Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
Technical manual
DE
Technisches handbuch
FR
Livret technique
NL
Technisch boek
PL
Instrukcja techniczna
RO
Manual tehnic
SK
Technická dokumentácia
CS
Technická dokumentace

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mark GSE Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Technical manual Technisches handbuch Livret technique Technisch boek Instrukcja techniczna Manual tehnic Technická dokumentácia Technická dokumentace...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Read this document carefully before starting to install the appliance. Warning Incorrect installation, adjustment, modification, repair or maintenance can lead to material damage, injury or explosion. All activities must be carried out by approved, qualified professionals.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Legend to table [3] Type Nominal output Nominal load (Hi) Gas consumption according to specific gas type Burner pressure differential according to specific gas type Total number of injectors Nominal air displacement Delta T Throw G(N)SE Noise level at 5 m G(N)SE Weight G(N)SE...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Think of your safety If you should smell gas, the following is expressly forbidden: – Ignition of any appliances; – Touching electrical switches or telephoning in the same area. Take the following action: –...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Electrical connection The installation must comply with applicable local and/or national regulations. Ensure that the phase connection with the main fuse is correct. The electrical circuit diagram is on the appliance. A basic diagram for type G(N)SE can be found in Chapter 7, Electrical circuit diagram. N.B. The apparatus is phase-sensitive and only works when properly earthed.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Checking the nominal load Measure the burner’s pressure differential using a manometer attached to the gas pressure nipple [4]. The pressure differential is shown on the nameplate and in table [3] under “D”. The main burners must be temporarily extinguished (by means of the room thermostat) when connecting up to the burner-pressure nipple gauges .
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Clean the air discharge louvers and casing. Minimum/maximum and/or safety thermostat: Check the position of thermostat bulb (no metal-on-metal contact with heat exchanger centrally between elements). Flue gas fan. Remove the inspection cover. Check bypass and fan restriction for soot and dust. Remove soot and dust with a brush.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com C/D One or two maximum thermostats order code 31 01 935 The maximum thermostat switches the burner off once it reaches its set point. The fans remain in operation. The burner resumes operation on cooling down to below the set point (dual action). Either one or two thermostats will be installed depending on the type of appliance (see above and the settings table [9]).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Faults diagram Is a 230V or 380V Check the (main) Does the flame burn Is the heater mal- The flame is going power supply pre- fuse plus the continuously? functioning? out due to the incor- sent between termi- operating switch, rect mounting or...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Electrical circuit diagram For G(N)CE: see appliance interior. For G(N)SE: see diagram below.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie sich dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation des Geräts beginnen. Warnhinweis Eine unsachgemäß ausgeführte Installation, Feinabstimmung, Änderung, Reparatur oder Inspektion kann zu Materialschäden, Verletzungen oder einer Explosion führen. Sämtliche Arbeiten haben durch staatlich anerkannte, qualifizierte Fachkräfte zu erfolgen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Legende zu Tabelle [3] Nennwärmeleistung Nennwärmebelastung Gasverbrauch je Gasart Brennerdifferenzdruck je Gasart Gesamtanzahl aller Brennerlanzen Nennvolumenstrom Delta T WurfweiteI Geräuschpegel auf 3 m Gewicht Elektrische Leistung Drosselscheibe Abgasventilator Drosselscheibe Bypass Drosselring bei verkürzter Dachabgasanlage Drosselring bei verkürzter Wandabgasanlage * Spezialgerät Low Nox 1.3 Warnhinweise...