Olympus GX53 Mode D'emploi
Olympus GX53 Mode D'emploi

Olympus GX53 Mode D'emploi

Microscope métallurgique à système inversé
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
GX53
Microscope métallurgique à système inversé
Remarques
Le présent mode d'emploi est destiné au microscope Olympus.
Afin de garantir la sécurité, d'obtenir des performances optimales et de s'habituer pleinement à
Microscope et accessoire optiques
l'utilisation du présent produit, nous recommandons non seulement d'étudier attentivement ce
manuel avant toute utilisation, mais également de le garder en permanence à portée de main.
Conserver ce mode d'emploi dans un endroit facile d'accès, à proximité de l'appareil pour
consultation ultérieure.
7 0 2 2 2 9 _ 4 - 0
Pour plus de détails sur les produits inclus dans la configuration du présent microscope, se
Numéro d'article: FR-702229
reporter à la page 10.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus GX53

  • Page 1 GX53 Microscope métallurgique à système inversé Remarques Le présent mode d'emploi est destiné au microscope Olympus. Afin de garantir la sécurité, d'obtenir des performances optimales et de s'habituer pleinement à Microscope et accessoire optiques l'utilisation du présent produit, nous recommandons non seulement d'étudier attentivement ce manuel avant toute utilisation, mais également de le garder en permanence à...
  • Page 2 électroniques (DEEE), ce symbole indique que le produit ne peut pas être mis au rebut en tant que déchet ménager et qu‘il doit faire l‘objet d‘une collecte sélective. Contacter le distributeur Olympus le plus proche dans l’Union européenne pour connaître les systèmes de consigne et/ou de collecte disponibles dans le pays concerné.
  • Page 3: Table Des Matières

    GX53 Table des matières Introduction ............................... 1 Consignes de sécurité..........................2 1 Nomenclature des équipements ....................9 2 Liste des équipements associables ..................10 3 Utilisation de base du microscope (observations en lumière incidente en fond clair/en fond noir) ....14 3-1 Procédures d'observation en lumière incidente en fond clair/noir ......14 3-2 Positionnement du commutateur principal sur ON ............16...
  • Page 4 3-11 Réglage du diaphragme de champ (FS) .................. 27 3-12 Utilisation de la glissière à filtres..................... 28 3-13 Observation de l'image à l'aide de la lampe à mercure ..........29 4 Diverses méthodes d'observation ..................30 4-1 Procédures d'observation en lumière incidente en DIC (contraste interférentiel différentiel) ....................
  • Page 5 GX53 7 Dépannage ............................... 56 8 Caractéristiques techniques...................... 60 9 Liste des performances optiques <<série UIS2>> ............62 10 Montage ..............................65 10-1 Schéma de montage ..........................65 10-2 Procédures de montage ......................... 66 Installation de la source de lumière ..........................66 Installation de l'objectif................................68...
  • Page 7: Introduction

    à utiliser cette série de systèmes optiques UIS2. L'utilisation d'équipements incorrects restreint les performances. (D'autres équipements peuvent être utilisés avec la série UIS. Contacter Olympus ou se reporter aux derniers catalogues). Considérations relatives aux modes d’emploi Lire l'intégralité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Si le produit est utilisé d’une manière différente de celles spécifiées dans le présent mode d'emploi, la sécurité de l’utilisateur peut être compromise. De plus, le produit risque également d’être endommagé. Lire attentivement le présent mode d'emploi et toujours utiliser ce produit conformément à ce mode d'emploi. Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en évidence certains passages de la présente notice d'utilisation.
  • Page 9: Sécurité Électrique

    MISE EN GARDE – Sécurité électrique – N'utiliser que l'adaptateur c.a. et le cordon d'alimentation spécifiés par Olympus. La sécurité électrique ainsi que les performances du produit en matière de CEM (compatibilité électromagnétique) ne peuvent pas être garanties en cas d'utilisation d'un adaptateur c.a., d'un cordon d'alimentation et des câbles inappropriés.
  • Page 10 þ 11 Fiche d'inspection préventive des dispositifs d'éclairage ý à la page 82. Si un phénomène inattendu est constaté, par ex. de la fumée, pendant le fonctionnement, mettre hors tension immédiatement et contacter Olympus. - Guide-lumière liquide - ATTENTION Ne pas utiliser le guide-lumière liquide s’il n’est pas conforme à...
  • Page 11: Prévention Des Décharges Électriques

