Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Automatische Hühnertür
Portier automatique
Automatic Chicken Door
Apriporta automatico per pollame
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Bedieningshandleiding
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Инструкция по эксплуатации
RU
#70550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl 70550

  • Page 1 Automatische Hühnertür #70550 Portier automatique Automatic Chicken Door Apriporta automatico per pollame Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Istruzioni per l‘uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung 1. Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die automatische Hühnertür öffnet und schließt optional erhältliche vertikale Schieber (Art.
  • Page 4: Montage

    6. Montage 6.1 Vorbereitungen Planen Sie die Montagesituation und insbesondere die Schnurführung von der Tür bis zum Gerät. Messen Sie die Öffnung der Hühnertür aus und legen Sie eine geeignete Tür mit Führungsschienen bereit. Legen Sie alle Komponenten bereit. Geeignete Schieber und zusätzliche Umlenkrollen finden Sie als Zubehör in unserem Sortiment.
  • Page 5: Bedienung

    7. Inbetriebnahme VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! • Installationen am 230 Volt Netz dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. • Verlegen Sie die Leitung zur automatischen Hühnertür geschützt, sodass sie nicht durch Tiere erreichbar ist. • Wenn Sie das Gerät mit Strom aus dem Netzteil versorgen, wird die Batterie nicht verbraucht. Tauschen Sie dennoch die Batterie in regelmäßigen Abständen aus, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Batterie ausläuft.
  • Page 6 Anschließend erscheint die Einstellung der Öffnungszeit für das Wochenende und als letztes die Einstellung der Schließzeit am Wochenende. Die Zeiten für das Wochenende erkennen Sie an einem Punkt am Ende der Uhrzeit. 8.2.2 Selbstständige Rückkehr in den Automatikmodus Als nächster Menüpunkt erscheint im Display AC OFF bzw. AC ON. Ändern Sie die Einstellung mit den Pfeiltasten.
  • Page 7: Manuelle Bedienung

    8.4 Manuelle Bedienung Verwenden Sie die Auf- und Ab-Taste, um die Tür manuell zu öffnen und zu schließen. Achtung: Sobald eine manuelle Fahrt ausgelöst wird, befindet sich das Gerät im manuellen Modus. Automatische Fahrten werden dann nicht mehr ausgeführt. Der manuelle Modus wird im Display mit einem Punkt an der Unterseite angezeigt. Der Automatikmodus kann wieder aufgerufen werden, indem bei geöffneter Tür erneut die Auf-Taste betätigt wird oder bei geschlossener Tür die Ab-Taste.
  • Page 8: Technische Daten

    CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Page 9: Généralités

    Mode d'emploi 1. Généralités Le présent mode d'emploi contient les consignes d'utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement les instructions avant de mettre l'appareil en service et respecter les directives et instructions mentionnées. Conservez le mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure ! 2.
  • Page 10: Préparation

    6. Montage 6.1 Préparation Prévoyez la situation de montage, en particulier le parcours de la corde de la trappe jusqu’à l’appareil. Mesurez l’ouverture de la trappe à poules et préparez une trappe adaptée avec des rails de guidage. Préparez tous les composants. Vous trouverez des plaques coulissantes et des poulies de renvoi supplémentaires en accessoires dans notre gamme de produits.
  • Page 11: Mise En Service

    7. Mise en service ATTENTION ! Un usage non conforme peut mettre en danger les personnes et causer des dommages matériels ! • Les installations concernant le réseau 230 volts doivent être réalisées exclusivement par des électriciens professionnels. • Faites en sorte que le fil électrique en direction de la trappe à poules automatique soit protégé de manière que les animaux ne puissent pas l’atteindre.
  • Page 12: Retour Automatique Au Mode Automatique

    Le réglage de l’heure d’ouverture pour le week-end apparaît ensuite et pour finir le réglage de l’heure de fermeture pour le week-end. Un point situé à la fin de l’heure enregistrée caractérise les heures concernant le week-end. 8.2.2 Retour automatique au mode automatique L’option de menu suivante, AC OFF ou AC ON, s‘affiche à...
  • Page 13: Fonctionnement Manuel

    8.4 Fonctionnement manuel Utilisez la touche Relever et la touche Abaisser pour ouvrir et fermer manuellement la trappe. Attention : Dès qu’un déplacement manuel est déclenché, l’appareil se trouve en mode manuel. La plaque coulissante n’effectue alors plus de déplacements automatiques. Le mode manuel est indiqué...
  • Page 14: Erreur Et Solutions Possibles

    Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions et directives applicables. La marque CE atteste que les directives de l'Union Européenne sont respectées.
  • Page 15: Correct Use

    Operating instructions 1. General These operating instructions comprise instructions for use and safety information. Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep these operating instructions in a safe place for later use! 2.
  • Page 16 6. Installation 6.1 Preparations Plan the installation site and in particular the routing of the cord from the door to the device. Measure the opening of the chicken door and provide a suitable door with guide rails. Get all of the components ready. You will find suitable sliders and additional pulleys in our accessories range.
  • Page 17: Bringing Into Operation

    7. Bringing into operation CAUTION! Risk of physical injury and material damage if used incorrectly! • Installations on the 230 Volt network must only be carried out by qualified electricians. • Route the cable to the automatic chicken door with protection so that the animals are unable to reach it. •...
  • Page 18 The weekend opening time setting then appears, followed finally by the weekend closing time setting. The times for the weekend can be identified by a dot at the end of the time. 8.2.2 Automatic return to automatic mode The next menu item to appear in the display is AC OFF or AC ON. Change the setting with the arrow keys.
  • Page 19: Manual Operation

    8.4 Manual operation Use the Up and Down buttons to open and close the door manually. Important: As soon as a manual operation is initiated, the device is in manual mode. Automatic operations are then no longer carried out. Manual mode is indicated in the display by a dot on the underside. Automatic mode can be re-initialised by pressing the Up button again while the door is open or the Down button while the door is closed.
  • Page 20: Technical Data

    CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union.
  • Page 21: Informazioni Generali

    Istruzioni per l’uso 1. Informazioni generali Le presenti istruzioni per l'uso contengono le indicazioni per l'utilizzo e le avvertenze di sicurezza. Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le istruzioni per l'uso per ogni utilizzo successivo! 2.
  • Page 22: Operazioni Preliminari

    6. Montaggio 6.1 Operazioni preliminari Pianificare le condizioni di montaggio e in particolare il collegamento del cordoncino dalla porta all’apparecchio. Misurare l’apertura dell’apriporta e predisporre una porta adatta con le rispettive guide. Preparare tutti i componenti. La saracinesca e i rispettivi rulli di rinvio sono disponibili nel nostro assortimento.
  • Page 23: Messa In Servizio

    7. Messa in servizio CAUTELA! Pericolo di danni a persone e cose in caso di utilizzo scorretto! • Gli impianti collegati alla rete da 230 volt possono essere realizzati esclusivamente da elettricisti specializzati. • Posare il cavo di collegamento con l’apriporta automatico per pollame in modo da non renderlo accessibile agli animali. •...
  • Page 24 A questo punto appare l’impostazione dell’orario di apertura per il fine settimana e per ultima l’impostazione dell’orario di chiusura per il fine settimana. Gli orari del fine settimana sono riconoscibili dal punto alla fine dell’orario. 8.2.2 Ritorno autonomo in modalità automatica Come voce di menu successiva, sul display appare AC OFF o AC ON.
  • Page 25: Spegnimento Dell'apparecchio

    8.4 Uso manuale Utilizzare il tasto Su e Giù per aprire e chiudere manualmente la porta. Attenzione: Non appena viene attivata una corsa manuale, l’apparecchio si trova in modalità manuale. A questo punto le corse non saranno più eseguite. La modalità manuale viene visualizzata nel display con un punto nella parte inferiore. La modalità...
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Dichiarazione di conformità CE La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l'apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell'Unione Europea.
  • Page 27: Beoogd Gebruik

    Bedieningshandleiding 1. Algemeen Deze bedieningshandleiding bevat gebruikers- en veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door en neem de genoemde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Bewaar deze bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik! 2. Beoogd gebruik De automatische kippendeur opent en sluit optioneel verkrijgbare verticale schuivers (art. 70560,70570) in gevogelte- en kippenstallen via een trekkoord.
  • Page 28 6. Montage 6.1 Voorbereidingen Plan de montagesituatie en met name de koordgeleiding van de deur naar het apparaat. Meet de opening van de kippendeur en leg een geschikte deur met geleidingsrails klaar. Leg alle componenten klaar. Geschikte schuivers en aanvullende keerrollen vindt u als accessoires in ons assortiment.
  • Page 29: Ingebruikname

    7. Ingebruikname VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel en materiële schade door onjuist gebruik! • Installaties op een 230 volt netwerk mogen alleen door elektriciens worden uitgevoerd. • Plaats de voedingskabel naar de automatische kippendeur op een veilige manier, zodat deze niet bereikbaar is voor de dieren. •...
  • Page 30 Hierna verschijnt de instelling van de openingstijd voor het weekend en als laatste de instelling van de sluitingstijd voor het weekend. De tijden voor het weekend herkent u aan een punt achter de tijd. 8.2.2 Zelfstandige terugkeer naar de automatische modus Als volgende menupunt verschijnt op het display AC OFF resp.
  • Page 31: Handmatige Bediening

    8.4 Handmatige bediening Gebruik de Open- en Dicht-toets om de deur handmatig te openen en te sluiten. Let op: Zodra een handmatig proces wordt geactiveerd, bevindt het apparaat zich in de handmatige modus. Automatische processen worden dan niet meer uitgevoerd. De handmatige modus wordt met een punt aan de onderkant aangegeven.
  • Page 32: Storingen En Mogelijke Oplossingen

    IP33 CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Page 33: Korrekt Användning

    Bruksanvisning 1. Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller användnings- och säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noggrant och följ de angivna föreskrifterna och anvisningarna innan du tar enheten i bruk. Spara bruksanvisningen för senare bruk! 2. Korrekt användning Den automatiska hönshusdörren öppnar och stänger vertikala skjutdörrar (tillval) på fjäderfä- och hönshus med talja. Den avsedda användningen för den automatiska hönshusdörren är i utrymmen där fjäderfä...
  • Page 34 6. Montering 6.1 Förberedelser Planera monteringen och särskilt dragningen av snöret från dörren till enheten. Mät hönshusdörrens öppning och sätt dit en lämplig dörr med styrningsskenor. Förbered samtliga komponenter. Lämplig skjutdörr och extra brytrullar finns i vårt sortiment som tillbehör. Om du vill att den automatiska hönshusdörren ska drivas med nätspänning måste du se till att det finns ett 230 V-uttag i närheten av monteringsplatsen.
  • Page 35 7. Idrifttagning VAR FÖRSIKTIG! Risk för person- och materialskador vid felaktig användning! • Installationer på 230 V-nät får endast genomföras av behörig elektriker. • Dra ledningen till den automatiska hönshusdörren skyddat så att inte djuren kan komma åt den. • Om enheten försörjs med ström från nätenheten laddas inte batterierna ur. Byt trots detta ut batterierna regelbundet eftersom det annars finns risk att batterierna börjar läcka.
  • Page 36 Därefter kommer inställningen av öppningstid på helger och till sist inställningen av stängningstid på helger. Tiderna för helger känns igen genom en punkt i slutet av klockslaget. 8.2.2 Automatisk återgång till automatläget Som nästa menypunkt visas på displayen AC OFF resp. AC ON. Ändra inställningen med pilknapparna.
  • Page 37: Stänga Av Enheten

    8.4 Manuell manövrering Använd uppåt- och nedåt-knappen för att öppna och stänga dörren manuellt. Obs! Så snart som en manuell manövrering påbörjas ställs enheten om till manuellt läge. Automatisk manövrering upphör därmed. Det manuella läget visas i displayen med en punkt nedtill. Automatläge kan återigen ställas in genom att vid öppen dörr återigen trycka på...
  • Page 38: Tekniska Data

    Tillbehör resp. reservdelar måste beställas separat. EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven.
  • Page 39: Määräystenmukainen Käyttö

