Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso; Finalità D'uso; Dati Tecnici; Dotazione - Kerbl constanta3 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
2. Utilizzo conforme alla finalità d'uso
2.1 Finalità d'uso
La tosatrice è progettata esclusivamente per tosare pecore e lama. È vietato un utilizzo
diverso, in particolare l'utilizzo per le persone.

2.2 Dati tecnici

Targhetta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Constanta3/S
Tensione di allacciamento: . . . . . . . . 230 V AC
Potenza del motore: . . . . . . . . . . . . . 400 W
Frequenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz
Dimensioni (Lar/Alt/Lun): . . . . . . . . . . 6 x 10 x 34 cm
Peso senza cavo: . . . . . . . . . . . . . . . . 1510 kg
Livello di pressione acustica: . . . . . . . 87 dB (A)
Numero di corse: . . . . . . . . . . . . . . . 2400/min
Grado di protezione: . . . . . . . . . . . . . II
Condizioni operative
Temperatura ambiente max.: . . . . . . . 0 – 40° C
Umidità dell'aria max.: . . . . . . . . . . . 10 – 90 % (relativa)

2.3 Dotazione

Una tosatrice con testa di taglio, un set di lame (montato), un flacone di olio SAE 30 HD (100 ml), un cacciavite, istruzioni per l'uso e una
custodia

3. Messa in funzione

3.1 Controlli e istruzioni d'uso

L'utilizzo improprio di apparecchiature elettriche, in particolare di apparecchi destinati agli animali domestici, è fonte di pericolo! Assicurarsi
quindi di adottare le seguenti misure preventive prima di mettere in funzione la macchina.
• Non accendere la macchina senza le matrici di taglio montate correttamente • Il voltaggio riportato sulla targhetta e la tensione di rete
devono corrispondere. La macchina deve essere messa in funzione solo con tensione alternata • Evitare ogni contatto con le lame di taglio
mobili • Prima degli interventi di manutenzione, sfilare sempre la spina di rete! Fintanto che la macchina è collegata all'alimentazione, evi-
tare di toccare la zona della lama di taglio anche a macchina spenta • Posizionare sempre la macchina su una base asciutta e conservarla in
ambienti asciutti • Evitare di toccare le macchine a contatto con liquidi. Non tosare mai animali bagnati. I liquidi che penetrano all'interno
della macchina riducono l'isolamento elettrico. Esiste pertanto il rischio di scossa elettrica o cortocircuito. Pulire la macchina esclusivamente
con un panno asciutto e un pennello o una spazzola • Un cavo posto sul pavimento potrebbe attorcigliarsi e diventare pericoloso. Prima di
iniziare a tosare, disporre il cavo con la massima cura e sicurezza. Evitare di piegare o ingarbugliare il cavo di collegamento della tosatrice.
Gli animali non devono poggiare sul cavo, andarci sopra o rimanere incastrati in esso. Tenere il cavo lontano da basi calde. Non avvolgere
mail il cavo intorno alla macchina. Ne potrebbero scaturire danneggiamenti all'isolamento e rotture del cavo. Controllare regolarmente il
cavo per verificare se presenta punti danneggiati • Posizionare l'interruttore della macchina su Off (Fig. 1, Pos. 1, posizione 0) prima di
sfilare la presa dalla rete • Non utilizzare lame di taglio danneggiate con denti usurati. Lavorare esclusivamente con lame di taglio affilate.
Utilizzare solo lame di taglio originali • Non introdurre oggetti in una delle aperture della macchina. Il rumore emesso dalla macchina può
agitare gli animali. Un passo o il peso corporeo dell'animale potrebbero causare ferite anche gravi. Bloccare quindi l'animale con attenzione
• La tosa degli animali deve avvenire soltanto se viene escluso l'ingresso alla zona di tosa da parte di persone non autorizzate • Tosare es-
clusivamente in ambienti ben ventilati e mai in prossimità di sostanze esplosive.
Attenersi sempre alle presenti norme di sicurezza!
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières