Page 3
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 3 Informations relatives à la sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de la machine, lisez attentivement ce manuel d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d’installer et d’utiliser la machine pour la première fois.
Page 4
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 4 N’utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble Les parois du lave-vaisselle ne peuvent ● ● électrique ou les tuyaux d’eau sont jamais être percées, pour éviter endommagés ; ou si le bandeau de d’endommager les composants hydrauliques commande, la tablette supérieure ou la et électriques.
Page 5
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 5 Cette option vous permet de retarder jusqu’à trois heures le lancement du Touche programme. DEPART DIFFERE Une fois que vous avez sélectionné le programme de lavage, appuyez sur le bouton DEPART DIFFERE. Le voyant correspondant s’allume. Le décompte du démarrage différé...
Page 6
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 6 Signaux sonores Des signaux sonores ont été programmés pour Réglage d’usine : Signaux sonores activés. indiquer les opérations que le lave-vaisselle est en train d’exécuter. - fin du programme de lavage, - anomalie de fonctionnement du lave- vaisselle Désactivation/activation des signaux sonores 1.
Page 7
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 7 Tableau des programmes Programme Utilisation Séquence programme Intensif 70°C Prélavage - Lavage principal Vaisselle très sale. 2 rinçages intermédiaires - Vaisselle, couverts, casseroles Rinçage final - Séchage et poêles Normal 65°C Prélavage - Lavage principal Vaisselle normalement sale.
Page 8
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 8 IMPORTANT ! Si vous décidez d’utiliser des détergents différents, nous vous recommandons : Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, nous vous recommandons : - De remplir les réservoirs de sel et de produit de rinçage.
Page 9
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 9 Régler l’adoucisseur manuellement (voir tableau) L’adoucisseur d’eau est réglé d’origine en position 2. Placez le sélecteur en position 1 ou 2 Régler l’adoucisseur électroniquement (voir tableau) L’adoucisseur d’eau est réglé d’origine en position 5. 1.
Page 10
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 10 Ajouter du sel AVERTISSEMENT ! N’utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle Dévissez le bouchon. La première fois que Remplissez vous approvisionnez complètement le la machine en sel, réservoir de sel au remplissez d’abord le moyen de l’entonnoir réservoir à...
Page 11
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 11 Remplir le réservoir de produit de rinçage Ouvrez le couvercle. Remplissez de produit Le liquide qui s’est de rinçage. éventuellement écoulé Le niveau de hors du réservoir remplissage maximal pendant le remplissage est indiqué par la doit être soigneusement mention “max”.
Page 12
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 12 Mettre en place les couverts et la vaisselle Lorsque vous chargez le lave-vaisselle, assurez- Les ustensiles suivants ne peuvent pas être lavés ● ● vous : dans le lave-vaisselle : - que la vaisselle ne contient pas des résidus - Couverts avec manches en bois, en corne, en d’aliments ou des débris.
Page 13
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 13 Les deux rangées de Chargement du panier Vous pouvez replier les porte-tasses si vous devez supports peuvent être supérieur. laver des objets plus grands. abaissées simplement et Les ustensiles légers Si vous devez placer des assiettes dans le rapidement, pour vous (bols en plastique, etc.) panier supérieur :...
Page 14
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 14 Remplissage du réservoir de détergent IMPORTANT ! Utilisez exclusivement des détergents conçus pour le lave-vaisselle. Respectez les instructions de dosage et d’entreposage du fabricant. Ouvrez le couvercle. Mettez le détergent dans Respectez les niveaux le compartiment A.
Page 15
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 15 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres IMPORTANT ! N’utilisez JAMAIS le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres sont mal positionnés ou fixés, la vaisselle ne sera pas bien lavée. Le lave-vaisselle doit Nettoyez Tournez la poignée d’1/4 Retirez le filtre A du fond...
Page 16
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 16 Nettoyage externe Précautions en cas de gel Nettoyez les surfaces extérieures de la machine et Evitez de placer la machine à un endroit où la du bandeau de commande avec un tissu doux température est inférieure à...
Page 17
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 17 En cas d’anomalie de fonctionnement IMPORTANT ! Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de fonctionnement. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être dues à un défaut ou un manque d’entretien et peuvent être résolues en suivant les instructions du manuel, sans devoir appeler un technicien. Ouvrez la porte, eteignez le lave-vaisselle et réalisez les actions correctives suivantes.
Page 18
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 18 Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Le programme de lavage sélectionné n’est pas celui qui convient au type ● La vaisselle n’est pas de salissure. propre La vaisselle a été placée de façon telle que l’eau ne parvient pas ●...
Page 19
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 19 Données techniques Dimensions Largeur 59,6 cm Hauteur 81,8 - 87,8 cm Profondeur. 55,5 cm Branchement électrique Les informations relatives au branchement électrique sont fournies sur la Tension/Fréquence plaque signalétique sur le rebord intérieur de la porte du lave-vaisselle. Puissance totale Calibre du fusible Pression de l’eau d’alimentation...
Page 20
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 20 Informations pour les essais comparatifs Les essais selon EN 60704 doivent être Les essais selon EN 50242 doivent être réalisés tandis que la machine est totalement réalisés lorsque le réservoir de sel et le chargée, et avec le programme de test réservoir de produit de rinçage sont remplis, (voir “Consommation”).
Page 21
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 21 Installation Fixation aux unités adjacentes AVERTISSEMENT ! Les branchements électriques et Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il hydrauliques nécessaires à l’installation de bascule. cette machine doivent être effectués par un Par conséquent, veillez à ce que le comptoir électricien et/ou un plombier ou une personne sous lequel il est logé...
Page 22
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 22 AVERTISSEMENT ! Lorsque vous raccordez la machine avec de nouveaux tuyaux ou des tuyaux qui n’ont pas été utilisés depuis longtemps, faites couler l’eau quelques minutes avant de brancher le tuyau d’alimentation. Attention! Tuyau d’évacuation Tension élevée - Branchez le tuyau d’évacuation à...
Page 23
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 23 Branchement électrique AVERTISSEMENT ! La machine doit être reliée à la terre, ● conformément aux normes de sécurité. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des problèmes dus au non-respect de ces mesures de sécurité.
Page 24
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 24 Garantie/service-clientèle Belgique 3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être DÉCLARATION DE CONDITIONS DE portée à notre connaissance. GARANTIE. 4. L'application de la garantie est soumise à Nos appareils sont produits avec le plus grand la production par le consommateur des soin.
Page 25
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 25 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les 15. Hormis les cas où une responsabilité est défectuosités qui proviennent de imposée légalement, cette déclaration de réparations ou d'interventions pratiquées conditions de garantie exclut toute par des personnes non qualifiées ou indemnisation de dommages extérieurs à...
Page 26
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 26 Adresse de notre service clientèle: Luxembourg Grand-Duché de Luxembourg Belgique ELECTROLUX HOME PRODUCTS Electrolux Home Products Belgium Rue de Bitbourg. 7 ELECTROLUX SERVICE L-1273 Luxembourg-Hamm Bergensesteenweg 719 Consumer services 1502 Lembeek Téléphone: 00 352 42 431-1 Consumer services Téléfax: 00 352 42 431-360...
Page 27
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 27 80 609...
Page 28
156997480fr prov.qxp 12/27/2006 5:38 PM Page 28 www.electrolux.com 27/12/06 Sous réserve de modification sans préavis 156997480 Downloaded from www.vandenborre.be...