Télécharger Imprimer la page

Depaepe SecurAccess Instructions D'installation page 2

Publicité

SecurAccess Instruction d'installation / Instruction for mounting
Les platines sont équipées sur le dessous d'orifices permettant l'évacuation
de la condensation. En aucuns cas ces orifices ne doivent être obstrués.
Vents located in the bottom of the unit allow natural ventilation as well as
draining of humidity coming from condensation process. Do not block them
with any soft or solid material.
Si les platines sont encastrées il est impératif de laisser une petite ouverture
en dessous de l'équipement pour permettre l'écoulement d'eau provenant de
possible infiltration des murs ou des résidus de condensation (voir schéma ci-
dessous). Une accumulation excessive d'eau autour de la platine peut
engendrer une corrosion du boitier d'encastrement.
When the SecurAccess is flush mounted, always leave some room behind and
around the unit to ensure air ventilation and removal of potential water or
humidity (see diagram below). Excess of water or humidity around the
equipment could result with the case corrosion.
Prévoir une pente pour garantir
l'évacuation des résidus de
condensation.
Provide a slope down to ensure the
removal of potential water
Ref : 1969/1 A – 31122010
Fond du boitier
Bottom part
Mur
Wall
Prévoir un espacement pour
garantir l'évacuation des résidus
de condensation.
Leave space around to ensure the
removal of residual condensation
Ne pas mettre de joint
No joint please
Ne pas faire : Condamner les
évacuations d'eau et d'air
Résultat : Accumulation d'eau et
infiltration dans la platine
Warning: do not close the
evacuation of water and air
Result: accumulation of water and
infiltration in the equipment
Si un joint de silicone est
ajouté, laissez la partie
inférieure libre de joint.
If you wish to add a silicon
gasket, do not seal it on the
bottom part, let it free.
Page 2 sur 4

Publicité

loading