5
CONNEXION FINALE DE L'EAU
A
Écrou en laiton
Virole
Insertion en laiton
Tuyau de
plastique
de 3/8 po
(9.5 mm)
AVERTISSEMENT
Dommage matériel : Joignez le reste du tube à
l'approvisionnement d'eau froide seulement.
A
Écrou en laiton
Virole
n
Tuyau de
cuivre de
1/4 po
(6.3 mm)
AVERTISSEMENT
Dommage matériel : Joignez le reste du tube à
l'approvisionnement d'eau froide seulement.
6
REMPLIR LE RÉSERVOIR, PUIS RACCORDER LE COURANT
A
ATTENTION
Danger d'échaudage: le robinet donne de l'eau presque
bouillante (100 ˚C ou 212 ˚F) qui pourrait brûler ou échauder
instantanément. Attention en utilisant cet appareil.
B
ATTENTION
Danger de brûlures : Une prise standard mise à la terre et se
trouvant à moins de 30 po du distributeur est nécessaire sous
l'évier. N'utilisez pas de fil de rallonge avec le distributeur.
36
All manuals and user guides at all-guides.com
HC-View / HC-Wave
I I
Installez un raccord en T dans le conduit (non
compris) d'approvisionnement d'eau froide.
I I
Installez la soupape de contrôle d'eau
réservée avec le raccord à compression de
3/8 po (9.5 mm).
I I
À l'extrémité du tube blanc de 3/8 po (9.5 mm)
venant de la connexion rapide, faites coulisser
l'écrou en laiton et la virole fournis sur le tube et
poussez l'insertion de tube en laiton.
I I
Insérez le tube blanc de 3/8 po (9.5 mm) dans le
raccord à compression de 3/8 po(9.5 mm) et serrez.
HC-View / HC-Wave / H990 / H770
I I
Installez un raccord en T dans le conduit (non
compris) d'approvisionnement d'eau froide.
I I
Installez la soupape de contrôle d'eau
réservée avec le raccord à compression
de 3/8 po (9.5 mm) (non compris).
I I
À l'extrémité du tube en cuivre de 6 mm,
glissez l'écrou en laiton et la ferrule fournis
avec le robinet par-dessus le tube.
I I
Insérez le tube cuivre dans le raccord à
compression de 1/4 po (6.35 mm) et serrez.
I I
Mettez en marche l'approvisionnement en
eau froide.
I I
Appuyez sur le manche HOT du distributeur
et maintenez-le jusqu'à ce que l'eau s'écoule
par le bec (1 à 2 minutes environ).
I I
Faites couler l'eau pendant au moins 2
minutes pour rincer les conduits (poignées
d'eau chaude et d'eau froide
indépendamment si applicable).
I I
Vérifiez tous les raccordements pour vous
assurer qu'ils sont serrés et qu'il n'y a pas
de fuite.
I I
Branchez le réservoir d'eau chaude instantanée.
L'eau sera froide au début.
Allouez 12-15 minutes pour que l'eau atteigne la
température voulue.
Les bruits de sifflement et de gargouillement sont
normaux durant le cycle de chauffage initial.
Risque de choc électrique: L'utilisation d'un appareil mal mis à la terre ou mal branché
ATTENTION
peut entraîner des blessures graves ou même la mort à la suite d'un choc électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce distributeur d'eau très chaude instantanée est équipé d'un fil avec
conducteur de mise à la terre et d'un ergot de mise à la terre. La fiche doit être raccordée à une prise
appropriée, convenablement installée et mise à la terre, conformément aux codes et ordonnances locaux. Ne
modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil – si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié. Si vous êtes dans le doute quant à savoir si le distributeur d'eau très
chaude instantanée est convenablement mis à la terre, vérifiez auprès d'un électricien ou d'un réparateur qualifié.
Blessure: Ce réservoir est un réservoir non pressurisé. NE MODIFIEZ PAS ce système. NE FERMEZ PAS le tube
d'évent ou ne raccordez pas d'autres types de distributeurs ou soupapes au réservoir. Utilisez seulement le
AVERTISSEMENT
robinet du distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez un agent de service
autorisé InSinkErator pour les réparations et les composantes de rechange.
Danger d'incendie: Pour réduire la possibilité d'incendie, N'ENTREPOSEZ PAS d'articles inflammables tels
ATTENTION
que chiffons, papier ou canettes aérosols près du réservoir. N'ENTREPOSEZ PAS ou n'utilisez pas d'essence
ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Dommage matériel: Pour éviter les dommages causés par l'eau, remplacez tout tube desserré ou fendu.
AVERTISSEMENT
Inspectez périodiquement l'appareil pour tout signe de fuite et retirez immédiatement du service tout appareil
qui semble avoir une fuite.
Un distributeur d'eau chaude instantané, comme tout chauffe-eau, a une durée utile limité et tombera en
panne tôt ou tard. Pour éviter tout dommage matériel ou blessure, ce distributeur d'eau instantané doit
être régulièrement examiné pour s'assurer qu'il n'a pas de fuite et/ou de corrosion et il doit être remplacé
au besoin. Un bac de récupération, relié à un drain approprié ou muni d'un détecteur de fuite, doit être
utilisé dans les applications où toute fuite pourrait causer des dommages matériels. Pour s'assurer qu'il
n'y a pas de corrosion, examinez l'apparence de l'eau distribuée dans un verre transparent une fois tous
les trois (3) mois. S'il y a toute décoloration ou apparence de rouille, débranchez et vidangez l'unité
comme il est décrit dans la section Entreposage/vidange saisonnière à la page 38 de ce manuel. Si la
décoloration de l'eau demeure après la vidange et le remplissage de l'unité, cessez de l'utiliser et
communiquez avec un agent de service InSinkErator autorisé.
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
Distributeur :
garantie de 3 ans
Réservoir en acier inoxydable:
garantie de 3 ans
Couvre toutes les pièces de rechange et la main-d'œuvre pour corriger les défectuosités de
matières premières ou de fabrication dans le système de distributeur, à l'exclusion de la cartouche
de filtre remplaçable, pour la période complète de garantie, à compter de la date d'installation à
votre domicile. Si votre distributeur est remplacé plutôt que d'être réparé, la garantie sur le nouvel
appareil sera pour la durée de la portion restante de la garantie du distributeur original. Remarque
: La garantie est déterminée par le numéro de série de l'appareil et/ou la date de l'installation. Le
reçu d'achat ou d'installation peut être nécessaire pour vérifier le statut de la garantie. Lorsqu'un
service est nécessaire et pour obtenir l'emplacement du centre de service autorisé de l'usine le
plus proche, appelez sans frais 1-800-558-5700.
La garantie précédente ne s'applique pas aux dommages ou aux défauts de fonctionnement
résultant d'un accident, d'une transformation, d'un usage abusif, d'un mauvais usage, d'une
installation inadéquate, d'une installation non conforme à ces instructions ou aux codes locaux
d'électricité et/ou de plomberie. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
fortuits. Installez seulement les composantes d'origines fabriquées par InSinkErator
de composantes ne provenant pas de InSinkErator annulera la garantie.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions quant à la durée d'une
garantie implicite ou l'exclusion ou les restrictions des dommages fortuits ou secondaires, si bien
que ces restrictions ou exclusions peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et vous pouvez avoir d'autres droits qui
peuvent varier d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre.
®
. L'utilisation
3