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Denken Sie an Ihre Sicherheit Wenn Sie einen Gasgeruch wahrnehmen, ist es ausdrücklich verboten: – ein Gerät zu zünden – elektrische Schalter zu berühren oder in demselben Raum zu telefonieren Führen Sie die folgenden Handlungen aus: –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Elektrischer Anschluss Die Installation hat den geltenden landesweiten und örtlichen Bestimmungen zu entsprechen. Sorgen Sie für eine passende Anschlussgruppe mit Hauptsicherung. Das elektrische Schema ist auf dem Gerät angebracht. Für den Typ G(N)SE findet sich ein Basisschema in Kapitel 7 Elektrisches Schema.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Einstellung der Abgaswerte Wenn das Gerät soweit kontrolliert ist, lassen Sie es mindestens 30 Minuten Brennen, um Kon- servierungsstoffe verbrennen zu lassen. Bereiten Sie das Abgasmessgerät Und Druckdifferenz- messgerät für die Messungen vor. Stellen Sie die Abgaswerte nach den Richtwerten in der Tabelle [4] ein, indem Sie erstmal nur die Verbrennungsluftdrossel langsam zumachen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4.0 Wartung 4.1 Allgemein Die Wartung für das Gerät hat mindestens ein Mal pro Jahr zu erfolgen, im Bedarfsfall häufiger. Wenden Sie sich bei Fragen zur Wartung an einen qualifizierten Installateur. Bei der Durchführung der Wartungsarbeiten ist das Gerät für längere Zeit außer Betrieb zu nehmen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Gasregler [7] bestehend aus einem servogesteuerten Gasdruckregler Bestellcode 0608025 und nicht montiertem Sicherheitsabsperrventil Bestellcode 0607090. Nur für die Geräte 98 und 104 in DE, BE und NL. 5.2 Ionisation und Zündung [8] Ionisationselektrode Bestellcode 0625349 Zündelektrode Bestellcode 0625346 Brennerkasten Brennerrohr...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Störungsdiagramm Besteht zwischen Überprüfen Sie die Geht die Flamme Geht der Lufter- Die Flamme wird den Klemmen N und (Haupt)Sicherung wieder aus? wärmer in den durch ein unsach- Nein L eine Spannung in und ggf.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Elektrisches Schema Für G(N)CE: Siehe Innenseite des Geräts. Für G(N)SE: Siehe das folgende Schema.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lire attentivement ce document avant de procéder à installation de l’appareil Avertissement Toute installation, réglage, modification, réparations ou maintenance incorrectes peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil ou être à l’origine de blessures corporelles ou d’explosions.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Légende du tableau [3] Type Sortie nominale Charge nominale (minimale) Consommation de gaz conformément au type de gaz spécifique Pression différentielle du brûleur en fonction du type de gaz Nombre total de diffuseurs Débit d’air nominal Delta T Plage G(N)SE...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Pensez à votre sécurité Si vous sentez une odeur de gaz, évitez ABSOLUMENT : – d’allumer un appareil quel qu’il soit ; – de toucher des interrupteurs électriques ou d’utiliser un téléphone dans la zone concernée. Prendre les mesures suivantes : –...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Celui-ci vous indiquera les pièces qui doivent être remplacées pour faire fonctionner correctement l’appareil avec la catégorie de gaz souhaitée [3] colonne Q. 2.4 Raccordement électrique L’installation doit être conforme aux réglementations locales et/ou nationales applicables. Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Vérification du fonctionnement du thermostat d’ambiance Les brûleurs s’éteignent lorsqu’ils atteignent une valeur de réglage inférieure à la température d’ambiance. Le brûleur s’allume lorsqu’il atteint une valeur supérieure à la température d’ambiance. 3.4 Contrôle de la charge nominale Mesurez la pression différentielle du brûleur à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 4.0 Maintenance 4.1 Généralités La maintenance de l’appareil doit être effectuée au moins une fois par an voire plus souvent si nécessaire. En cas de besoin, demandez conseil à un technicien de maintenance qualifié. Mettre l’appareil hors service pendant toute intervention de maintenance.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Régulateur de pression de vis de réglage Raccordements de câble Raccord de jauge de pression pour la pression d’admission Admission ou évacuation Régulateur de gaz [7] composé d’un régulateur de pression de gaz actionnée par servo-com- mande, code de commande 0608025 et une valve de sécurité, code de commande 0607090.