    Ne pas réparer, démonter, ni transformer. Ne jamais réparer, démonter, ni transformer ce produit. Autrement, un incendie risque de se déclarer. Aucune réparation ne doit être effectuée, sauf si elle est autorisée par Olympus. Si des réparations sont nécessaires, contacter Olympus pour obtenir de l'aide.
  • Page 12: Symboles De Sécurité

    [hors tension] est sélectionné en appuyant du côté ON ou OFF.) Indique que le commutateur principal de type à bascule est positionné sur OFF (hors tension). Lorsque les étiquettes de mise en garde sont sales ou décollées, contacter Olympus pour tout remplacement ou toute question. Position de l'étiquette et instructions Les étiquettes figurent au niveau des sections qui requièrent une attention particulière pendant l'utilisation et le...
  • Page 13: Transport Du Produit

    Contacter Olympus pour obtenir de l'aide. Précautions de manipulation · Ce produit est un instrument de précision. Le manipuler avec précaution et éviter de lui faire subir des REMARQUE chocs.
  • Page 14: Maintenance Et Stockage

    6. La lampe à mercure usagée doit être mise au rebut en tant que déchet industriel. Si l'utilisateur se trouve dans l'incapacité de la mettre au rebut correctement par lui‑même, contacter Olympus pour obtenir de l'aide.
  • Page 15: Nomenclature Des Équipements

    GX53 Nomenclature des équipements Le schéma de cette section illustre les principaux équipements uniquement. Pour en savoir plus sur les équipements pouvant être associés à ce produit, se reporter à þ 2 Liste des équipements associables ý. Pour les équipements marqués þ * ý, se reporter aux modes d'emploi fournis séparément.
  • Page 16: Liste Des Équipements Associables

    Liste des équipements associables : Utilisation combinée possible (y compris les équipements avec restrictions) : Utilisation combinée interdite : Inutile à des fins d'observation Lumière incidente Lumière transmise Méthode d’observation Fond clair/ Contraste Fond Polarisation Polarisation Fond clair fond noir interférentiel Fond clair Unité...
  • Page 17 GX53 : Utilisation combinée possible (y compris les équipements avec restrictions) : Utilisation combinée interdite : Inutile à des fins d'observation Lumière incidente Lumière transmise Méthode d’observation Fond clair/ Contraste Fond Polarisation Polarisation Fond clair fond noir interférentiel Fond clair Unité...
  • Page 18 : Utilisation combinée possible (y compris les équipements avec restrictions) : Utilisation combinée interdite : Inutile à des fins d'observation Lumière incidente Lumière transmise Méthode d’observation Fond clair/ Contraste Fond Polarisation Polarisation Fond clair fond noir interférentiel Fond clair Unité noir simple simple...
  • Page 19 GX53 : Utilisation combinée possible (y compris les équipements avec restrictions) : Utilisation combinée interdite : Inutile à des fins d'observation Lumière incidente Lumière transmise Méthode d’observation Fond clair/ Contraste Fond Polarisation Polarisation Fond clair fond noir interférentiel Fond clair Unité...
  • Page 20: Utilisation De Base Du Microscope

    Utilisation de base du microscope (observation en fond clair/fond noir) Cette section décrit les procédures opératoires des observations en lumière incidente en fond clair/noir qui sont à la base des méthodes d'observation. L'observation en polariseur et l'observation en contraste interférentiel différentiel, etc. sont décrites dans þ 4 Diverses méthodes d'observation ý...
  • Page 21 GX53 Bague de réglage Levier du diaphragme de champ (p. 27) dioptrique (p. 23) Molette de sélection de la trajectoire Levier du diaphragme optique sur la tête trinoculaire (p. 18) d’ouverture (p. 26) Encoche d'introduction de Encoche d'introduction de Échelle de la glissière à...
  • Page 22: Positionnement Du Commutateur Principal Sur On

    3-2 Positionnement du commutateur principal sur ON Lors de l'utilisation de la source de lumière incidente à DEL (BX3M‑LEDR) Mettre le commutateur principal a sur (ON). Lors de l'utilisation d'une source de lumière autre que la source de lumière incidente à DEL (BX3M LEDR) Positionner l’interrupteur principal de chaque unité...
  • Page 23: Sélection De La Méthode D'observation

