Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation...
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil reflex numérique Nikon. Ce manuel est destiné à la fois aux reflex numériques D800 et D800E ; sauf indication contraire, leur fonctionnement est identique. Les illustrations représentent le D800. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et...
Page 3
Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans : Table des matières ................ 0 Index « Questions et réponses »........... 0 Guide de démarrage rapide ............0 xxi Index ....................0 441 Messages d’erreur................. 0 417 Dépannage ..................0 412 Introduction 0 15 Didacticiel...
Index « Questions et réponses » Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez. Prise de vue Prise de vue et options de cadrage Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés ? xxi, 37 Est-il possible de cadrer les photos sur le moniteur (visée écran C )? Est-il possible de réaliser des vidéos (visée écran vidéo 1 )? Est-il possible de rassembler des photos prises à...
Page 5
Retouche des photos Comment puis-je créer des copies retouchées de photos ? Comment puis-je faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ? Est-il possible de créer une copie d’une photo semblable à une peinture ? 359 Est-il possible de raccourcir les séquences vidéo à l’aide de l’appareil photo ou d’enregistrer des vues extraites des vidéos ? Menus et réglages Comment puis-je utiliser les menus ?
Table des matières Index « Questions et réponses » ..............ii Pour votre sécurité..................xiii Mentions légales ..................xvi Guide de démarrage rapide ..............xxi Introduction Contenu de la boîte..................1 Familiarisation avec l’appareil photo............ 2 Boîtier ......................2 Écran de contrôle..................6 Affichage du viseur .................
Page 7
Notions fondamentales de photographie et de visualisation... 37 Mise sous tension de l’appareil photo..........37 Préparation de l’appareil photo à la prise de vue ......39 Mise au point et prise de vue.............40 Visualisation des photos..............43 Suppression de photos indésirables..........44 Prise de vue en visée écran Mise au point en mode de visée écran...........48 Affichage en mode visée écran: prise de vue en visée écran ......................51...
Page 8
Mise au point Autofocus......................91 Mode autofocus ..................91 Mode de zone AF ...................93 Sélection du point AF ................96 Mémorisation de la mise au point ...........98 Mise au point manuelle ................ 101 Mode de déclenchement Choix du mode de déclenchement ..........103 Alimentation et cadence de prise de vue ........
Page 9
Balance des blancs Options de balance des blancs ............145 Réglage précis de la balance des blancs .........148 Choisir une température de couleur..........152 Pré-réglage manuel.................154 Optimisation des images Picture Control..................163 Sélection d’un Picture Control ............163 Modification des Picture Control existants........ 165 Création de Picture Control personnalisés ........
Page 10
Visualisation avancée Visualisation des images............... 219 Visualisation plein écran..............219 Visualisation par planche d’imagettes ........219 Commandes de visualisation ............220 Informations sur les photos..............222 Regarder de plus près : fonction Loupe ......... 231 Protection des photos contre l’effacement........233 Suppression de photos .................
Page 11
Rotation des images..............266 Diaporama ..................267 C Menu Prise de vue : options de prise de vue ......268 Jeux de réglages Prise de vue............ 269 Jeux de réglages étendus............270 Dossier de stockage ..............271 Nom de fichier................. 273 Espace colorimétrique..............
Page 12
d : Prise de vue/affichage..............292 d1 : Signal sonore................292 d2 : Cadence prise de vue en CL..........293 d3 : Nombre de vues maximal........... 293 d4 : Temporisation miroir levé ..........293 d5 : Séquence numérique images ........... 294 d6 : Quadrillage dans le viseur ..........
Page 13
g: Vidéo ....................321 g1 : Régler la commande Fn............321 g2 : Régler commande d’aperçu..........322 g3 : Régler commande AE-L/AF-L..........323 g4 : Régler le déclencheur............324 B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ..325 Formater la carte mémoire ............326 Luminosité...
Page 14
O MENU PERSONNALISÉ/m RÉGLAGES RÉCENTS ....... 366 Remarques techniques Objectifs compatibles................371 Flashes optionnels .................. 380 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ........381 Autres accessoires................... 387 Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur ............391 Entretien de votre appareil photo ............ 393 Rangement....................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 16
• Assurez-vous que le matériel est N’utilisez pas l’appareil en présence de substances inflammables bien hors tension avant de N’utilisez pas de matériel remplacer l’accumulateur. Si vous électronique en présence de gaz utilisez un adaptateur secteur, inflammable car cela risque de veillez à...
