Sommaire des Matières pour Olympus Evident BX3-SSU
Page 1
MODE D'EMPLOI BX3-SSU PLATINE DE BALAYAGE À ULTRASONS 701096_4-0 701096_4-0 Le présent mode d'emploi est destiné à la platine de balayage à ultrasons BX3-SSU d'EVIDENT. Accessoire pour microscope optique Pour obtenir des performances optimales et vous familiariser avec l'utilisation de la platine de balayage à...
Page 2
Ce produit est conforme aux exigences de la norme NF EN 61326-1 relative à la compatibilité électromagnétique. Ce produit est conforme aux exigences de la norme NF EN 61326-1 relative à la compatibilité électro- - Émissions Classe A, conforme aux exigences des environnements industriels. magnétique.
Page 3
BX3-SSU TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT 1, 2 -- S'assurer de lire cette section pour garantir une utilisation sûre de l'équipement. -- NOMENCLATURE DES MODULES ORGANES DE COMMANDE 4, 5 UTILISATION DE LA PLATINE DE BALAYAGE À ULTRASONS Déplacement de la platine Mise sous tension (ON) ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Plaque centrale de la platine...
Page 4
IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Fig. 1) } Le présent mode d'emploi aborde uniquement les informations relatives à la platine de balayage à ultrasons et les diverses options associées à cet équipement. Avant d'utiliser cet instrument en combinaison avec le microscope BX63 et les diverses options associées à...
Page 5
BX3-SSU Préparation 1. La platine de balayage à ultrasons est un instrument de précision. La manipuler avec précaution et éviter de lui faire subir des chocs. 2. Lorsque la platine de balayage à ultrasons doit être emballée pour être envoyée ailleurs, elle doit être immobilisée à l'aide de matériel de fixation.
Page 6
NOMENCLATURE DES MODULES } Pour garantir la performance, nous vous recommandons de confier le montage et le réglage de la platine de balayage à ultrasons à votre représentant EVIDENT. Les modules suivis d'un * ne font pas partie de la platine de balayage à ultrasons. Le contrôle de la platine de balayage à...
Page 7
BX3-SSU ORGANES DE COMMANDE Platine de balayage à ultrasons BX3-SSU * Fixer les attaches de la platine aux deux orifices situés sur la face avant de la platine. (Ne pas utiliser les orifices situés à l'arrière pour éviter toute interférence avec les objectifs.) Orifices de fixation des attaches de la platine* (4 orifices au total)
Page 8
Contrôleur des axes XY (fourni avec la BX3-SSU) Molette de déplacement selon l'axe Y* Molette de déplacement selon l'axe X* Bouton de sélection de mise au point rapide/fine Enfoncé : mise au point rapide Sorti : mise au point fine * Par défaut, les déplacements par rotation de la platine sont de 10 mm pour la mise au point rapide et de 0,2 mm pour la mise au point fine.
Page 9
BX3-SSU UTILISATION DE LA PLATINE DE BALAYAGE À ULTRASONS Lorsque vous utiliser le BX3-SSU pour la première fois, assurez-vous de procéder à la compensation automatique de la platine. Pour les procédures détaillées, se reporter à la partie þ Compensation automatique de la platine ý de la page précédente. Mise sous tension (ON) (Fig.
Page 10
ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Plaque centrale de la platine IX-CP50/IX2-GCP (Fig. 5) } En cas d'utilisation d'un échantillon dans une boîte ou une boîte de Pétri au lieu d'un échantillon sur lamelle en verre, enlever le guide-objet et le replacer par la plaque centrale de la platine. Veiller à...
Page 11
BX3-SSU CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Élément Caractéristiques Platine de balayage à ultrasons Statif de microscope compa- BX63F tible Échantillon sur lamelle x 2 (épaisseur totale de 0,9 à 1,2 mm, épaisseur de la Support de lamelle lamelle couvre-objet de 0, 1 7 mm) IX2-SCL (Elles doivent être fixées aux deux orifices situés à...
Page 12
GUIDE DE DÉPANNAGE Dans certaines conditions, le fonctionnement de la platine de balayage à ultrasons peut être perturbé par des facteurs autres que des défauts mécaniques. En cas de problème, consulter la liste qui suit et appliquer la solution proposée. Si le problème ne peut être réglé...
Page 13
BX3-SSU MONTAGE Pour garantir la performance, nous vous recommandons de confier le montage et le réglage de la platine de balayage à ultrasons à votre représentant EVIDENT. 7-1 Schéma de montage · Lors du montage de la platine de balayage à ultrasons, s'assurer que toutes les pièces sont exemptes de poussière ATTENTION ou de saleté...
Page 14
7-2 Procédures de montage détaillées Installation de la platine de balayage à ultrasons (Fig. 6) 1. Installer la BX3-SSU au-dessus du BX63 pour que les numéros des vis respectifs (voir Fig. 6) de la BX3-SSU et du BX63 se superposent. 2.
Page 15
BX3-SSU Branchement du cordon d'alimentation (Fig. 7 à 8) · Veiller à positionner l'interrupteur principal du boîtier de ATTENTION contrôle BX3-CBH sur þ ý (hors tension) avant de brancher les câbles. · Les câbles et les cordons sont fragiles : ne pas les plier ou les tordre.
Page 16
SÉLECTION DU CORDON D’ALIMENTATION APPROPRIÉ Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni, sélectionner le cordon adéquat pour l’équipement en se reportant aux parties þ Carac- téristiques ý et þ Cordon certifié ý ci-dessous : ATTENTION : En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation non approuvé pour les produits EVIDENT, EVIDENT n’est plus en mesure de garantir la sécurité...
Page 17
BX3-SSU Tableau 2 Cordon souple HAR ORGANISMES D’HOMOLOGATION ET MÉTHODES DE MARQUAGE D’HARMONISATION DES CORDAGES Marquage d’harmonisation imprimé Marquage alternatif utilisant un fil ou gaufré (peut se situer sur la Noir-Rouge-Jaune (longueur de Organisme d’homologation gaine ou sur l’isolation du câblage la section colorée en mm).
Page 20
6666 Inatomi, Tatsuno-machi, Kamiina-gun, Nagano 399-0495, Japan Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany Life science solutions Industrial solutions Service Center Service Center https://www.olympus-lifescience.com/ https://www.olympus-ims.com/ support/service/ service-and-support/service-centers/ Official website Official website https://www.olympus-lifescience.com https://www.olympus-ims.com 701096 Printed in Germany 11/22 Version 4.0...