Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

EquiAlarm
Bedienungsanweisung
DE
Guide d'utilisation
FR
User Guide
EN
Istruzione manuale
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
# 32450
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl EquiAlarm 32450

  • Page 1 EquiAlarm # 32450 Bedienungsanweisung Guide d’utilisation User Guide Istruzione manuale Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen herzlich für den Erwerb des EquiAlarm. Dies ist ein verlässliches Meldesystem für Fohlengeburten. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchzulesen. Die gute Montage und Bedienung sind für die ordentliche Funktion unerlässlich. Inhalt 1.
  • Page 3: Einleitung

    1. Einleitung Wenn Ihre Stute kurz vor der Geburt steht, möchten Sie gern dabei ein, um bei Komplikationen eingreifen oder einen Tierarzt hinzuziehen zu können. Pferde und Ponys liegen beim Abfohlen gern ganz ausgestreckt auf der linken oder rechten Seite. Auf diese Weise haben sie mehr Platz bei den Presswehen. Der EquiAlarm macht sich diese Eigen- schaft zunutze.
  • Page 4: Gebrauchsfertig Machen

    3. Gebrauchsfertig machen 3.1 Erster Einsatz Vor der ersten Nutzung des EquiAlarm ist Folgendes zu tun: • D en EquiAlarm aufschrauben und das rote Etikett entfernen, das sich am Pol einer der Batterien befindet. Jetzt haben die Batterien Kontakt mit dem EquiAlarm. • K aufen Sie eine separate SIM-Karte, aktivieren Sie diese SIM-Karte und platzieren Sie diese Karte im SIM-Karten Halter. (siehe 5.3) • D as Kapitel “Installation einer neuen SIM-Karte” (siehe 6) erläutert, wie man eine neu angeschaffte SIM-Karte selbst einstellt und installiert. Wenn Sie diese Arbeitsschritte bei Ihrem neuen EquiAlarm durchgeführt haben, können Sie das Gerät wieder zuschrauben und mit der Einstellung fortfahren.
  • Page 5: Die Lampen Auf Dem Equialarm

    4. Die Lampen auf dem EquiAlarm 4.1 Das Statuslämpchen Das Statuslämpchen ist das Lämpchen ganz außen seitlich auf dem EquiAlarm. Hierbei handelt es sich um ein Speziallämpchen mit drei verschiedenen Farben. Es kann blau, rot oder grün aufleuchten. An der Blinkreihenfolge des Statuslämpchens kann man den Status des EquiAlarm ablesen.
  • Page 6: Das Innere Des Equialarm

    5. Das Innere des EquiAlarm Wenn Sie den EquiAlarm aufschrauben, sehen Sie die folgenden wichtigen Teile: 1. Batterien 2. SIM-Karte / SIM-Kartenhalter 3. Statuslämpchen 4. GSM-Lämpchen 5.1 Einsetzen/Auswechseln der Batterien Beim Auswechseln der Batterien im EquiAlarm sind Alkali-Batterien zu verwenden (vorzugsweise “Duracell” oder “Panasonic”).
  • Page 7: Installation Einer Neuen Sim-Karte

    6. Installation einer neuen SIM-Karte Kaufen Sie eine Prepaid-SIM-Karte in Ihrem Mobiltelefongeschäft. Wählen Sie vorzugsweise einen Provider, von dem Sie wissen, dass er an dem Standort, wo Sie den EquiAlarm verwenden möchten, eine gute Deckung bietet. Wenn Sie eine SIM-Karte angeschafft haben, muss diese noch aktiviert werden. Dabei gehen Sie wie folgt vor: • D ie neue SIM-Karte in Ihr eigenes Gerät einstecken.
  • Page 8: Programmieren Von Rufnummern

    7.2 Programmieren von Rufnummern • D en EquiAlarm auf den “Programmiermodus” einstellen (siehe 7.1) . Warten, bis das Statuslämpchen abwechselnd 1x blau - 1x grün blinkt. • N un rufen Sie über Ihr Telefon (vorzugsweise mit dem Handy) den EquiAlarm an. • D er EquiAlarm empfängt Ihren Anruf und legt Ihre Nummer in seinem Speicher ab. • Z ur Bestätigung ruft der EquiAlarm Sie zurück. Lassen Sie Ihr Telefon einfach klingeln (nehmen Sie also den Anruf nicht an und annullieren ihn auch nicht) Damit sind Sie schon mit dem Programmieren fertig. Der EquiAlarm kennt Ihre Nummer und ruft Sie an, wenn die Geburt beginnt.
  • Page 9: Programmieren Mit "Sms

    7.2.1 Programmieren mit “SMS” Sie können den EquiAlarm auch über ein SMS programmieren. Dabei gehen Sie wie folgt vor: • E rstellen Sie auf Ihr eigenes Mobiltelefon einen SMS-Bericht mit dem folgenden Text: “M1:” (Achtung! Großbuch- staben M verwenden) und geben Sie dann direkt die gewünschte erste Rufnummer ein. Die nachstehende Tabelle zeigt ein Beispiel für einen solchen SMS-Bericht in Ihrem Land.
  • Page 10: Direktprogrammierung

    7.2.2 Direktprogrammierung Man kann den EquiAlarm allerdings auch jederzeit programmieren, indem man die SIM-Karte des EquiAlarm vorüberge- hend in Ihr eigenes oder ein anderes Mobiltelefon einbaut und die Nummern über dieses Telefon auf der SIM-Karte speichert. Das ist normalerweise komplexer. Zum Direktprogrammieren der SIM-Karte geht man wie folgt vor: • Die SIM-Karte aus dem SIM-Kartenhalter des EquiAlarm nehmen. (siehe 5.3) • Die SIM-Karte in ein anderes Mobiltelefon einbauen.
  • Page 11: Befestigung An Der Stute

    9. Befestigung an der Stute Um den EquiAlarm an einem Gurt oder unter dem Halfter verwenden zu können, muss dieser an dem mitgelieferten Halter befestigt werden. Dabei geht man wie folgt vor: • S chieben Sie den EquiAlarm vorsichtig in den Halter ein, so wie es im nachstehenden Foto abgebildet ist. • A chten Sie darauf, dass die beiden seitlichen Lämpchen sichtbar sind. • D anach die Klappe mit der mitgelieferten Verschlussklemme schließen. 9.1 Befestigung unter dem Halfter Wenn Sie den EquiAlarm unter einem Halfter befestigen möchten, so befestigen Sie ihn...
  • Page 12: Zusammenfassung Und Nutzung

    10. Zusammenfassung und Nutzung Nachstehend folgt eine Kurzbeschreibung der Funktionsweise des EquiAlarm und des Umgangs mit dem Gerät. Es ist zu empfehlen, diesen Text zu lesen. Der EquiAlarm überprüft die Körperhaltung Ihrer Stute alle 8 Sekunden. Zwischendurch schaltet der EquiAlarm auf einen Energiesparmodus um, damit die Batterie nicht unnötig leerläuft.
  • Page 13 Mode d’emploi Merci d‘avoir acheté EquiAlarm. Il s‘agit d‘un système d‘alarme fiable pour le poulinage. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d‘emploi avant la mise en service ; il est essentiel que le montage et le maniement soient corrects pour en assurer le bon fonctionnement. Index 1.
  • Page 14: Introduction

    1. Introduction Lorsque votre jument est prête à mettre bas, vous souhaitez être présent afin d‘intervenir en cas d‘éventuelles complications ou pour prévenir un vétérinaire. Les juments et les ponettes ont la particularité de s‘étendre complètement sur le flanc lorsqu‘elles s‘apprêtent à mettre bas. Cette position leur donne plus de place pour affronter les contractions.
  • Page 15: Préparation À L'emploi

    3. Préparation à l‘emploi 3.1 Première fois Lorsque vous vous apprêtez à utiliser votre EquiAlarm pour la première fois, vous devez exécuter une fois les étapes ci-après. • D évissez l’EquiAlarm pour l‘ouvrir et enlevez l‘étiquette rouge posée sur le pôle d‘une des piles. Les piles sont maintenant en contact avec l’EquiAlarm. • Achetez une carte SIM distincte, activez la carte SIM et l‘insérez dans le logement de carte SIM (Voir 5.3) • L e chapitre „Installation d‘une nouvelle carte SIM“ (voir 6) explique comment vous pouvez vous-même configurer et installer la carte SIM que vous vous êtes procurée. Une fois que vous avez exécuté...
  • Page 16: Les Voyants Lumineux Du Equialarm

    4. Les voyants lumineux du EquiAlarm 4.1 Le voyant d‘état Le voyant d‘état est le signal lumineux situé sur le côté du EquiAlarm, le plus à l‘extérieur. Le voyant d‘état est un voyant lumineux spécial pouvant s‘allumer dans trois couleurs différentes, à savoir bleu, vert et rouge. La séquence de clignotement du voyant d‘état permet de voir le statut du EquiAlarm.
  • Page 17: L'intérieur Du Equialarm

    5. L‘intérieur du EquiAlarm Lorsque vous ouvrez l’EquiAlarm au moyen du tournevis, vous trouvez les éléments principaux suivants : 1. piles 2. carte SIM / support de carte SIM 3. voyant d‘état 4. voyant GSM 5.1 Installer/remplacer les piles Lorsque vous remplacez les piles de votre EquiAlarm, employez toujours des piles alcalines (de préférence de la marque Duracell ou Panasonic).
  • Page 18: Installer Une Nouvelle Carte Sim

    6. Installer une nouvelle carte SIM Achetez une carte SIM prépayée auprès de votre spécialiste en téléphonie mobile. Choisissez de préférence un opérateur qui a une bonne couverture à l‘endroit où vous allez utiliser l’EquiAlarm. Une fois que vous avez acheté une carte SIM, vous devez encore activer celle-ci. Pour ce faire, procédez comme suit. • Insérez la nouvelle carte SIM dans votre téléphone portable.
  • Page 19: Programmer Des Numéros De Téléphone