Page 17
Nikon à ces fins, électrique. conformément aux réglementations • Éliminez la poussière présente sur liées au produit.
écrit préalable de dans ces manuels, nous vous saurions Nikon. gré de porter à l’attention du • Nikon se réserve le droit de modifier à représentant Nikon de votre pays, tout moment et sans préavis les toute erreur ou omission ayant pu caractéristiques des matériels et des...
Page 19
Câbles d’interface n’existe aucune garantie que ce matériel Utilisez les câbles d’interface vendus ou ne provoquera pas des interférences fournis par Nikon pour votre appareil dans une installation particulière. Si ce photo. L’utilisation d’autres câbles peut matériel provoque effectivement des faire dépasser les limites de la Classe B...
Page 20
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à...
Page 21
Nikon recommande de le faire vérifier par votre revendeur ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (à noter que ces services sont payants).
Page 22
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
Guide de démarrage rapide Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D800. Attacher la courroie de l’appareil photo. Attachez fermement la courroie aux deux œillets de l’appareil photo. Charger (0 19) et insérer l’accumulateur (0 21). Fixer un objectif (0 24).
Page 24
Mettre l’appareil photo sous tension (0 37). Informations complémentaires Pour en savoir plus sur la sélection de la langue et le réglage de la date et de l’heure, reportez- vous à la page 26. Reportez-vous à la page 35 pour en savoir plus sur le réglage de la netteté du viseur.
• Câble USB UC-E14 • Attache câble USB (0 243, 248) (0 243) • Guide de démarrage rapide • Courroie (AN-DC6 avec le D800, AN-DC6E avec le D800E; 0 xxi) • CD d’installation de ViewNX 2 • Garantie (0 239)
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier Commande D Sélecteur du mode de déclenchement...
Page 27
Flash intégré.......... 181 Connecteur pour microphone externe ..............65 Commande d’ouverture du flash..181 Port USB.........243, 248 Commande M/Y Mode de flash ........182 Connecteur pour écouteurs....65 Correction du flash ......188 Connecteur HDMI à mini-broches..256 Microphone intégré ......65, 70 Repère de montage .......
Page 28
Boîtier (Suite) Illuminateur d’assistance AF ...286 Loquet du volet du logement pour Témoin du retardateur .....107 accumulateur ........21 Illuminateur d’atténuation des yeux Volet du logement pour accumulateur rouges ...........183 ..............21 Molette de commande secondaire...317 Volet de contact pour poignée- Commande aperçu de la profondeur alimentation MB-D12 (en option) de champ ....
Page 29
Viseur............35 Capteur de luminosité ambiante permettant le réglage automatique Oculaire du viseur ...... 36, 106 de la luminosité du moniteur Commande de réglage dioptrique ... 35 ............53, 326 Sélecteur du système de mesure ..116 Commande J (OK)......18 Commande A Commande W Mémorisation expo./AF Imagette .........
Écran de contrôle Indicateur de température de Balance des blancs .......145 couleur............ 153 Indicateur de réglage précis de la balance des blancs .......151 Vitesse d’obturation ....119, 122 Valeur de correction de l’exposition ...130 Indicateur d’exposition .......123 Valeur de correction du flash .... 188 Indicateur de correction Réglage précis de la balance des d’exposition ...........130...
Page 31
..188 Indicateur de correction du flash « K » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues)..38 Indicateur de connexion à un GPS ... 217 Indicateur de signal sonore....292 Icône de verrouillage de la vitesse d’obturation.......... 126 Indicateur de sensibilité.....109 Indicateur de sensibilité...
Affichage du viseur 18 19 22 23 24 Quadrillage (affiché lorsque Activée Mesure............115 a été sélectionné pour le réglage Mémorisation de l’exposition personnalisé d6).......295 automatique (AE)........128 Points AF ......40, 96, 284 285 Icône de verrouillage de la vitesse Mode de zone AF ........ 93, 94 d’obturation..........126 Délimiteurs de zone AF ....35, 223 Vitesse d’obturation.......119, 122...
Page 33
Mode d’exposition ........117 Indicateur de mémorisation FV ... 191 Indicateur de correction du flash..188 Indicateur de synchro. flash ....299 Indicateur de correction d’exposition Indicateur d’arrêt d’ouverture ..121, 374 ..............130 Indicateur d’exposition......123 Sensibilité ..........109 Affichage de la correction d’exposition Indicateur d’enregistrement de pré- ..............