    Käyttöohje 1. Yleistä Tässä käyttöohjeessa on laitteen käyttöä ja turvallisuutta koskevia ohjeita. Lue ohjeet huolellisesti. Huomioi niissä olevat määräykset ja ohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten! 2. Määräystenmukainen käyttö Automaattinen kanalan luukku on järjestelmä, jolla avataan ja suljetaan vetonarua käyttäen lisävarusteena saatava, kanalan tai muun siipikarjan kasvatustilan luukun nosto-ovi.
  • Page 40 6. Asentaminen 6.1 Valmistelut Suunnittele asennuspaikka. Huomioi erityisesti narun johtaminen laitteesta nosto-oveen. Mittaa luukun tarvitseman aukon mitat. Hanki luukun mittojen mukainen nosto-ovi ohjainkiskoineen. Aseta kaikki laitteen osat valmiiksi esille. Sopivat nosto-ovet ja taittopyörät löydät lisävarustevalikoimastamme. Jos aiot käyttää automaattista kanalan luukkua verkkojännitteellä, huolehdi, että asennuspaikan lähellä on valmiina 230 V pistorasia.
  • Page 41: Kellonajan Asettaminen

    7. Käyttöönotto VARO! Laitteen virheellinen käyttö aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkojen vaaran! • Vain sähköasentaja saa liittää laitteen 230 V sähköverkkoon. • Asenna automaattisen kanalan luukun sähkökaapelit suojaan eläimiltä. • Kun käytetään verkkolaitetta, ei paristoista oteta virtaa. Siitä huolimatta vaihda paristo säännöllisesti vuotamisen varalta.
  • Page 42 Seuraavaksi näyttöön tulee avautumisaika viikonlopun päiviä varten ja viimeisenä tulee sulkeutumisaika viikonlopun päiviä varten. Tunnistat viikonlopun ajat pisteestä kellonajan jäljessä. 8.2.2 Automaattinen palaaminen Automaattinen-toimintatilaan Seuraavaksi valikkoon tulee kohta AC OFF tai AC ON. Muuta asetus nuolinäppäimillä. Jos toiminto (AC ON) on aktivoituna, ohjaus hakee seuraavassa päiväjaksossa Automaat- tinen-toimintatilan automaattisesti, myös silloin, kun olet keskeyttänyt Automaattinen- toimintatilan ajamalla ovea käsiohjauksella.
  • Page 43: Laitteen Kytkeminen Pois Päältä

    8.4 Käyttö käsiohjauksella Ylös- ja Alas-näppäimillä voit avata ja sulkea nosto-oven käsin. Huomaa: Laite on käsiohjaustilassa heti, kun nosto-oven liike on käynnistetty manuaalisesti. Automaattiajoja ei enää tämän jälkeen jatketa. Käsiohjaustila osoitetaan pisteellä näytön alareunassa. Käynnistä automatiikkatila uudelleen painamalla Ylös-näppäintä, kun nosto-ovi on auki tai Alas-näppäintä, kun nosto-ovi on kiinni.
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    Varanaru ja helmi Lisävarusteet ja varaosat on tilattava erikseen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Albert KERBL GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa kuvattu tuote/laite vastaa olennaisia vaatimuksia ja muita voimassaolevia asiaankuuluvia määräyksiä ja direktiivejä. CE-merkki tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivien vaatimukset on täytetty. Sähköromu Laitteen omistajan on huolehdittava laitteen asianmukaisesta hävittämisestä, kun sitä...
  • Page 45: Generelle Oplysninger

    Brugsanvisning 1. Generelle oplysninger Denne betjeningsvejledning indeholder anvisninger om brug og sikkerhed. Læs anvisningerne omhyggeligt, og overhold de anførte forskrifter og anvisninger, før du tager apparatet i brug. Opbevar betjeningsvejledningen til evt. senere brug! 2. Forskriftsmæssig anvendelse Den automatiske hønselem åbner og lukker lodrette spjæld (ekstraudstyr) på stalde til fjerkræ og høns via tovtræk. De tilsigtede omgivelser til anvendelsen af den automatiske hønselem findes på...
  • Page 46 6. Montering 6.1 Forberedelser Planlæg monteringen og især snorføringen fra lemmen til apparatet. Mål hønselemmens åbning, og hav en egnet lem med styreskinner klar. Hav alle komponenter klar. Egnede spjæld og ekstra styreruller finder du som tilbehør i vores sortiment. Hvis du vil forsyne den automatiske hønselem med en netspænding, skal du sikre dig, at der er en 230-volts stikdåse til rådighed i nærheden af monteringsstedet.
  • Page 47: Indstilling Af Klokkeslæt