    7.2 Programmer des numéros de téléphone • M ettez l’EquiAlarm en „mode programmation“. (Voir 7.1) Attendez jusqu‘à ce que le voyant d‘état alterne 1x bleu, 1x vert. • Maintenant, appelez l’EquiAlarm depuis votre propre téléphone (de préférence un portable). • L ’EquiAlarm va recevoir votre appel et enregistrer votre numéro de téléphone dans sa mémoire. • E n guise de confirmation, l’EquiAlarm vous rappelle à son tour. Laissez simplement votre téléphone sonner (donc, ne pas prendre l‘appel, ni le rejeter). Maintenant, la programmation est prête. L’EquiAlarm connaît votre numéro et vous appel- lera au moment de la mise bas. Vous devez maintenant patienter 2 à 3 minutes. L’EquiAlarm quittera automatiquement le mode programmation.
  • Page 20: Programmation Par Sms

    7.2.1 Programmation par SMS Vous pouvez également programmer l’EquiAlarm par SMS. Pour ce faire, procédez comme suit. • S ur votre téléphone portable, rédigez un SMS avec le texte suivant: “M1:“ (Attention ! Utilisez le M majuscule) directement suivi du premier numéro souhaité. Le tableau ci-dessous donne un exemple de SMS pour votre pays. Pays Indicatif Exemple de numéro de...
  • Page 21: Programmation Directe

    7.2.2 Programmation directe À tout moment, il est possible de programmer l’EquiAlarm en insérant provisoirement la carte SIM du EquiAlarm dans votre téléphone ou un autre téléphone portable, et en programmant les numéros par SMS sur la carte SIM via ce télé- phone.
  • Page 22: Pose Sur La Jument

    9. Pose sur la jument Pour pouvoir utiliser l’EquiAlarm dans un surfaix ou sous le licol, l‘appareil doit être fixé dans le support fourni prévu à cet effet. Pour ce faire, procédez comme suit. • Glissez délicatement l’EquiAlarm dans le support, tel qu‘illustré sur la photo ci-dessous. • Assurez-vous que les deux voyants sur le côté soient visibles. • Refermez ensuite le rabat à l‘aide du fermoir fourni. 9.1 Montage sous le licol Si vous souhaitez utiliser l’EquiAlarm sous le licol de la jument, installez-le tel qu‘indiqué...
  • Page 23: Résumé Et Mode D'emploi

    10. Résumé et mode d‘emploi Ci-dessous, vous trouverez une brève description du fonctionnement du EquiAlarm et le mode d‘emploi. Nous vous recommandons de lire ce texte. L’EquiAlarm contrôle une fois toutes les 8 secondes la position de votre jument. Pendant les intervalles, l’EquiAlarm bascule dans un mode économe en énergie de sorte à...
  • Page 24 User guide Thank you for purchasing a EquiAlarm. This is a dependable alarm system for foaling mares. We recommend that you read this manual carefully prior to use. It is essential that the alarm is fitted and operated properly to ensure that it works correctly.
  • Page 25: Introduction

    1. Introduction Naturally, you want to be there when your mare is about to give birth, so that you can assist her or alert a vet if there are any complications. Horses and ponies have a tendency to lie down, stretched out on their left or right flank during the birthing process.
  • Page 26: Preparing For Use

    3. Preparing for use 3.1 First time The following steps must be performed when using the EquiAlarm for the first time: • U nscrew the EquiAlarm and remove the red label from the pole of the battery. The batteries are now in contact with the EquiAlarm. • Y ou need to purchase and set up the SIM yourself. When you have done this, the SIM card must be activated and slotted into the SIM holder. (see 5.3) • T he section entitled “Installing a new SIM card” (see 6) explains how you can set up and install a newly purchased SIM card yourself.
  • Page 27: The Equialarm Indicators

    4. The EquiAlarm indicators 4.1 The status indicator The status indicator is the outermost light on the side of the EquiAlarm. The status indicator is a special light that can light up in 3 different colours: blue, green and red. You can read the status of the EquiAlarm via the status indicator flash sequence.
  • Page 28: The Interior Of The Equialarm

    5. The interior of the EquiAlarm When you unscrew and open the EquiAlarm, you will see the following major components: 1. Batteries 2. SIM card / SIM card holder 3. Status indicator 4. GSM indicator 5.1 Inserting/replacing the batteries When replacing the batteries for your EquiAlarm, you must always use alkaline batteries (preferably “Duracell” or “Panasonic”) Use of rechargeable batteries is not recommended.
  • Page 29: Installing A New Sim Card

    6. Installing a new SIM card Purchase a prepaid SIM card from your mobile specialist. You should preferably choose a provider that you know offers good coverage in the location where you want to use the EquiAlarm. Once you have purchased a SIM card, you need to activate it. You do this as follows: • Insert the newly purchased SIM card into your own handset.
  • Page 30: Programming Telephone Numbers

    7.2 Programming telephone numbers • A ctivate the EquiAlarm‘s “Programming mode” (see 7.1). Wait until the Status indicator is flashing 1 x blue, 1 x green alternatingly. • Now call the EquiAlarm with your (preferably mobile) telephone. • The EquiAlarm will now receive your call and programme your telephone number in the memory. • T he EquiAlarm will now call you back to confirm the number. Allow your telephone ring out (i.e. do not answer and do not divert). You are now in fact finished with programming. The EquiAlarm now knows your number and will call you when the birth is occurring. Now wait 2-3 minutes. The EquiAlarm will automatically exit programming mode.
  • Page 31: Programming By Sms