    GX53 3-3 Sélection de la méthode d'observation Engager le miroir en fonction de la méthode d'observation pour régler la molette de sélection de trajectoire optique. BF : Observation en lumière incidente en fond clair (le filtre ND peut être intégré) Cette position est également utilisée pour l'observation en ASTUCE lumière incidente en fond clair/fond noir, l'observation en...
  • Page 24: Sélection De La Trajectoire Optique De L'oculaire Et De La Caméra

    3-4 Sélection de la trajectoire optique de l'oculaire et de la caméra Glisser la molette de sélection de trajectoire optique/de l'oculaire a sur le statif microscope afin de sélectionner la trajectoire optique requise. Trajectoire optique Trajectoire optique Molette sur statif a de l'oculaire de la caméra 100 %...
  • Page 25: Mise En Place D'un Échantillon

    GX53 3-5 Mise en place d'un échantillon Mise en place d'un échantillon Sélectionner la plaque centrale de platine a en fonction de la taille de l'échantillon et la placer dans le trou au centre de la platine. Placer délicatement l'échantillon sur la plaque centrale de platine en prenant soin d'orienter la surface à...
  • Page 26: Sélection De L'objectif

    3-6 Sélection de l'objectif Attention lors de la sélection de l'objectif, il est REMARQUE susceptible de heurter la platine en fonction de la position de la mise au point. Tourner la tourelle porte‑objectif rotative a pour sélectionner l'objectif afin que l'objectif souhaité se trouve sous l'échantillon. Pour en savoir plus sur les procédures de fixation et de ASTUCE retrait de l'objectif, voir þ 6‑2 Remplacement de l'objectif ý...
  • Page 27: Mise Au Point

    GX53 3-7 Mise au point Mise au point Tourner la molette de mise au point rapide a dans le sens indi‑ qué par la flèche pour rapprocher autant que possible l'objectif de l'échantillon. En observant l'échantillon à travers les oculaires, tourner lentement la molette de mise au point rapide a dans le sens inverse à...
  • Page 28: Réglage De La Luminosité

    3-8 Réglage de la luminosité En cas d'utilisation combinée de la source de lumière LED en lumière incidente Tourner la molette de réglage de la luminosité a du statif du microscope dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la luminosité...
  • Page 29: Réglage De La Tête D'observation

    GX53 3-9 Réglage de la tête d'observation Ajustement de la distance interpupillaire Le réglage de la distance interpupillaire consiste à régler la distance entre deux oculaires afin qu'elle coïncide à la distance entre les yeux de l'utilisateur. En procédant ainsi, il est possible d'observer l'image microscopique simple de façon à...
  • Page 30 Si l'oculaire est équipé d'un micromètre pour oculaire Tout en regardant dans l'oculaire équipé du micromètre, tourner la bague de réglage dioptrique a pour faire en sorte que les graduations et les lignes du micromètre (A dans l'image sur la gauche) soient clairement visibles dans le champ d'observation.
  • Page 31: Utilisation Des Ðilletons

    GX53 Utilisation des ðilletons Pour un utilisateur portant des lunettes Utiliser les ðilletons dans leur position repliée. Pour un utilisateur ne portant pas de lunettes Déployer les ðilletons repliés dans le sens indiqué par la flèche pour empêcher toute lumière inutile de passer entre les oculaires et les yeux.
  • Page 32: Réglage Du Diaphragme D'ouverture (As)

    3-10 Réglage du diaphragme d’ouverture (AS) Faire glisser le levier de sélection BF/DF vers le côté BF. Tourner la tourelle porte‑objectifs pour engager l'objectif 10X dans la trajectoire optique et effectuer la mise au point sur l'échantillon. Après retrait des oculaires, regarder dans la tête d'observation pour voir l'image du diaphragme d'ouverture.
  • Page 33: Réglage Du Diaphragme De Champ (Fs)

    GX53 3-11 Réglage du diaphragme de champ (FS) Faire glisser le levier de sélection BF/DF vers le côté BF. Tourner la tourelle porte‑objectifs pour engager l’objectif 10X dans la trajectoire optique, et placer l'échantillon sur la platine pour procéder à une mise au point approximative.
  • Page 34: Utilisation De La Glissière À Filtres

    3-12 Utilisation des glissières à filtres Placer le filtre sur la glissière à filtres et le GX‑FSL a dans la trajectoire optique depuis le côté gauche. La glissière à filtres peut également être insérée depuis le ASTUCE côté droit, mais elle ne se met pas en place au prmier clic. ·...
  • Page 35: Observation De L'image À L'aide De La Lampe À Mercure