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Schéma de défauts La tension électrique Vérifiez le fusible La flamme brûle- Le réchauffeur La flamme s'éteint en 230 V ou 380 V est- (principal) ainsi que t-elle en continu? présente-t-il un raison d'un montage elle présente entre l'interrupteur de...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Schéma électrique Modèle G(N) CE : voir situé à l’intérieur de l’appareil Modèle G(N) SE : voir le schéma ci-dessous...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Lees dit document door voordat de installatie van het toestel begint. Waarschuwing Een foutief uitgevoerde installatie, afregeling, wijziging, reparatie of onderhoudsbeurt kan leiden tot materiële schade, verwondingen of explosie. Alle werkzaamheden moeten door erkende, gekwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda behorende bij tabel [3] Type Nominaal vermogen Nominale belasting (ow.) Gasverbruik bij bepaalde gassoort Branderdrukverschil bij bepaalde gassoort Totaal aantal spuitstukken Nominale luchtverplaatsing Delta T Worp G(N)SE Geluidsniveau op 5 m G(N)SE Gewicht G(N)SE Elektrisch vermogen G(N)SE Opening rookgasventilator bij bepaalde categorie...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Denk aan uw veiligheid Indien u een gasgeur waarneemt, is het uitdrukkelijk verboden: – Een toestel te ontsteken – Elektrische schakelaars aan te raken, telefoneren vanuit dezelfde ruimte Onderneem de volgende acties: –...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Elektrische aansluiting De installatie moet voldoen aan de geldende plaatselijke en/of landelijke voorschriften. Zorg voor een juiste aansluitgroep met hoofdzekering. Het elektrisch schema zit op het toestel. Voor het type G(N)SE is een ba- sisschema te vinden in hoofdstuk 7 Elektrisch schema.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Controleer de werking van de ruimtethermostaat Bij een instelling lager dan de omgevingstemperatuur zullen de branders uitgaan. Bij een instelling hoger dan de omgevingstemperatuur wordt de brander ontstoken. 3.4 Controle van de nominale belasting Controleer met een drukmeter aangesloten op de gasdruk meetnippels [4], het branderdruk verschil.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Warmtewisselaar Warmtewisselaar èn uitwendig èn inwendig (met spiegel) inspecteren op beschadiging. Warmte wis- selaar zo nodig uitwendig reinigen (pas op voor verbuigen of beschadigen van de voeler van de veiligheidsthermostaat!). Inwendige reiniging van de warmtewisselaar dient - indien noodzakelijk - te worden uitgevoerd.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Thermostatencombinatie [9] A Één veiligheidsthermostaat (STB) bestelcode 31 01 655 Een veiligheidsthermostaat is een thermostaat met een vaste instelling, die hoger staat ingesteld dan de maximaalthermostaat. Bij weigering van de maximaalthermostaat en oververhitting van het toestel schakelt deze thermostaat het toestel uit.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Storingsdiagram Is er 230V of 380V Controleer de Blijft de vlam Gaat verwarmer Vlam stikt door voeding aanwezig (hoofd)zekering en branden? op storing? verkeerd gemonteerd tussen de klemmen indien aanwezig de of verkeerd rookgas- N en L? werkschakelaar.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Elektrisch schema Voor G(N)CE: zie binnenzijde van het toestel. Voor G(N)SE: zie onderstaand schema.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 Nagrzewnicę GCE można ponadto dostarczyć w obudowie zewnętrznejRooftop lub stosować jako moduły grzewcze w centralach wentylacyjno-grzewczych. MARK udziela standardowo 2-letnią pełna gwarancję na urzadzenia i nawet 10 letnią ograniczona gwarancję na wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej. Nagrzewnice powietrza montowane na ścianie nie mogą służyć do ogrzewania obszarów, w któ- rych występują...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda [3] Moc nominalna Moc rzeczywista Zużycie gazu Ciśnienie na dyszy palnika Liczba dysz Przepływ powietrza Delta T Rzut G(N)SE Poziom hałasu w odległości 5 m G(N)SE Waga G(N)SE Moc elektryczna G(N)SE Otwór przesłony do wentylatora spalin Otwór przesłony obejścia (by-pass) Przesłona z otworem dla krótkiego pionowego przewodu kominowego Przesłona z otworem dla krótkiego poziomego przewodu kominowego...