    7.2.1 Programming by SMS You can also programme the EquiAlarm by sending an SMS. In order to do this, you should proceed as follows: • On your own mobile telephone, compose a SMS with the following text: “M1:” (Note! use a capital letter M) immediately followed by the desired first number. The table below shows an example of a how to compose the SMS in your country.
  • Page 32: Direct Programming

    7.2.2 Direct programming There is always the option of programming the EquiAlarm by temporarily inserting the EquiAlarm‘s SIM card into your or another person‘s mobile telephone and saving the numbers on the SIM card via the telephone in question. However, this is usually the most complex method.
  • Page 33: Fitting On The Mare

    9. Fitting on the mare In order to be able to use the EquiAlarm in a girth or under the halter, it must be secured in the supplied holder. You can do this as follows: • Slide the EquiAlarm into the holder carefully, as shown in the photo below. • Make sure that both indicators are visible on the side. • Next, close the flap using the clip provided. 9.1 Fitting under the halter If you wish to use the EquiAlarm under a halter, it should be fitted as shown below, using 3 cable ties.
  • Page 34: Summary And Method Of Use

    10. Summary and method of use Below is a brief description of how the EquiAlarm works and how it should be used. We advise you to read this text. The EquiAlarm checks the position of your mare once every 8 seconds. During the intervals, the EquiAlarm will switch to an energy-efficient mode, so that your battery is not being used.
  • Page 35 ISTRUZIONI PER L‘USO Grazie per aver acquistato EquiAlarm, un affidabile sistema di segnalazione per i puledri. Si consiglia di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l‘uso in tutte le loro parti prima di procedere all‘attivazione dell‘apparecchio. Il montaggio e l‘impiego adeguati sono essenziali per garantire il corretto funzionamento. Indice 1.
  • Page 36: Introduzione

    1. Introduzione Se la giumenta è prossima al parto, può essere necessario essere presenti per intervenire in caso di complicanze o per consultare un veterinario. Durante il parto i cavalli e i poni si stendono completamente sul lato destro o sinistro. In questo modo hanno a disposizione più...
  • Page 37: Dispositivo Pronto Per L'uso

    3. Dispositivo pronto per l‘uso 3.1 Primo impiego Prima di procedere al primo impiego di EquiAlarm è necessario effettuare le operazioni riportate di seguito. • F issare EquiAlarm avvitandolo e rimuovere l‘etichetta rossa che si trova sul polo di una delle batterie. A questo punto le batterie sono a contatto con EquiAlarm. • Acquistare una scheda SIM a parte. Attivare la scheda SIM e disporla nel portaschede SIM(vedere 5.3). • I l capitolo „Installazione di una nuova scheda SIM“ (vedere 6) approfondisce come installare e configurare una nuova scheda SIM acquistata autonomamente. Una volta eseguiti tutti questi passaggi per EquiAlarm, è...
  • Page 38: Spie Di Equialarm

    4. Spie di EquiAlarm 4.1 Spia di stato La spia di stato è all‘esterno in posizione laterale su EquiAlarm. Si tratta di una spia speciale dotata di tre diversi colori. Può emettere una luce blu. rossa o verde. Grazie alla sequenza di lampeggiamento della spia di stato è...
  • Page 39: Interno Di Equialarm

    5. Interno di EquiAlarm Se si svita EquiAlarm, è possibile individuare i componenti riportati di seguito. 1. Batterie 2. Scheda SIM / portaschede SIM 3. Spia di stato 4. Spia GSM 5.1 Inserimento / sostituzione delle batterie Durante la sostituzione delle batterie di EquiAlarm è necessario utilizzare batterie alcaline (preferibilmente „Duracell“ o „Panasonic“).
  • Page 40: Installazione Di Una Nuova Scheda Sim

    6. Installazione di una nuova scheda SIM Acquistare una scheda SIM prepagata presso il negozio di telefonia mobile di riferimento. Selezionare preferibil- mente un operatore di cui sia nota la buona copertura del punto in cui si desidera utilizzare EquiAlarm. Acquistando una scheda SIM, è...
  • Page 41: Programmazione Della Rubrica Dei Numeri Telefonici

    7.2 Programmazione della rubrica dei numeri telefonici • I mpostare EquiAlarm in modalità di programmazione (vedere 7.1). Attendere fino a quando la spia di stato non si illumina lampeggiando ed emettendo in modo alternato 1 luce blu e 1 luce verde. • A questo punto chiamare con il telefono in dotazione (preferibilmente con il cellulare) EquiAlarm. • EquiAlarm riceve la chiamata e registra il numero di telefono della chiamata in memoria. • P er confermare la ricezione della chiamata, EquiAlarm richiama il numero di telefono. È sufficiente far squillare il telefono (quindi non accettare la chiamata, ma non procedere neanche al suo annullamento). Con questo sistema la programmazione è...
  • Page 42: Programmazione Con „Sms