    GX53 3-13 Observation de l'image à l'aide d'une lampe à mercure Mise sous tension de l'alimentation pour lampe à mercure Mettre le commutateur principal a sur (ON). Pour de plus amples informations, se reporter au mode d'emploi fourni avec l'équipement.
  • Page 36: Diverses Méthodes D'observation

    Diverses méthodes d'observation 4-1 Procédures d'observation en lumière incidente en DIC (contraste interférentiel différentiel) Pour l'observation en contraste interférentiel différentiel (DIC), les unités suivantes sont nécessaires. · Analyseur : GX‑AN360 ou GX‑AN · Polariseur : GX‑PO ou GX‑POTP (surface PO (Polarised) ) · Glissière DIC : U‑DICR (standard), U‑DICRH* ou U‑DICRHC * Lors de l’utilisation de la glissière DIC U‑DICRH pour effectuer l'observation de couleurs sensibles, combiner la glissière au polariseur GX‑POTP.
  • Page 37: Observation En Lumière Incidente Par Polarisation Simple

    GX53 4-2 Observation en lumière incidente par polarisation simple Lors de l’observation de couleurs sensibles, combiner la glissière au polariseur (GX-POTP). REMARQUE Portion Page Positionner le commutateur principal sur (ON). Interrupteur principal p. 16 Sélectionner l'observation en fond clair (BF).
  • Page 38: Observation Simultanée En Lumière Incidente En Fond Clair/Noir

    4-3 Observation simultanée en lumière incidente en fond clair/noir Portion Page Interrupteur principal p. 16 Positionner le commutateur principal sur (ON). Sélectionner l'observation en fond clair (BF). Levier de sélection BF/DF p. 17 Retirer l’analyseur, le polariseur ou les glissières à filtres de la trajectoire optique.
  • Page 39: Observation En Lumière Transmise En Fond Clair

    GX53 4-4 Observation en lumière transmise en fond clair Pour l'observation en lumière transmise en fond clair, les unités suivantes sont nécessaires. · Socle d'illuminateur en lumière transmise IX2‑ILL100 [DEL] [Ampoule halogène] · Source de lumière DEL : BX3M‑LEDT · Boîtier de la lampe halogène : U‑LH100L‑3 (une rallonge U‑RMT est nécessaire.) ·...
  • Page 40: Observation En Lumière Transmise En Polarisation Simple

    4-5 Observation en lumière transmise en polarisation simple Portion Page Interrupteur principal p. 41 Positionner le commutateur principal sur (ON). Levier de sélection BF/DF p. 17 Sélectionner l'observation en fond clair (BF). Molette de sélection de trajectoire p. 18 optique de la caméra/de l'oculaire Sélectionner la trajectoire optique de l'observation.
  • Page 41: Utilisation De L'analyseur/Polariseur Pour Observation En Lumière Incidente

    GX53 4-6 Utilisation de l'analyseur/polariseur pour observation en lumière incidente Si la glissière DIC est engagée dans la trajectoire optique, la retirer de la trajectoire optique. Pour en savoir plus, voir þ Introduction de la glissière DIC ý à la page 36.
  • Page 42: Utilisation De La Glissière Dic

    4-7 Utilisation de la glissière DIC Introduction de la glissière DIC Desserrer la molette de montage a à l'arrière droite de la tourelle porte‑objectifs et tirer la glissière factice b . Introduire la glissière DIC c pour observation en lumière incidente dans l'encoche d'introduction de la glissière de la tourelle porte‑...
  • Page 43: Réglage Du Prisme De La Glissière Dic

    GX53 Réglage du prisme de la glissière DIC Tourner la molette de déplacement du prisme a de la glissière DIC pour sélectionner la couleur d'interférence avec le contraste le plus élevé en fonction de l'échantillon. U‑DICR, U‑DICRHC La couleur d'interférence de l'arrière‑plan varie continuellement du gris sensible au magenta sensible (de ‑100 à...
  • Page 44: Utilisation De La Glissière Mix Pour Observation En Lumière Incidente

    4-8 Utilisation de la glissière MIX pour observation en lumière incidente Introduction de la glissière MIX pour observation en lumière incidente Desserrer la molette de montage a à l'arrière droite de la tourelle porte‑objectifs et tirer la glissière factice b . Introduire la glissière MIX pour observation en lumière incidente (U‑MIXR) c dans l'encoche d'introduction de la glissière de la tourelle porte‑objectifs de sorte que le connecteur d se trouve du...
  • Page 45: Mise Sous Tension De L'éclairage De La Glissière Mix Pour Observation En Lumière Incidente

