisation miroir levé...
Page 460
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB1A04(13) 6MB07413-04...