    7.2.1 Programmazione con „SMS“ È possibile programmare EquiAlarm anche tramite un SMS. A questo punto procedere come riportato di seguito. • S ul telefono cellulare in dotazione creare un SMS con il testo: „M1“. Attenzione! Utilizzare le lettere maiuscole (M). Digitare quindi il primo numero di telefono desiderato. La tabella riportata di seguito mostra un esempio di questi messaggio SMS nei rispettivi paesi.
  • Page 43: Programmazione Diretta

    7.2.2 Programmazione diretta È possibile programmare EquiAlarm anche in qualsiasi momento inserendo temporaneamente la scheda SIM di Equi- Alarm nel telefono cellulare in dotazione o in un altro apparecchio e memorizzare i numeri attraverso questo telefono sulla scheda SIM. Questa procedura risulta di solito più complessa. Per la programmazione diretta della scheda SIM procedere come riportato di seguito.
  • Page 44: Fissaggio Alla Giumenta

    9. Fissaggio alla giumenta Per poter utilizzare EquiAlarm applicandolo ad una cinghia o sotto alla cavezza, è necessario fissarlo al supporto fornito in dotazione. Per questa operazione procedere come riportato di seguito. • Far scorrere con attenzione EquiAlarm all‘interno del supporto come mostrato nella figura riportata di seguito. • Prestare attenzione al fatto che entrambe le spie risultino visibili. • Richiudere il coperchio con l‘apposito dispositivo fornito in dotazione. 9.1 Fissaggio sotto alla cavezza Se si desidera fissare EquiAlarm sotto alla cavezza, procedere come riportato di seguito utilizzando tre fascette serracavi.
  • Page 45: Descrizione Breve Ed Impiego

    10. Descrizione breve ed impiego Di seguito viene riportata una breve descrizione del funzionamento di EquiAlarm e della gestione dell‘apparecchio. Si consiglia di leggere questo testo. EquiAlarm controlla la postura del corpo della giumenta ogni 8 secondi. Tra un controllo e l‘altro EquiAlarm passa ad una modalità di risparmio energetico per non far funzionare a vuoto la batteria.
  • Page 46 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor de aanschaf van de EquiAlarm. Dit is een betrouwbaar meldsysteem voor veulengeboortes. Wij adviseren u voor ingebruikname deze handleiding zorgvuldig door te lezen, een goede montage en bediening zijn essentieel voor een juiste werking. Inhoudsopgave 1. Inleiding 2.
  • Page 47: Inleiding

    1. Inleiding Wanneer uw merrie gaat bevallen wilt u graag aanwezig zijn zodat u bij eventuele complicaties kunt ingrijpen of een veearts kunt waarschuwen. Paarden en pony’s hebben de eigenschap om tijdens hun bevalling geheel gestrekt op hun linker- of rechterzijde te gaan liggen. Zo hebben ze meer ruimte tijdens persweeën. De EquiAlarm maakt handig gebruik van deze eigenschap.
  • Page 48: Klaarmaken Voor Gebruik

    3. Klaarmaken voor gebruik 3.1 Eerste keer Wanneer u de EquiAlarm voor de eerste keer wilt gaan gebruiken dient u deze stappen eenmalig uit te voeren: • S chroef de EquiAlarm open het verwijder het rode label welke tegen de pool van één van de batterijen zit. De batterijen maken nu contact met de EquiAlarm. • U dient een SIM-kaart aan te schaffen, in te stellen, te activeren en in de SIM-houder te schuiven (zie 5.3) • I n het hoofdstuk “Nieuwe SIM-kaart installeren” (zie 6) wordt uitgelegd hoe u een nieuw aangeschafte SIM-kaart zelf kunt instellen en installeren.
  • Page 49: De Lampjes Van De Equialarm

    4. De lampjes van de EquiAlarm 4.1 Het statuslampje Het statuslampje is het buitenste lampje aan de zijkant van de EquiAlarm. Het status- lampje is een speciaal lampje welke in 3 verschillende kleuren kan oplichten, namelijk blauw, groen en rood. Aan de knippervolgorde van het statuslampje kan men de status van de EquiAlarm aflezen.
  • Page 50: De Binnenkant Van De Equialarm

    5. De binnenkant van de EquiAlarm Wanneer u de EquiAlarm openschroeft ziet u de volgende belangrijke onderdelen: 1. Batterijen 2. SIM-kaart / SIM-kaarthouder 3. Statuslampje 4. GSM lampje 5.1 Batterijen plaatsen/vervangen Wanneer u de batterijen vervangt van uw EquiAlarm dient u altijd Alkaline batterijen te gebruiken (bij voorkeur “Duracell”...
  • Page 51: Nieuwe Sim-Kaart Installeren

    6. Nieuwe SIM-kaart installeren Koop een prepaid SIM-kaart bij uw mobiel speciaalzaak. Kies bij voorkeur voor een provider waarvan u weet dat deze een goede dekking biedt op de plek waar u de EquiAlarm wilt gaan gebruiken. Wanneer u een SIM-kaart heeft aangeschaft dient u deze nog te activeren. Dit gaat als volgt: • Steek de nieuw aangeschafte SIM-kaart in uw eigen toestel.
  • Page 52: Telefoonnummers Programmeren