    GX53 Mise sous tension de l'éclairage de la glissière MIX pour observation en lumière incidente Appuyer sur le bouton ON/OFF a de la commande manuelle (BX3M‑HS) pour le régler en position ON. L'éclairage de la glissière MIX pour observation en lumière incidente (U‑MIXR) s'allume.
  • Page 46: Sélection Du Modèle D'éclairage

    Sélection du modèle d'éclairage Appuyer sur le bouton MODE a de la commande manuelle (BX3M‑ HS) pour sélectionner le modèle d'éclairage. Le témoin b s'allume en fonction du modèle d'éclairage. Fonctionnement Fonction Pression brève Modifie le modèle d'éclairage. Pression longue Le modèle d'éclairage tourne (Pression brève lorsque le automatiquement dans le sens...
  • Page 47: Réglage Des Unités Pour Observation En Lumière Transmise

    GX53 4-9 Réglage des unités pour une observation en lumière transmise Centrage du condenseur Régler le commutateur principal ( a ou b ) de la source de lumière incidente LED (BX3M‑PSLED) ou l'alimentation électrique pour l'ampoule halogène (TH44‑100/TH4‑200) sur (ON), et tourner la molette de réglage de la luminosité...
  • Page 48 Utilisation du diaphragme d'ouverture (AS) pour observation en lumière transmise Tourner la bague de réglage du diaphragme d'ouverture pour a positionner l'indicateur sur 70 % de l’ouverture numérique de l’objectif. En examinant l'image observée, tourner la bague de réglage du diaphragme d'ouverture a et la régler précisément pour obtenir l'image désirée.
  • Page 49: Inclinaison De La Colonne D'éclairage

    GX53 Inclinaison de la colonne d'éclairage Lors du remplacement d'échantillons volumineux, il est recommandé d'incliner la colonne d'éclairage pour agrandir l'espace de travail. Même si la colonne d'éclairage est inclinée, la surface de l'échantillon est éclairée, ce qui est pratique pour vérifier grossièrement les échantillons ou les positionner correctement.
  • Page 50: Acquisition D'images

    Acquisition d'images Installer l'adaptateur pour caméra et la caméra numérique pour microscope sur la tête trinoculaire pour acquérir l'image observée. La plage d'acquisition d'images est déterminée par la taille du capteur d’images utilisé sur la caméra et par l'amplification de l’adaptateur pour caméra. Pour en savoir plus, se reporter aux modes d'emploi de la caméra et de l'adaptateur pour caméra.
  • Page 51: Remplacement Des Pièces Optiques

    Le micromètre pour oculaire peut être utilisé pour vérifier la taille de l'image observée ou le centrage du champ d'observation, etc. Pour en savoir plus sur les types de micromètres pour oculaires compatibles avec l'oculaire, contacter Olympus. Micromètre pour oculaire compatible Taille Ø24 mm Épaisseur : 1,5 mm...
  • Page 52: Installation De L'oculaire

    Installation de l'oculaire Introduire l'oculaire a dans le manchon pour oculaire b jusqu'à ce qu'il touche la butée. · Étant donné que la tête binoculaire n'est pas dotée d'une REMARQUE rainure de positionnement, un oculaire équipé d'un ergot de positionnement ne peut pas être utilisé avec cette tête.
  • Page 53: Remplacement De L'objectif

    GX53 6-2 Remplacement de l'objectif Retrait de la plaque centrale de platine Retirer la plaque centrale de platine a . Dépose et pose de l'objectif Tourner la molette de mise au point rapide pour abaisser le support de tourelle porte‑objectifs à sa position la plus basse afin d'empêcher l'objectif d'entrer en collision avec la platine.
  • Page 54: Remplacement De L'ampoule Halogène

    6-3 Remplacement de l'ampoule halogène L'ampoule, le boîtier de lampe et les sections situées autour du boîtier de lampe sont extrêmement MISE EN GARDE chauds pendant et juste après l'utilisation. En cas de remplacement de la lampe pendant l'observation, régler le commutateur principal sur (OFF) et débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 55: Installation Du Boîtier De Lampe Halogène