    7. Ibrugtagning FORSIGTIG! Fare for skader på personer og materiel ved ukorrekt anvendelse! • Installationen på 230-volts nettet må kun udføres af en autoriseret elektriker. • Udlæg ledningen til den automatiske hønselem, så den er beskyttet og dyr ikke kan nå den. •...
  • Page 48 Derefter vises indstillingen for åbningstidspunktet for weekenden og til sidst indstillingen for lukningstidspunktet i weekenden. Tidspunkterne for weekenden kan du kende på et punktum i slutningen af klokkeslættet. 8.2.2 Automatisk returnering til automatisk tilstand Som næste menupunkt vises AC OFF eller AC ON i displayet. Rediger indstillingen med piletasterne.
  • Page 49: Manuel Betjening

    8.4 Manuel betjening Brug Op- og Ned-tasten til manuel åbning eller lukning af lemmen. Obs: Når der udløses en manuel kørsel, er apparatet i manuel tilstand. Automatiske kørsler udføres så ikke længere. Den manuelle tilstand vises med et punktum nederst på displayet. Automatiktilstanden kan kaldes igen ved igen at trykke på...
  • Page 50: Fejl Og Mulige Årsager

    Tilbehør hhv. reservedele skal bestilles separat. CE-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det produkt/apparat, der er beskrevet i denne manual, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser og direktiver. CE-mærket står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver.
  • Page 51: Tiltenkt Bruk

    Bruksanvisning 1. Generelt Den foreliggende bruksanvisningen inneholder bruksanvisninger og sikkerhetsinstruksjoner. Les grundig gjennom anvisningene, og følg de angitte forskrifter og instruksjoner før du tar apparatet i drift. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. 2. Tiltenkt bruk Den automatiske hønsedøren åpnes og lukkes med et tilbehør med vertikal skyver på fjærkre- hønsehus med håndvinsj. Riktige omgivelser for bruk av den automatiske hønsedøren er området hvor fjærkre oppholder seg.
  • Page 52 6. Montering 6.1 Forberedelser Planlegg monteringssituasjonen, og spesielt snorføringen fra døren til apparatet. Mål åpningen til hønsedøren, og legg en egnet dør med føringsskinner klar. Legg alle komponentene klare. Egnede skyvere og ekstra styreruller finner du som tilbehør i vårt sortiment. Hvis du ønsker å forsyne den automatiske hønsedøren med nettspenning, kontroller at en 230 volts stikkontakt finnes tilgjengelig i nærheten av monteringsstedet.
  • Page 53: Innstilling Av Klokkeslett

    7. Igangsetting FORSIKTIG! Fare for personskader og materielle skader pga. feil bruk! • Installasjoner på 230 volts strøm må bare utføres av elektrikere. • Legg opp en skjermet ledning til den automatiske hønsedøren slik at den ikke kan nås av dyrene. •...
  • Page 54 Deretter vises innstillingen av åpningsklokkeslettet i helgen, og til slutt, innstillingen av lukkeklokkeslettet i helgen. Klokkeslettene for helgen gjenkjenner du med et punktum til slutt i klokkeslettet. 8.2.2 Automatisk retur til automatisk modus Som neste menypunkt vises AC OFF eller AC ON i displayet. Endre innstillingen med piltastene.
  • Page 55: Manuell Betjening

    8.4 Manuell betjening Bruk opp- og ned-tasten for å åpne og lukke døren manuelt. OBS: Når en manuell kjøring er utløst, er apparatet i manuell modus. Automatisk kjøring kan da ikke utføres. Manuell modus vises på displayet med et punkt nederst. Automatisk modus kan åpnes igjen ved å...
  • Page 56 Art. 70552 Reservesnor med perler Tilbehøret eller reservedelene må bestilles separat. EF-samsvarserklæring Herved erklærer Albert KERBL GmbH, at produktet/apparatet som beskrives i denne bruksanvisningen, overholder de grunnleggende kravene og øvrige gjeldende bestemmelser og direktiver. CE-merket betyr at EU-direktivene overholdes. Avhending Apparatet skal avhendes i forhold til gjeldene retningslinjer for elektronikk.
  • Page 57: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję i przestrzegać zawartych w niej zasad i informacji. Instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego użytku! 2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Automatyczne drzwi do kurnika wykorzystują...
  • Page 58: Czynności Przygotowawcze

