CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 • ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 4
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Touche de programme Voyants de programme Touche Demi-charge Voyants VOYANTS Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Vaisselle • Lavage 60 °C fraîchement sa- ou 65 °C • Rinçages Vaisselle et couverts Tous • Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
FONCTION ANNULER Appuyez sur la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument (mode Programmation). Avec cette fonction, vous pouvez annuler le programme en cours. MODE UTILISATEUR Lorsque l'appareil est en mode Programmation : 1. Appuyez sur la touche de programme et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant commence à...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit l'adoucisseur d'eau est compatible avec de lavage et ne chargez pas les paniers. la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur peut prendre 5 minutes pour recharger la résine...
AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. AJOUT DE PASTILLES DE DÉTERGENT MULTIFONCTIONS • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. •...
OPTION DEMI-CHARGE Cette option est compatible avec Utilisez cette option lorsque vous souhaitez laver une petite quantité de vaisselle. Cette option réduit la durée du programme ainsi que la consommation d'énergie et d'eau. Chargez les deux paniers et utilisez une quantité réduite de produit de lavage. OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête.
ADOUCISSEUR D'EAU QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS UTILISER DE PASTILLES DE DÉTERGENT L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenus MULTIFONCTIONS dans l'eau, susceptibles de nuire aux résultats de lavage et au bon fonctionnement de l'appareil. Avant de commencer à utiliser du produit de lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est séparément, effectuez la procédure suivante :...
• Le programme est adapté au type de vaisselle À la fin du programme, les côtés et la et au degré de salissure. porte de l'appareil peuvent être • Vous utilisez la bonne quantité de produit de mouillés. lavage. DÉCHARGEMENT DES PANIERS 1.
NETTOYAGE INTÉRIEUR dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le recommandons de lancer un programme long joint caoutchouc du hublot avec un chiffon doux au moins 2 fois par mois. humide.
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. cules bleuâtres sur les verres et Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un la vaisselle.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Mod..Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la Prod. No..Ser.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
WASSERANSCHLUSS • Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zu beschädigen. zur Hand haben. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Modell: Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Produkt-Nummer (PNC):...
EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Taste „Halbe Beladung“ Kontrolllampen KONTROLLLAMPEN Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- •...
Page 21
Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 100 - 1.2 - 1.5 15 - 17 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 65 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Vor kurzem be- •...
FUNKTION „ABBRUCH“ Drücken Sie die Programmtaste, bis alle Programmkontrolllampen leuchten (Programmwahlmodus). Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm. BENUTZERMODUS Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet: 1. Halten Sie die Programmwahltaste so lange gedrückt, bis die Kontrolllampe blinkt und die Kontrolllampe leuchtet.
3. Drücken Sie die Programmtaste zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe leuchtet. Damit ist das akustische Signal eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und Wasserenthärters der Wasserhärte in beladen Sie die Körbe nicht.
Page 25
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B.
OPTION „HALBE BELADUNG“ Diese Option ist mit verfügbar. Mit dieser Option können Sie eine kleine Menge Tafel- und Kochgeschirr spülen. Die Option verkürzt die Programmdauer und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch. Beladen Sie beide Körbe und verwenden Sie weniger Reinigungsmittel. ÖFFNEN DER TÜR WÄHREND EINES LAUFENDEN PROGRAMMS Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
WASSERENTHÄRTER WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- REINIGUNGSTABLETTEN MEHR Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem VERWENDEN MÖCHTEN Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Klarspülmittel zu kehren: Wasser.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und Am Programmende kann sich noch den Verschmutzungsgrad. Wasser an den Seitenwänden und der • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Gerätetür befinden. ENTLADEN DER KÖRBE 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
Page 29
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer •...
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie mernder Belag auf Gläsern und den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere •...
Page 31
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. GENERELT OM SIKKERHET Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og •...
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. • Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn. • Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er åpen. •...
Page 34
SERVICE • Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. Vi anbefaler at du bare bruker originale reservedeler. • Når du kontakter servicesenteret, må du sørge for at du har følgende informasjon, som du finner på typeskiltet, tilgjengelig. Modell: PNC (produktnummer) : Serienummer: AVFALLSBEHANDLING ADVARSEL! Fare for skade og...
Page 35
ENKEL START På/av-knapp Programknapp Programindikatorer Halv mengde-knapp Indikatorer INDIKATORER Vaskefase. Den tennes når oppvaskfasen er i bruk. Indikator for programslutt. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Type vask Varighet Energi Vann (min) (kWh)
Page 36
Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Type vask Varighet Energi Vann (min) (kWh) Nytt smuss • Vask 60 °C el- Servise og bes- ler 65 °C tikk • Skyllinger • Forvask 1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene. 2) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og servise.
Page 37
Med denne funksjonen kan du avbryte et program som er i gang,. BRUKERMODUS Mens produktet er i programvalgmodus: 1. Trykk ned og hold programknappen inne helt til indikatoren blinker og indikatoren lyser. I brukermodus kan følgende endres: • Nivået på vannmykner i henhold til vannhardheten. •...
HA I SALT Før første gangs bruk har du i en liter vann i saltbeholderen. Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det, må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen. LEGGE INN SKYLLEMIDDEL Skyllemiddel bidrar til å...
LEGGE INN MULTI-TABLETTER • Ikke fyll saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen. • Still vannhardheten til laveste nivå. • Still inn skyllemiddelbeholderen til laveste posisjon. STARTE ET PROGRAM 1. Hold døren til produktet åpen. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. Sikre at produktet er i programvalgmodus. 3.
PROGRAMSLUTT • Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet. • Steng vannkranen. Hvis du ikke trykker på på/av knappen, vil alle indikatorene slås av noen minutter etter at programmet er slutt. Dette bidrar til å redusere energiforbruket. RÅD OG TIPS GENERELT BRUK SALT, SKYLLEMIDDEL OG SÅPE De følgende hintene sørger for optimal vaske- og...
SLIK GJØR DU OM DU IKKE LENGER • Legg bestikk og små gjenstander i bestikkurven. ØNSKER Å BRUKE MULTITABLETTER • Plasser lette redskaper i den øvre kurven. Forsikre deg om at gjenstandene ikke kan Utfør følgende prosedyre før du begynner å bruke bevege seg.
Page 43
• Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. • Sett tilbake det store flate filteret (C). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne. • Sett sammen filtrene (A) og (B). •...
Problem og alarmkode Mulig løsning Produktet tar ikke inn vann. • Kontroller om vannkranen er åpen. • Sluttindikatoren blinker én gang. • Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for • Lydsignal høres periodisk en gang. lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket.
Vanntilførsel maks 60 °C Kaldt vann eller varmt vann Kapasitet Antall kuverter Strømforbruk Forblitt på-modus (W) 0.50 Strømforbruk Av-modus (W) 0.50 1) Se typeskiltet for andre verdier. 2) Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler, fotoelektriske panel- er og vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk. TYPESKILT INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER For all nødvendig informasjon om testytelse, send...