    7.2 Telefoonnummers programmeren • Z et de EquiAlarm in “programmeermodus” (zie 7.1) . Wacht totdat het statuslampje afwisselend 1x blauw- 1x groen knippert. • Nu belt u met uw (bij voorkeur mobiele) telefoon naar de EquiAlarm. • De EquiAlarm zal nu uw oproep ontvangen en uw telefoonnummer in zijn geheugen programmeren. • T er bevestiging zal de EquiAlarm u nu ook terugbellen. U laat uw telefoon gewoon overgaan (dus niet opnemen en ook niet wegdrukken). Nu bent u in feite al klaar met programmeren. De EquiAlarm kent nu uw nummer en zal u bellen bij de bevalling. U dient nu 2-3 minuten wachten. De EquiAlarm zal automatisch de programmeermodus weer verlaten.
  • Page 53: Programmeren Met Sms

    7.2.1 Programmeren met SMS U kunt de EquiAlarm ook programmeren via een SMS. U gaat hiervoor als volgt te werk: • S tel op uw eigen mobiele telefoon een SMS-bericht met de tekst: “M1:” (Let op! hoofdletter M gebruiken) direct gevolgd door het gewenste eerste nummer. In de tabel hieronder ziet u een voorbeeld van een SMS in uw land. Land Land- Voorbeeld van uw mobiele...
  • Page 54: Direct Programmeren

    7.2.2 Direct programmeren Er is te allen tijde een mogelijkheid om de EquiAlarm te programmeren door de SIM-kaart van de EquiAlarm tijdelijk in uw eigen of een andere mobiele telefoon te doen, en de nummers via deze telefoon op de SIM-kaart te programmeren. Dit is doorgaans wel de meest complexe manier.
  • Page 55: Montage Bij De Merrie

    9. Montage bij de merrie Om de EquiAlarm in een singel of onder het halster te kunnen gebruiken moet deze in de bijlgeleverde houder bevestigd worden, dit gaat als volgt: • Schuif de EquiAlarm voorzichtig in de houder zoals op de onderstaande foto. • Zorg dat de beide lampjes aan de zijkant zichtbaar zijn. • Maak daarna de flap dicht met de bijgeleverde sluitclip. 9.1 Montage onder het halster Indien u de EquiAlarm onder een halster wilt gebruiken, monteer hem dan zoals hieronder is voorgeschreven middels 3 tie-wraps.
  • Page 56: Samenvatting En Wijze Van Gebruik

    10. Samenvatting en wijze van gebruik Hieronder wordt kort omschreven hoe de EquiAlarm werkt en hoe deze gebruikt moet worden. Wij raden u aan deze tekst te lezen. De EquiAlarm controleert eens per 8 seconden de houding van uw merrie. In de tussenpozen zal de EquiAlarm overschakelen naar een ener- giezuinige toestand zodat de batterij niet wordt belast.
  • Page 57 Bruksanvisning Tack för ditt köp av EquiAlarm. Detta är en mycket driftsäker fölvakt. Vi rekommenderar att du läser igenom denna bruksanvisning noga före användning. Det är viktigt att fölvakten är monterad och drivs på rätt sätt för att säker- ställa att den fungerar korrekt. Inhoud 1.
  • Page 58: Inledning

    1. Inledning Naturligtvis vill du vara med när ditt sto är på väg att föla så att du kan hjälpa henne eller kalla till en veterinär om det uppstår några komplikationer. Hästar och ponnyer tenderar att ligga ner, utsträckta på sin vänstra eller högra flank under fölning.
  • Page 59: Förbereda För Användning

    3. Förbereda för användning 3.1 Första gången Följande steg måste utföras när du använder EquiAlarm för första gången: • S kruva loss EquiAlarm och ta bort den röda etiketten från polen på batteriet. Batterierna är nu i kontakt med EquiAlarm. • Köp ett SIM-kort, aktivera SIM-kortet och sätt det i SIM-korthållaren (se 5.3) • A vsnittet “Installera ett nytt SIM-kort” (se 6) förklarar hur du kan ställa in och installera ett nyinköpt SIM-kort själva. När du har utfört dessa steg på din nya EquiAlarm, kan du försluta den med skruvarna och fortsätta med installeringen.
  • Page 60: Equialarm Indikatorer

    4. EquiAlarm indikatorer 4. EquiAlarm indikatorer Statusindikatorn är det yttersta ljuset på sedan av EquiAlarm. Statusindikatorn är ett speciellt ljus som kan lysa upp i 3 olika färger: blått, grönt och rött. Du kan läsa av statusen för EquiAlarm via statusindikatorns blinksekvens. Till exempel, om lampan blinkar grönt är EquiAlarm OK.
  • Page 61: Interiören I Equialarm

    5. Interiören i EquiAlarm När du öppnar EquiAlarm, kommer du att se följande huvudkomponenter: 1. Batterier 2. SIM-kort/SIM-korthållare 3. Statusindikator 4. GSM indikator 5.1 Sätta i/byta ut batterierna Vid byte av batterier i EquiAlarm, skall du alltid använda alkaliska batterier (“Duracell” eller “Panasonic”). Använd- ning av uppladdningsbara batterier rekommenderas inte.
  • Page 62: Installera Ett Nytt Sim-Kort