Affichage des informations Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture et le nombre de vues restantes ainsi que le mode de zone AF, s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la commande R. Commande R Mode d’exposition........117 Indicateur d’arrêt d’ouverture..121, 374 Indicateur de décalage du programme...
Page 35
18 19 Icône de verrouillage de la vitesse « K » (indique qu’il reste assez de d’obturation.......... 126 mémoire pour plus de 1000 vues)..38 Indicateur « Horloge non réglée » Nombre de vues restantes ....38 ............28, 417 Numéro d’objectif manuel ....214 Indicateur d’enregistrement en mode Indicateur de mode...
Affichage des informations (suite) 37 38 39 40 Indicateur de mémorisation FV ..191 Affichage du type de piles pour la MB-D12...........297 Indicateur du mode de Indicateur de piles/accu. de la déclenchement ........103 MB-D12...........298 Cadence de prise de vue en continu...........104 Attribution de la commande aperçu de la profondeur de champ ....315 Indicateur de correction du flash ..188...
Page 37
❚❚ Changer les paramètres dans l’affichage des informations Pour modifier les paramètres des rubriques énumérées ci-dessous, appuyez sur la commande R dans l’affichage des informations. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour Commande R afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Le protège-moniteur BM-12 Un cache en plastique transparent est fourni avec l’appareil photo pour garder le moniteur toujours propre et le protéger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Pour fixer ce cache, insérez la partie saillante qui se trouve en haut du cache dans l’encoche correspondante au-dessus du moniteur de l’appareil photo (q) et appuyez sur le bas du cache jusqu’à...
Didacticiel Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer entre les différents menus de l’appareil photo. Sélecteur multidirectionnel Sélectionner la Déplacer le curseur vers le haut rubrique en surbrillance Sélectionner la Annuler et revenir rubrique en...
Page 41
Sélectionner un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
Sélectionner l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément mis en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la Commande J commande G. À 0noter les points suivants : • Les rubriques de menu grisées ne sont pas actuellement disponibles.
Premières étapes Charger l’accumulateur L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL15 (fourni). Afin d’avoir le maximum d’autonomie, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-25 fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Il faut environ 2 heures et 35 minutes pour recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé.
Page 44
Brancher le chargeur. Chargement de Chargement l’accumulateur terminé Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur. Chargement de l’accumulateur Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5– 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à...
Insérer l’accumulateur Mettre l’appareil photo hors tension. Insertion et retrait de l’accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. Ouvrir le volet du logement pour accumulateur. Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour accumulateur. Insérer l’accumulateur.
Page 46
Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. Notez que l’accumulateur peut être chaud après son utilisation ;...
Page 47
à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur, sinon vous risquez de provoquer une surchauffe et d’endommager le chargeur. Ne déplacez pas le chargeur, ni ne touchez l’accumulateur le temps du chargement.
Fixer un objectif Faites attention de ne pas laisser entrer de poussière dans l’appareil photo lorsque l’objectif est détaché. L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce manuel est l’AF-S NIKKOR 24-120 mm f/4G ED Repère de la focale Repère de montage Échelle des focales Contacts du Parasoleil...
Page 49
Fixer l’objectif. Tout alignant le repère de montage de l’objectif à celui du boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Configuration de base L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Notez que si l’heure et la date n’ont pas été réglées, B clignotera sur le moniteur et l’heure et la date enregistrées sur les photos seront incorrectes.
Page 51
Sélectionner Fuseau horaire et date. Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. Sélectionner un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horaire et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné...
Page 52
Sélectionner le format de la date. Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J. Quitter pour passer en mode de prise de vue.
Insérer une carte mémoire Les images sont stockées sur des cartes mémoire (disponibles séparément; 0 434). L’appareil photo dispose de deux logements pour carte, l’un pour les cartes SD et l’autre pour les cartes CompactFlash de type I. Il est impossible d’utiliser les cartes de type II et microdrives.
Page 54
Insérer la carte mémoire. Cartes mémoire SD: en la tenant comme indiqué, faites glisser la carte mémoire dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclique. Le voyant d’accès vert s’allumera brièvement. Voyant d’accès Cartes mémoire CompactFlash: insérez la carte dans le logement pour carte CompactFlash en tournant l’étiquette du côté...