    GX53 Tout en appuyant sur le levier de fixation de l'ampoule d , tenir l'am‑ poule halogène e , enveloppée dans de la gaze, etc., et introduire la borne f jusqu'à ce qu'elle touche l'emplacement de la broche g .
  • Page 56: Remplacement De La Lampe À Mercure

    6-4 Remplacement de la lampe à mercure L'ampoule, le boîtier de lampe et les sections situées autour du boîtier de lampe sont extrêmement MISE EN GARDE chauds pendant et juste après l'utilisation. En cas de remplacement de la lampe pendant l'observation, régler le commutateur principal sur (OFF) et débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 57 GX53 Placer la douille de sorte que l'ailette de refroidissement c soit orientée vers le bas. Desserrer les molettes de blocage de la lampe d (x 2) au niveau de la douille. Maintenir la lampe à mercure e en place et retirer tout d'abord la partie inférieure de la monture, puis la partie supérieure.
  • Page 58: Installation Du Boîtier De Lampe À Mercure

    Installation du boîtier de lampe à mercure Au moyen du tournevis à tige hexagonale, desserrer les molettes de blocage a (2 positions) de l'adaptateur (MX‑HGAD). Introduire le boîtier de la lampe à mercure dans le trou de montage de la source de lumière jusqu'à la butée. Serrer la molette de blocage à...
  • Page 59 GX53 Tourner la molette e de mise au point de l’optique collectrice pour projeter l’image de l’arc sur U‑CST. (Image A) Si l’image de l’arc n’est pas projetée, tourner la molette de centrage de la lampe f . S'il s'avère difficile d'utiliser la molette de mise au point de ASTUCE l'optique collectrice du boîtier de lampe à...
  • Page 60: Remplacement Du Filtre

    6-5 Remplacement du filtre Les filtres sont très chauds immédiatement après MISE EN GARDE utilisation. Vérifier que les filtres ont suffisamment refroidi avant de les remplacer. Fixation du filtre arbitraire Le filtre arbitraire de la taille suivante peut être introduit dans la glissière libre (U‑25).
  • Page 61 GX53 Installation sur GX‑FSL Positionner la glissière à filtres sur le bureau en faisant en sorte que la surface d'affichage a soit orientée vers le haut. Insérer le tournevis dédié d fourni avec le statif du microscope dans l'encoche c de la bague de support de filtre b et le tourner das le sens contraire des aiguilles d'une montre pour retirer la bague du support de filtre b .
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage En cas de problème, il convient de consulter la liste qui suit et d'appliquer la solution proposée selon le besoin. Si le problème ne peut être résolu après consultation de la liste, contacter Olympus pour obtenir de l’aide. Problème...
  • Page 63 GX53 Problème Cause Solution Page g) Des saletés ou des poussières La lampe est couverte de saletés/ La nettoyer complètement. sont visibles dans le champ poussières. d’observation. L'échantillon est couvert de saletés/poussières. Les oculaires ou les objectifs sont couverts de saletés ou de poussières.
  • Page 64 LED au statif du microscope. Le statif du microscope ou la Contacter Olympus. — source LED est endommagé. 4. Tête d'observation a) Les champs d'observation des La distance interpupillaire est La régler correctement.
  • Page 65 Demande de réparation Si les problèmes ne peuvent pas être résolus malgré l'application des mesures décrites dans Dépannage, contac‑ ter Olympus pour obtenir de l'aide. Communiquer alors également les informations suivantes. · Nom du produit et abréviation (Exemple : platine GX‑SVR) ·...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Unités de configuration Nom du produit Caractéristiques techniques Statif du microscope GX53F Équipement de mise au point : Molette coaxiale de mise au point rapide/fine : course de 9 mm (2 mm au‑dessus et 7 mm au dessous de la surface de la platine) Molette de mise au point fine : Distance de déplacement par rotation de 100 μm (Une échelle: 1 μm) Molette de mise au point rapide : Distance de déplacement par...
  • Page 67 GX53 Unités de configuration Nom du produit Caractéristiques techniques Tourelle Type manuel U‑5RE‑2 5 orifices porte‑ U‑P4RE Type de centrage objectifs U‑D6RE 6 orifices, pour observation en DIC U‑D6RE‑ESD‑2 6 orifices, pour observation DIC, antistatique U‑P6RE 6 orifices, type de centrage U‑D7RE...
  • Page 68: Liste Des Performances Optiques