    6. Installera ett nytt SIM-kort Köp ett kontantkort från din mobil specialist. Du ska helst välja en operatör som du vet ger bra täckning på den plats där du vill använda EquiAlarm. När du har köpt ett SIM-kort måste du aktivera det. Du gör så här: • Sätt in det nyinköpta SIM-kortet i din egen telefon.
  • Page 63: Programmera Telefonnummer

    7.2 Programmera telefonnummer • Aktivera EquiAlarm‘s “Programmingeringsläge” (se 7.1). Vänta tills statuslampan blinkar 1 x blå, 1 x grön växelvis. • Ring upp EquiAlarm med din (helst mobil) telefon. • EquiAlarm kommer nu att få ditt samtal och programmera ditt telefonnummer i minnet. • E quiAlarm kommer nu att ringa tillbaka för att bekräfta numret. Låt din telefon ringa (d.v.s. svara inte och koppla inte ifrån). Nu är du klar med programmeringen. EquiAlarm har dina nummer och kommer att ringa dig när det är dags för fölning. Vänta 2-3 minuter. EquiAlarm lämnar automatiskt pro- grammeringsläget. EquiAlarm är klar att använda. Om du vill förprogrammera ytterligare ett telefonnummer, följer du stegen nedan.
  • Page 64: Programmera Genom Att "Sms:a

    7.2.1 Programmera genom att “SMS:a” Du kan även programmera EquiAlarm genom att skicka ett SMS. För att göra detta bör du göra följande: • P å din egen mobiltelefon skriver du ett SMS med följande text: “M1:” (OBS! Använd stor bokstav M) omedelbart följt av det första numret du vill skall bli uppringt. Tabellen nedan visar ett exempel på hur ett SMS skall skrivas i ditt land.
  • Page 65: Direkt Programmering

    7.2.2 Direkt programmering Det finns alltid möjlighet att programmera EquiAlarm genom att tillfälligt sätta i EquiAlarm’s SIM-kort i din eller någon annans mobiltelefon och spara numren på SIM-kortet via telefonen i fråga. Detta är dock oftast den mest komplexa metoden. För att kunna programmera SIM-kortet direkt bör du göra följande: • Ta ut SIM-kortet ur EquiAlarm‘s SIM-korthållare. (se 5.3) • Placera SIM-kortet I en annan mobiltelefon.
  • Page 66: Montering På Stoet

    9. Montering på stoet För att kunna använda EquiAlarm i en gjord eller under grimman måste den fästas i den medföljande hållaren. Du kan göra detta på följande sätt: • Skjut in EquiAlarm i hållaren försiktigt, som visas i bilden nedan. • Kontrollera att båda indikatorerna är synliga på sidan. • Avsluta med att stänga luckan med klämman som tillhandahålls. 9.1 Montering under grimman Om du vill använda Bith Alarm Lite under en grimma bör den monteras enligt nedan, med 3 buntband.
  • Page 67: Sammanfattning Och Sätt Att Använda Produkten

    10. Sammanfattning och sätt att använda produkten Nedan följer en kort beskrivning av hur EquiAlarm fungerar och hur den ska användas. Vi råder dig att läsa denna text. EquiAlarm kontrollerar ditt stos position var 8:e sekund. Under intervall kommer EquiAlarm att byta till ett energieffektivt läge så att batteriet inte används.
  • Page 68 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung kann eine Hilfe sein, wenn Sie den EquiAlarm schnell verwenden möchten und enthält jeweils kurze Verweise auf die umfassende Bedienungsanleitung, die heruntergeladen werden kann von unserer Homepage: http://www.kerbl.com. Diese Verweise sehen wie folgt aus: “(siehe §2.3)” Die allererste Nutzung...
  • Page 69 Installation: Wartung: 1. Vor der Verwendung immer erst prüfen, ob der 1. Wenn Sie Ihre Stute besuchen, so überprüfen Sie ab EquiAlarm auch funktioniert. (siehe § 10) und zu, ob der Ladezustand der Batterie noch ausrei- chend ist. Das ist schnell erledigt, indem Sie die Farbe 2.
  • Page 70 Der EquiAlarm kann eine Verbindung mit dem GSM-Netz- Ich lege den EquiAlarm auf die Seite, um ihn zu testen; aber er tätigt keinen Anruf. werk erstellen, ruft aber beim Test nicht an. • Sind die Nummern richtig auf der SIM-Karte programmiert? • Hat der EquiAlarm kurz davor eine Meldung verschickt? » Die Nummern müssen auf den Speicherplätzen 11 und 12 der »...
  • Page 71: La Toute Première Fois

    Ce manuel d‘utilisation abrégé vous permet de commencer rapidement à utiliser votre EquiAlarm. Ce guide de démarrage rapide contient systématiquement de brèves références au manuel d‘utilisation détaillé qui peut être téléchargé de notre site internet: http://www.kerbl.com. Ces références sont indiquées comme suit: “(voir §2.3)”...
  • Page 72: Entretien