Page 55
Icônes des cartes mémoire Les cartes mémoire actuellement insérées dans l’appareil photo sont indiquées comme le montre l’illustration (l’exemple de droite montre les icônes qui apparaissent lorsqu’une carte SD et une carte CompactFlash sont toutes les deux insérées). Si la Écran de contrôle carte mémoire est pleine ou s’il s’est produit une erreur, l’icône de la carte concernée clignote...
Formater la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute première utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire. Veillez donc à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater (0 239).
Page 57
Appuyer de nouveau sur les commandes I (Q) et O (Q). Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes I (Q) et O (Q) alors que C clignote pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation avant la fin du formatage.
Page 58
Cartes mémoire • Après leur utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires au moment de les retirer de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer des cartes mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ni ne débranchez la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou la copie de données sur un ordinateur.
Régler la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui permet d’adapter le viseur à sa vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant la prise de vue. Mettre l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension.
Page 60
Réglage de la netteté du viseur Si vous n’arrivez pas à régler la netteté du viseur comme décrit précédemment, sélectionnez le mode AF ponctuel (AF-S ; 0 91), le mode point AF sélectif (0 93) et le point AF central (0 96), puis cadrez un sujet fortement contrasté...
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mise sous tension de l’appareil photo Avant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes comme indiqué ci-dessous. Mettre l’appareil photo sous Commutateur marche-arrêt tension.
Page 62
Vérifier le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure; par exemple, les valeurs comprises entre 1400 et 1499 sont indiquées par 1,4K).
Préparation de l’appareil photo à la prise de vue Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée avec la main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif dans le creux de la gauche. Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste et mettez un pied trente centimètres devant l’autre pour stabiliser le haut du corps.
Mise au point et prise de vue Appuyer sur le Point AF déclencheur à mi- course (0 41). Avec les réglages par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF central. Cadrez la photo dans le Indicateur de Capacité...
Page 65
Prendre la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour ouvrir l’obturateur et enregistrer la photo. Pendant l’enregistrement des photos sur Voyant d’accès la carte mémoire, le voyant d’accès s’allume. N’éjectez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé...
Page 66
Extinction automatique du système de mesure Les affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle et dans le viseur s’éteignent si aucune opération n’est effectuée au bout d’environ six secondes afin de ne pas décharger l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à...
Visualiser d’autres photos. Vous pouvez visualiser les autres photos en appuyant sur 4 ou 2. Pour voir plus d’informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez NIKON D800 sur 1 et 3 (0 222). F5 . 6 1 125 85mm 0, 0 100ND800 DSC _ 0001 .
Suppression de photos indésirables Vous pouvez effacer les images que vous ne souhaitez pas garder en appuyant sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Afficher la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite dans «...
Prise de vue en visée écran Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran. Tourner le sélecteur de visée écran sur C (prise de vue en visée écran). Sélecteur de visée écran Appuyer sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 70
Effectuer la mise au point. Commande B Appuyez sur le déclencheur à mi- course ou appuyez sur la commande Bpour effectuer la mise au point. Le point AF clignote en vert le temps que Commande A AE-L/AF-L l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo parvient à...
Page 71
Prendre la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint. Quitter la visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran. Utilisation de l’autofocus en visée écran Utilisez un objectif AF-S.
Mise au point en mode de visée écran Pour mettre au point avec l’autofocus, tournez le sélecteur de mode de mise au point sur AF et suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir le mode autofocus et le mode de zone AF. Pour en savoir plus sur la mise au point manuelle, reportez-vous à...
Page 73
❚❚ Choisir un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : Mode Description AF priorité visage : à utiliser pour les portraits. L’appareil photo détecte et effectue automatiquement la mise au point sur les sujets de portrait; le sujet sélectionné...
Page 74
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du mode souhaité sur le moniteur. Commande de Molette de Moniteur mode AF commande secondaire Suivi du sujet Il est possible que l’appareil photo n’arrive pas à...
Affichage en mode visée écran: prise de vue en visée écran Élément Description Le temps restant avant que la visée écran cesse q Durée restante automatiquement. S’affiche lorsque la prise de 56, 57 vue va se terminer dans moins de 30 s. S’affiche si la teinte du moniteur est différente Indicateur de teinte de celle produite par le réglage de balance des...