  • Page 45 Prawidłowa średnica i mocowanie są podane w tabeli [3]. Urządzenie posiada certyfikat CE, jeżeli do instalacji użyto pionowego lub poziomego systemu od- prowadzania spalin MARK. Taki system odprowadzania spalin może być dostarczony przez produ- centa urządzeń z użyciem następujących numerów części: Typ urządzenia Odprowadzanie spalin Odprowadzanie spalin...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Typ urządzenia Średnica nominalna od 18 do 49 80 mm od 55 do 104 100 mm Klasa temperaturowa: T250 lub wyższa Klasa ciśnieniowa: P1 Urządzenia do odprowadzania spalin muszą być dopuszczone do zastosowań w urządzeniach spa- lania gazu.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Czynności kontrolne – Wyłączyć główny wyłącznik energii elektrycznej. – Ustawić termostat pomieszczeniowy na minimalną temperaturę. – Otworzyć zawór odcinający gaz, następnie ostrożnie oczyścić rury strumieniem gazu, sprawdza- jąc je pod kątem szczelności. W żadnym wypadku nie wolno używać otwartego płomienia! –...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4.0 Konserwacja 4.1 Informacje ogólne Urządzenie musi podlegać konserwacji co najmniej raz w roku lub jeżeli to konieczne, częściej. Jeżeli ma to zastosowanie, należy poprosić serwisanta o radę. W czasie przeprowadzania konser- wacji urządzenie musi być wyłączone na dłuższy okres. Należy upewnić się, że są przestrzegane wszystkie zasady bezpieczeństwa.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Jonizacja i zapłon [8] Elektroda jonizacyjna, numer katalogowy 06 25 349 Elektroda zapłonowa, numer katalogowy 06 25 346 Płyta palnika Rura palnika 5.3 Układy termostatow [9] A Pojedynczy termostat bezpieczeństwa (STB), numer katalogowy 31 01 655 Termostat bezpieczeństwa jest termostatem o stałym punkcie ustawienia wyższym niż...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Wykres nieprawidłowości Sprawdzić (główny) Czy płomień pali się Czy ogrzewacz nie Płomień gaśnie ze Czy między zacis- bezpiecznik oraz w sposób ciągły? działa prawidłowo? względu na kami N i L występuje przełącznik obsługi, nieprawidłowy napięcie 230 V lub jeśli występuje.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Schemat elektryczny Urządzenie G(N) CE: p. wewnątrz urządzenia Urządzenie G(N) SE: p. schemat poniżej.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Citiţi cu atenţie acest document înainte de a începe instalarea aparatului Avertisment Instalarea, setarea, modificarea, repararea sau întreţinerea incorectă poate duce la daune ma- teriale, răniri sau explozie. Toate activităţile trebuie efectuate de către personal calificat, apro- bat.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda tabelului [3] Putere nominală Sarcină nominală (minimă) Consum de gaz în funcţie de tipul de gaz specific Presiunea diferită a arzătorului în funcţie de tipul de gaz specific Număr total de duze Deplasarea nominală...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Gândiţi-vă la siguranţa dvs Dacă vă miroase a gaz, este interzis să: – Porniţi orice aparat; – Atingeţi comutatoarele electrice sau cablurile telefonice din zona respectivă. Luaţi următoarele măsuri: – Opriţi alimentarea cu gaz şi electricitatea; –...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Conexiunea electrică Instalarea trebuie să fie conformă reglementărilor locale şi/sau naţionale. Asiguraţi-vă că conexiu- nea grupului cu siguranţa principală este corectă. Schiţa circuitului electric se găseşte pe aparat. O schiţă de bază pentru tipul G(N) SE se găseşte în Capitolul 7, Schiţa circuitului electric. N.B. Aparatul este sensibil la fază...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Verificarea funcţionării termostatului de cameră Arzătoarele se vor stinge la o setare mai joasă decât temperatura camerei. Arzătorul se vor stinge la o setare mai ridicată decât temperatura camerei. 3.4 Verificarea sarcinii nominale Măsuraţi diferenţa de presiune a arzătorului folosind un manometru ataşat la indicatoarele de presiune pentru duze [4].