    En ce qui concerne les équipements non Pour fond clair/noir décrits dans ce tableau, se reporter aux Numéro de derniers catalogues ou contacter Olympus. champ objectif * Épaisseur de la lamelle couvre‑objet ‑ : Utiliser avec ou sans la lamelle couvre‑objet 0 : Utiliser sans la lamelle couvre‑objet * þ FN ý...
  • Page 69 GX53 Informations de base par objectif Oculaire Performance optique Épaisseur Ouver‑ de la WHN10X (FN22) SWH10X (FN26,5) Distance Amplifica‑ ture lamelle de travail Champ Champ tion numé‑ couvre‑ (mm) Amplification d'observa‑ Amplification d'observa‑ rique objet totale tion réel totale tion réel (mm) Nom de série...
  • Page 70 Oculaire Performance optique Épaisseur Ouver‑ de la WHN10X (FN22) SWH10X (FN26,5) Distance Amplifica‑ ture lamelle de travail Champ Champ tion numé‑ couvre‑ (mm) Amplification d'observa‑ Amplification d'observa‑ rique objet totale tion réel totale tion réel (mm) Nom de série Notation (mm) (mm) Série UIS2...
  • Page 71: Montage

    Les équipements illustrés sur le schéma sont des équipements types. En ce qui concerne les équipements non décrits ci‑dessous, contacter Olympus ou se reporter aux derniers catalogues. Avant de monter le microscope, éliminer les saletés et les poussières du support de chaque REMARQUE équipement et assembler soigneusement de façon à...
  • Page 72: Procédures De Montage

    10-2 Procédures de montage Installation de la source de lumière Installation de la source de lumière Desserrer les molettes de blocage a (x 2) du statif du microscope à l'aide du tournevis à tige hexagonale. Attention, si la vis de blocage est trop desserrée, elle REMARQUE risque de tomber.
  • Page 73 GX53 Installation de deux boîtiers de lampe · La combinaison, l'ordre et le sens des boîtiers de lampe et des adaptateurs compatibles sont REMARQUE restreints. Les installer tel qu'indiqué sur l'image ci-dessous. · Installer le double adaptateur de boîtier de lampe (U-DULHA) de sorte que a la partie illustrée dans l'image suivante se trouve du côté...
  • Page 74: Installation De L'objectif

    Installation de l'objectif Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, se reporter à þ 6‑2 remplacement de l'objectif ý à la page 47. Installation de la tourelle porte-objectifs Veiller à visser le capuchon sur l'orifice (de montage) où REMARQUE l'objectif n'est pas en place. Desserrer la molette de blocage de la tourelle porte‑objectifs a à...
  • Page 75 GX53 Installation de l'unité relais pour la tourelle porte‑objectifs (GX‑IFRES) Nettoyer l'endroit où le support de l'unité relais sera fixé à l'arrière du microscope (illustré par la ligne pointillée) à l'aide d'un papier essuie‑ tout, par ex., imbibé d'alcool absolu.
  • Page 76 Installation du système à fonction codée (U‑CBS) Fixer le support U‑CBS a en l'alignant avec le coin supérieur droit de la position d'installation b à l'arrière du microscope. Fixer les pieds en caoutchouc c (2 positions) dédiés au U‑CBS fournis avec le statif du microscope à l'arrière du U‑CBS. Ouvrir le support de U‑CBS a , positionner le crochet de montage d U‑CBS entre le support du U‑CBS et fermer ce dernier a .
  • Page 77: Installation De La Glissière Mix/Glissière Dic Pour Observation En Lumière Incidente

    Les commutateurs sont objectifs motorisée toujours sur OFF (réglage d'usine par défaut) en raisons Commande manuelle de l'absence de combinaison pour tourelle porte‑ avec GX53. objectifs motorisée (BX3M‑HSRE) OFF Modèle d'éclairage 1 Réglage de la Modèle d'éclairage 2 glissière MIX...
  • Page 78: Installation De La Platine

    Installation de la platine Par défaut, la protection a de l'unité de mise au point fine est installée par défaut. La retirer en tournant la molette de mise au point rapide vers l'avant. Remarque : la friction de la molette de mise au point rapide est réglée sur serrée par défaut.
  • Page 79: Installation De La Tête D'observation

    GX53 Installation de la tête d’observation Si les oculaires sont installés sur la tête d'observation, retirer les oculaires avant d'installer la tête d'observation. Desserrer la molette de blocage a du statif du microscope jusqu'à ce qu'elle soit invisible vue du dessus (aucune protubérance ne doit être ressentie en passant les doigts).
  • Page 80: Câbles De Raccordement