Page 76
❚❚ Réglage de la teinte du moniteur En cas d’éclairage au flash avec les options de balance des blancs Flash ou Pré-réglage manuel (0 145), les couleurs sur le moniteur peuvent être différentes de celles de la photo finale. Il est possible de régler la teinte du moniteur pour réduire les effets de la lumière ambiante sur le moniteur pendant la prise de vue en visée écran, lors de l’utilisation d’un flash par exemple.
Page 77
❚❚ Réglage de la luminosité du moniteur Vous pouvez régler la luminosité du moniteur comme décrit ci- dessous. Notez que le réglage de la luminosité n’est pas disponible en mode aperçu de l’exposition. Mettre en surbrillance l’indicateur de luminosité du moniteur. Maintenez enfoncée la commande W et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’indicateur de luminosité...
Affichage des informations: prise de vue en visée écran Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode visée écran, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel (0 337) Informations activées Informations désactivées Histogramme Repères de (aperçu de cadrage l’exposition uniquement ;...
Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point en mode manuel (0 101), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 23× et permettre ainsi une mise au point précise, appuyez sur la commande X.
Page 80
Prise de vue en mode de visée écran Pour empêcher la lumière pénétrant dans le viseur d’interférer avec la mesure de l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire (0 106). Même s’ils n’apparaîtront pas sur l’image finale, un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur en cas d’éclairage par lampes fluorescentes, à...
Page 81
Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche 30 s avec l’extinction automatique de la visée écran (0 51; le délai d’extinction s’affiche en rouge lorsque la visée écran est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes ou, si une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le réglage personnalisé...
Vidéo en visée écran Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Tourner le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidéo). Sélecteur de visée é Appuyer sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo, en montrant les effets de l’exposition.
Page 84
Choisir un mode de zone AF. Choisissez un mode de zone AF comme décrit dans « Choisir un mode de zone AF » (0 49). Effectuer la mise au point. Commande B Cadrez la première vue et effectuez la mise au point comme décrit dans les étapes 3 et 4 des pages 45–46 ( pour en savoir plus sur la mise au point de vidéos en visée écran,...
Démarrer l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. Commande d’enregistrement vidéo L’exposition est déterminée par la mesure matricielle et peut être Indicateur mémorisée en appuyant sur la d’enregistrement commande A AE-L/AF-L (0 128) ou modifiée de jusqu’à...
Page 86
Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte ou la carte mémoire pleine. Durée maximale La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à...
Page 87
Quitter la visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran. Repères Si Ajout de repères est sélectionné pour le réglage personnalisé g2 (Régler commande d’aperçu, 0 322), vous pouvez appuyer sur la commande aperçu de la profondeur de champ pour ajouter des repères qui permettront ensuite de localiser les vues pendant l’édition et Commande aperçu de...
Affichage en mode visée écran: visée écran vidéo Élément Description Indique qu’il est impossible d’enregistrer des q Icône « Pas de vidéo » vidéos. w Volume des écouteurs Volume de la sortie audio pour les écouteurs. Sensibilité du Sensibilité du microphone pour l’enregistrement de vidéo.
Page 89
❚❚ Ajustement des réglages pendant l’affichage en mode visée écran Vous pouvez régler la sensibilité du microphone, le volume pour les écouteurs et la luminosité du moniteur de la manière suivante. Notez qu’il est impossible de régler la sensibilité du microphone et le volume pour les écouteurs pendant l’enregistrement et que le réglage de la luminosité...
Affichage des informations: visée écran vidéo Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode visée écran vidéo, appuyez sur la commande R. Informations Horizon virtuel (0 337) Informations activées désactivées Histogramme Repères de cadrage Informations sur la photo Si Affichage des infos de la photo est sélectionné...
Page 91
Zone d’image Quelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le menu Prise de vue (0 79), toutes les vidéos et photographies enregistrées en mode visée écran vidéo (0 59) sont au format 16 : 9. Les images enregistrées avec Activé sélectionné pour Zone d’image >Recadrage DX automatique et un objectif DX, utilise un format vidéo de base DX, à...
Page 92
Photos prises en mode de visée écran vidéo Le tableau suivant donne les dimensions des photos prises en visée écran vidéo: Taille d’impression Zone d’image Option Taille (pixels) (cm) 6720 × 3776 56,9 × 32,0 Format de base FX 5040 × 2832 42,7 ×...