    6. Montaż 6.1 Czynności przygotowawcze Zaplanować montaż, a w szczególności przebieg linki od drzwi do urządzenia. Wymierzyć otwór na drzwi do kurnika i przygotować odpowiednie drzwi z prowadnicami szynowymi. Przygotować wszystkie elementy. Zasuwy i dodatkowe krążki zwrotne są dostępne w naszej ofercie jako do- datkowe wyposażenie.
  • Page 59: Sposób Obsługi

    7. Uruchomienie OSTROŻNIE! Nieprawidłowe użytkowanie grozi urazami i szkodami materialnymi! • Instalacje na sieci 230 V mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. • Przewód automatycznych drzwi do kurnika układać w taki sposób, aby nie był dostępny dla zwierząt. • W przypadku zasilania urządzenia napięciem sieciowym baterie nie zużywają się. Mimo to należy wymieniać...
  • Page 60 Następnie pojawi się ustawienie godziny otwierania w weekendy oraz ustawienie godziny zamykania w weekendy. Ustawienia dotyczące weekendów są oznaczone kropką na końcu godziny. 8.2.2 Samodzielny powrót do trybu automatycznego Jako następny punkt menu na wyświetlaczu pojawia się funkcja AC OFF lub AC ON. Ustawienia zmienia się...
  • Page 61: Obsługa Ręczna

    8.4 Obsługa ręczna Do ręcznego otwierania albo zamykania drzwi służą przyciski ze strzałkami w górę i w dół. Uwaga: Po ręcznym uruchomieniu drzwi urządzenie pozostaje w trybie ręcznym. W takim wypadku drzwi nie otworzą, ani nie zamkną się już automatyczne. O zastosowaniu trybu ręcznego informuje kropka na dole wyświetlacza.
  • Page 62: Dane Techniczne

    Stopień ochrony urządzenia IP33 Deklaracja zgodności CE Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym i dyrektywom. Znak CE poświadcza spełnienie wymogów dyrektyw Unii Europejskiej. Złom elektroniczny Prawidłowa utylizacja urządzenia oraz jego prawidłowe funkcjonowanie należy do właściciela użytkującego. Przestrzegajcie obowiązujących przepisów danego kraju.
  • Page 63: Общая Информация

    Инструкция по эксплуатации 1. Общая информация Данная инструкция содержит указания по применению и правила техники безопасности. Внимательно прочтите инструкцию. Изучите приведенные в ней предписания и указания, прежде чем использовать устройство. Сохраните инструкцию — она еще может вам понадобиться! 2. Использование по назначению Блок...
  • Page 64 6. Монтаж 6.1. Подготовка Спланируйте монтаж, в частности, прокладку шнура от дверцы до устройства. Замерьте проем дверцы курятника и подготовьте подходящую дверцу с направляющими. Подготовьте все компоненты. Совместимые задвижки и дополнительные направляющие ролики предлагаются в качестве принадлежностей в нашем ассортименте. Если вы хотите, чтобы блок управления дверцы курятника работал от сети, убедитесь, что...
  • Page 65: Ввод В Эксплуатацию

    7. Ввод в эксплуатацию ОСТОРОЖНО! Опасность нанесения травм людям и материального ущерба при ненадлежащем использовании! • Подключение к электросети на 230 B разрешается выполнять только электрикам. • Кабель к блоку автоматического управления дверцы курятника должен быть проложен так, чтобы он был недоступен для животных. •...
  • Page 66 После этого откроется меню настройки времени открытия в выходные дни, а затем — меню настройки времени закрытия в выходные дни. В конце значения времени открытия и закрытия в выходные дни отображается точка. 8.2.2 Самостоятельное возвращение в автоматический режим Далее на дисплее появляется пункт меню AC OFF (Выключить питание) или AC ON (Включить...
  • Page 67: Ручное Управление

    8.4. Ручное управление Для открытия или закрытия дверцы вручную используйте кнопки «Вверх» и «Вниз». Внимание! При подъеме или опускании дверцы вручную устройство переключается в режим ручного управления. Автоматическое управление дверцей больше не осуществляется. Когда активирован режим ручного управления, в нижней части дисплея отображается...
  • Page 68 CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The Declaration of Conformity can be viewed by visiting http://www.kerbl.de.

Table des Matières