    Installation: Entretien: 1. Avant l‘emploi, vérifiez toujours si le EquiAlarm 1. De temps à autre, lorsque vous êtes près de votre fonctionne. (voir § 10) jument, contrôlez si le niveau de la batterie est toujours suffisant. Cela se fait rapidement en vérifiant la couleur 2.
  • Page 73 Le EquiAlarm parvient à établir une connexion avec le Je positionne le EquiAlarm sur le côté pour le tester, mais il n‘appelle pas. réseau, mais il n‘appelle pas lors que vous faites le test. • Les numéros ont été programmés correctement sur la carte SIM? • Le EquiAlarm a-t-il émis un avertissement juste avant? » Les numéros doivent être programmés aux positions 11 et 12 »...
  • Page 74: First Use

    Quick start guide This concise guide will help you get started with your EquiAlarm and it includes brief references to the comprehen- sive manual that can be downloaded from our website http://www.kerbl.com. These references take the following format: “(see §2.3)”...
  • Page 75: Troubleshooting List

    Installation: Maintenance: 1. Always check that the EquiAlarm is working prior to 1. Check that the battery level is sufficient occasionally use. (see § 10) when visiting your mare. You can do this quickly by checking the colour of the status LED. This should flash 2.
  • Page 76 The EquiAlarm establishes a connection to the GSM network, I have placed the EquiAlarm on its side to test it, yet it does yet does not make a call when tested. not begin calling. • Has the EquiAlarm recently issued a notification? • Have the numbers been programmed on the SIM card correctly? » The numbers must be programmed in slots 11 and 12 of the »...
  • Page 77 QuickStart Guide Quello manuale é un´aiuto per usare subito EquiAlarm. Le referenze che sono state si vede nel manuale completto da prendere al sito www.kerbl.com. Le referenze sono cosi: “(vedere §2.3)” Il primo utilizzo sull’etichetta del pacchetto prepagato acquistato. (vedere § 7.2.1) (Attenzione! L’indicazione del numero (da eseguire una sola volta dopo l’acquisto)
  • Page 78 Installazione: Manutenzione: 1. Prima dell’uso, verificare sempre il corretto funzio- 1. Quando si visita la cavalla, verificare di tanto in namento di EquiAlarm. (vedere § 10) tanto la carica delle batterie. È sufficiente controllare il colore della spia di stato. Quest’ultima deve accendersi 2.
  • Page 79 EquiAlarm stabilisce un collegamento con la rete GSM, ma Posiziono EquiAlarm di lato per provarlo, ma l‘apparecchio non effettua la chiamata di prova. non effettua telefonate. • EquiAlarm ha inviato un messaggio subito prima? • I numeri sulla scheda SIM sono programmati in modo corretto? » I numeri devono essere memorizzati nelle posizioni di memo- »...
  • Page 80: Snel Aan De Slag

    De allereerste keer Deze beknopte handleiding helpt u snel van start te gaan met uw EquiAlarm. Er volgen telkens korte verwijzingen naar de uitgebreide handleiding welke gedownload kan worden van onze website http://www.kerbl.com. Deze verwijzingen zien er als volgt uit: “(siehe...
  • Page 81: Installatie

    Installatie: Onderhoud: 1. Controleer altijd voor gebruikt of de EquiAlarm 1. Controleer af en toe wanneer u bij uw merrie bent werkt. (zie § 10) of het batterijniveau nog voldoende is. Dit kunt u snel doen door de kleur van de status LED te controleren. 2.
  • Page 82 De EquiAlarm krijgt wel verbinding met het GSM netwerk Ik zet de EquiAlarm op de zijkant om hem te testen maar hij maar belt niet op wanneer u hem test. begint niet te bellen. • Heeft de EquiAlarm net daarvoor een melding gegeven? • S taan de nummers op de juiste manier geprogrammeerd op de SIM-kaart? »...
  • Page 83: Första Användningen

    Kortfattade handledning Denna kortfattade handledning hjälper att snabbt komma igång med din EquiAlarm. Denna Quick-Start Guide innehåller korta hänvisningar till den omfattande manualen som kan laddas ner via var hemsida http://www.kerbl.com. Dessa referenser har följande format: “(se §2.3)” Första användningen (OBS! Din mobiltelefons nummerpresentatör måste vara...
  • Page 84 Installation: Underhåll: 1. Kontrollera alltid att EquiAlarm fungerar innan 1. Kontrollera att batterinivån är tillräcklig ibland, när användning. (se § 10) du besöker ditt sto. Du kan göra det snabbt genom att kontrollera färgen på statusindikatorn. Denna ska 2. Sätt igång EquiAlarm. (se §...
  • Page 85 EquiAlarm upprättar en anslutning till GSM-nätet men ringer Jag har placerat EquiAlarm på sidan för att testa den, men inte upp när den testas. den ringer ändå inte. • Har EquiAlarm precis larmat? • Har telefonnummer programmerats korrekt på SIM-kortet? » Numren måste programmeras på kortplatserna 11 och 12 på »...
  • Page 86 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Siriusstraße 32 9020 Klagenfurt am Wörtersee, Austria Tel.: +43 463 35197 - 0 Fax: +43 463 35197 - 15 order@kerbl-austria.at...

Table des Matières