    Câbles de raccordement Toujours utiliser les câbles USB et les câbles d’interface RS-232C fournis par Olympus. En cas MISE EN GARDE d'utilisation de câbles USB 2.0 ou de hubs disponibles sur le marché, les performances du système ne sont pas garanties.
  • Page 81 GX53 Disposition du câble pour la glissière MIX pour observation en lumière incidente Installer le support de câble a sur le côté gauche du microscope Les supports de câbles (x 3) sont fournis avec le câble pour ASTUCE glissière MIX (U‑MIXRCBL).
  • Page 82: Branchement De L'adaptateur C.a. Et Du Cordon D'alimentation

    à la terre. Si la prise n'est pas reliée à la terre, les performances en matière de sécurité électrique visées par Olympus ne peuvent pas être garanties. · Les cordons d'alimentation peuvent fondre et provoquer des décharges électriques s'ils entrent en contact avec une partie chaude des appareils, par ex.
  • Page 83: Installation Du Filtre Nd Pour Une Observation En Fond Noir

    GX53 Brancher la fiche du cordon d'alimentation e à la prise murale f . * Les formes des fiches des cordons d'alimentation et des prises de cou‑ rant sont différentes selon les pays. Installation du filtre ND pour observation en fond noir Lorsqu'une image est observée en passant régulièrement de...
  • Page 84: Installation De La Colonne D'illumination

    Installation de la colonne d'illumination Desserrer les molettes de blocage (4 positions) à l’aide de la clé Allen fournie avec le statif du microscope pour retirer le bloc factice de la colonne d'illumination installée sur le statif du microscope. Aligner les orifices sur le côté de la colonne d'illumination avec les broches de positionnement a (2 positions) dépassant du statif du microscope et installer la colonne d'illumination en partant du dessus.
  • Page 85: Réglage Des Filtres

    GX53 Réglage des filtres Les filtres d'un diamètre de Ø45 mm et d'une épaisseur de 6 mm ou moins peuvent être installés. Les filtres compatibles comprennent le filtre de conversion de tempéra‑ ture de couleur (45‑LBD‑IF), le filtre vert (43IF550‑W45) et le filtre ND, etc., ainsi que les filtres en verre dépoli.
  • Page 86: Réglage De La Tension De La Molette De Réglage De La Hauteur Du Condenseur

    Réglage de la tension de la molette de réglage de la hauteur du condenseur Desserrer les molettes de blocage a (x 2) de la molette de gauche à l'aide du tournevis à tige hexagonale. Si la molette de réglage de la hauteur du condenseur b est installée sur le côté...
  • Page 87: Installation Et Réglage De L'adaptateur Pour Caméra

    GX53 Installation et réglage de l'adaptateur pour caméra Installation au port de la caméra à l'avant du microscope. Insérer le tournevis à tige hexagonale fourni avec le statif du microscope dans l'orifice de la molette de blocage a du port de la caméra à...
  • Page 88: Fiche D'inspection Préventive Pour Les Dispositifs D'éclairage

    · En présence de coches, arrêter immédiatement d'utiliser le produit et solliciter une inspection auprès d'Olympus ou remplacer le(s) dispositif(s) d'éclairage. · Si une anomalie autre que celles énumérées ci‑dessous est détectée ou si des produits Olympus autres que des dispositifs d'éclairage sont défaillants, arrêter également d'utiliser le produit et solliciter une inspection auprès d'Olympus.
  • Page 89: Sélection Du Cordon D'alimentation Approprié

    Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni, sélectionner le cordon adéquat pour l’équipement en se reportant aux parties þ Carac‑ téristiques ý et þ Cordon certifié ý ci‑dessous : ATTENTION : En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation non approuvé pour les produits Olympus, Olympus n’est plus en mesure de garantir la sécurité électrique de l’équipement.
  • Page 90 Tableau 2 Cordon souple HAR ORGANISMES D’HOMOLOGATION ET MÉTHODES DE MARQUAGE D’HARMONISATION DES CORDAGES Marquage d’harmonisation imprimé Marquage alternatif utilisant un fil ou gaufré (peut se situer sur la Noir-Rouge-Jaune (longueur de Organisme d’homologation gaine ou sur l’isolation du câblage la section colorée en mm).
  • Page 92 Manufactured by Fabriqué par Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan Distributed by Distribué par AX9460 02 Date de délivrance 2021‑08‑31...

Table des Matières