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Schimbătorul de căldură. Verificaţi dacă schimbătorul de căldură nu este deteriorat, atât în interior, cât şi în exterior (folosind o oglindă). Dacă este necesar, curăţaţi pe exterior schimbătorul de căldură (având grijă să nu îndoiţi sau să...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Îmbinare termostat [9] A Un termostat de siguranţă (STB), cod de comandă 31 01 655 Un termostat de siguranţă este un termostat cu un set de setare fixă mai mare decât setarea maximă...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Schiţa erorilor Verificaţi siguranţa Flacăra arde Încălzitorul nu Flacăra se stinge din Între terminalele N şi (principală) şi continuu? funcţionează corect? cauza montării L este prezentă o butonul de operare, incorecte sau a alimentare cu curent dacă...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Schiţa circuitului electric al aparatului Pentru G(N) CE: vezi interiorul aparatului. Pentru G(N) SE: vezi schiţa de mai jos.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Pred inštaláciou zariadenia pozorne preštudujte tento dokument Varovanie Nesprávna inštalácia, nadstavovanie, úprava, oprava, alebo údržba môže vies k poškodeniu materiálu, zranenia, alebo explózii. Všetky práce môže robi len skúsený a kvalifikovaný od- borníci. Na zariadenie sa nebude vz ahova záruka, ak nie je nainštalované v súlade so špecifi- káciami.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Vysvetlivky k tabu ke [3] Nominálny výkon Užitočné za aženie (minimálne) Spotreba plynu pod a špecifického typu plynu Diferenčný tlak horáku pod a špecifického typu plynu Celkový počet trisiek Vytláčanie nominálneho vzduchu Delta T Prietokové...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Myslite na svoju bezpečnos Ak ucítite plyn, je vyslovene zakázané vykonáva nasledujúce: – zapa ova aké ko vek zariadenie. – dotika sa elektrických vypínačov či telefonova v rovnakom priestore. Vykonajte nasledujúce kroky: –...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Elektrické pripojenie Inštalácia musí by urobená v zhode s aplikovate nými miestnymi alebo národnými predpismi. Za- bezpečte, aby bolo pripojenie jednotky k hlavnej poistke správne. Schéma elektrického obvodu je uvedená na zariadení. Základnú schému pre typ G (N) SE nájdete v časti 7, Schéma elektrického ob- vodu.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Kontrola užitočného za aženia Zmerajte diferenčný tlak horáku použitím tlakomeru, pripevnenému ku kalibračným hlaviciam pre meranie tlaku plynu [4]. Diferenčný tlak horáku je uvedený na továrenskom štítku a v tabu ke [3] v kolónke „D“.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Vyčistite výstupné vzdušné lišty a kryt. Termostat minimálne/maximálne teploty a bezpečnostný termostat: Skontrolujte upevnenie termostatu (žiadny kontakt kov-na-kov s výmenníkom tepla v strednej časti medzi elementy). Ventilátor spalín. Odstráňte kontrolný kryt. Skontrolujte, či sa na obtoku a redukcii ventilátoru nenachádzajú sadze a prach.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com B Jeden termostat minimálnej teploty, objednávkové číslo 31 01 930 Termostat minimálnej teploty zapína ventilátor (ventilátory) po určitej dobe ohrievania. Termostat minimálnej teploty tiež zodpovedá za dodatočné odvetrávánie, teda za odvod veškerého tepla vo výmenníku tepla.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Diagram porúch. Áno Je mezi svorkami N Skontrolujte (hlavný) Horí horák Zlyháva ohhrievač? Plameň zhasíná a L napetie 230V a istič a ovládací nepretržite? kvôly nesprávnemu 380V? spínač, ak je pripevneniu, alebo súčasťou.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Schéma elektrického obvodu. Pre typ G(N) CE: pozri vnútornú čas zariadenia. Pre typ G(N) SE: pozri tabu ku nižšie.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Před instalací zařízení pečlivě přečtěte tento dokument Varování Nesprávná instalace, seřizování, úprava, oprava nebo údržba může vést k poškození materiálu, zranění nebo explozi. Veškeré práce mohou provádět jen zkušení a kvalifikovaní odborníci. Na zařízení...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Vysvětlivky k tabulce [3] Nominální výkon Užitečné zatížení (minimální) Spotřeba plynu podle specifického typu plynu Diferenční tlak hořáku podle specifického typu plynu Celkový počet trysek Výfuk jmenovitého vzduchu Delta T Průtokové množství G(N)SE Úroveň...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 Myslete na svou bezpečnost Jestliže ucítíte plyn, je výslovně zakázané provádět následující: – zapalovat jakékoli zařízení. – dotýkat se elektrických vypínačů či telefonovat ve stejném prostoru. Prove te následující kroky: – vypněte přívod plynu a vypněte elektřinu. –...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Elektrické připojení Instalace musí být provedena ve shodě s aplikovatelnými místními a/nebo národními předpisy. Za- jistěte, aby bylo připojení jednotky k hlavní pojistce správné. Schéma elektrického obvodu je uve- deno na zařízení. Základní schéma pro typ G(N) SE naleznete v části 7, Schéma elektrického obvodu. Poznámka –...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Kontrola užitečného zatížení Změřte diferenční tlak hořáku použitím tlakoměru, připevněnému ke kalibračním hlavicím pro mě- ření tlaku plynu [4]. Diferenční tlak hořáku je uveden na továrním štítku a v tabulce [3] v kolonce „D“.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Vyčistěte výstupní vzdušné listy a kryt. Termostat minimální/maximální teploty a/nebo bezpečnostní termostat: Zkontrolujte upevnění termostatu (žádný kontakt kov-na-kov s výměníkem tepla ve střední části mezi elementy). Ventilátor spalin. Odstraňte kontrolní kryt. Zkontrolujte, zda se na obtoku a redukci ventilátoru nenachází saze a prach.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com B Jeden termostat minimální teploty, objednávkové číslo 31 01 930 Termostat minimální teploty zapíná ventilátor (ventilátory) po určité době ohřívání. Termostat mini- mální teploty také zodpovídá za dodatečné odvětrávání, tedy za odvod veškerého tepla ve výměníku tepla.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 Diagram poruch Je mezi svorkami Zkontrolujte (hlavní) Hoří hořák Selhává ohřívač? Plamen zhasíná kvůli N a L napětí 230V a jistič a ovládací nepřetržitě? nesprávnému 380V? spínač, je-li součástí. připevnění nebo typu systému spalin.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 Schéma elektrického obvodu Pro typ G(N) CE: viz vnitřní část zařízení. Pro typ G(N) SE: viz tabulka níže.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com F ≥ - ≤ C≥ D≥ E≥ G≥ 18/21 75 - 2800 1115 24/28 75 - 2800 1115 33/37 75 - 3000 1115 44/49 75 - 3200 1115 55/59 1104 75 - 3400 1115 66/74 1289...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 4H/4V 18/21 24/28 33/37 44/49 55/59 66/74 88/104 18/21 24/28 33/37 44/49 55/59 66/74 88/104...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com MAX I (°C) MAX II (°C) 18/21 24/28 33/37 44/49 55/59 66/74 88/98/104 [10]...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com [11] code 18/37 31 03 275 44/59 31 03 276 66/104 31 03 277 [12] code 18/28 31 09 001 33/37 31 09 002 44/49 31 09 003 55/59 31 09 004 66/74 (2x) 31 09 002 88/104 (2x) 31 09 003...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com MARK BV MARK POLSKA Sp. z o.o BENEDEN VERLAAT 87-89 UL. KAWIA 4/16 VEENDAM (NEDERLAND) 42-200 CZE ˛STOCHOWA (POLSKA) POSTBUS 13, 9640 AA VEENDAM PHONE +48 34 3683443 TELEFOON +31(0)598 656600 FAX +48 34 3683553 FAX +31 (0)598 624584 info@markpolska.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gce serie