Page 93
Télécommandes filaires Si Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 324), vous pouvez utiliser les déclencheurs des télécommandes filaires optionnelles (0 390) pour lancer la visée écran vidéo ou pour démarrer et arrêter l’enregistrement. Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et les vidéos finales en cas d’éclairage...
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour ajuster les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos: vous avez le choix entre les options suivantes : Débit binaire maximal (Mb/s) ★ Qualité Option supérieure Normale Durée maximale 1 1920×1080;...
Page 95
Sélectionner Paramètres vidéo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Commande G Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Choisir les options pour la vidéo. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J.
Visualisation des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en mode de visualisation plein écran (0 219). Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour démarrer la lecture. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Barre Volume Guide d’avancement de la vidéo Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser...
Page 97
Pour Utiliser Description Servez-vous de la molette de commande principale pour passer au repère suivant ou précédent, ou pour passer directement à la Passer au première vue ou à la dernière vue si la vidéo ne suivant/revenir contient aucun repère (si la durée de la vidéo au précédent est supérieure à...
Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéos pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Pour créer une copie dans laquelle le début ou la 9 Choisir le début/la fin fin de la séquence est supprimé.
Page 99
Afficher les options d’édition vidéo. Appuyez sur J pour afficher les options d’édition vidéo. Commande J Sélectionner Choisir le début/la fin. Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez J. La boîte de dialogue ci-contre apparaît ; choisissez si la vue actuelle sera la première ou la dernière vue de la copie, puis appuyez sur J.
Page 100
Enregistrer la copie. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J: • Enreg. comme nouveau fichier: pour enregistrer la copie dans un nouveau fichier. • Écraser le fichier existant: pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la nouvelle copie. •...
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer la copie d’une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : Afficher la vidéo et choisir une vue. Visionnez la vidéo comme décrit en page 72; vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
Page 102
Enregistrer la copie. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J pour créer une copie JPEG en qualité supérieure (0 84) de la vue sélectionnée. Les photos sont indiquées par l’icône 9 en mode de visualisation plein écran. Enregistrer la vue sélectionnée Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue sélectionnée ne peuvent pas être retouchées.
Options d’enregistrement de l’image Zone d’image Vous pouvez choisir le format et l’angle de champ (zone d’image). × 24 mm) de l’appareil Grâce au capteur d’image de format FX (35,9 photo, vous pouvez choisir des angles de champ aussi larges que ceux ×36 mm (35 mm), proposés par les appareils photo argentiques 24 tout en redimensionnant automatiquement les photos à...
Page 104
❚❚ Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image à utiliser lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif non- DX, ou s’il est équipé d’un objectif DX mais avec Désactivé sélectionné pour Recadrage DX automatique (0 82). Option Description Les images sont enregistrées au format FX en utilisant FX (36×24) toute la zone du capteur d’image (35,9 ×...
Page 105
Zone d’image L’option sélectionnée apparaît sur l’affichage des informations. Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24×36 mm. Si Recadrage DX automatique est désacivé...
Page 106
Il est possible de sélectionner la zone d’image en utilisant l’option Zone d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande. ❚❚ Menu Zone d’image Sélectionner Zone d’image sur le menu Prise de vue.
Page 107
❚❚ Commandes de l’appareil photo Attribuer la sélection de zone d’image à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir la zone d’image comme option « commande + molettes de commande » pour une commande de l’appareil photo dans le menu Réglages personnalisés (0 278). La sélection de la zone d’image peut être attribuée à...
Qualité d’image Le D800 propose les options de qualité d’image suivantes. Reportez- vous à la page 436 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différents réglages de qualité et de taille d’image. Type de...
Page 109
La qualité d’image se règle en appuyant sur la commande T et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité sur l’écran de contrôle. Commande Molette de commande principale Écran de contrôle Images NEF (RAW) Il est possible de voir les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel comme Capture NX 2 (disponible séparément;...
Page 110
Vous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur 2. Commande G ❚❚ Compression JPEG Choisissez le type de compression des images JPEG. Option Description Priorité...
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre L (Large), M (Medium) ou S (Petite) (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Zone d’image, 0 79): Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm) 7360 ×...
Page 112
Images NEF (RAW) Notez que l’option sélectionnée comme taille d’image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles sont ouvertes dans une application telle que ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément), les images NEF (RAW) ont les dimensions des images de taille Large (taille L) indiquées sur le tableau de la page précédente.
Utilisation de deux cartes mémoire Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez en choisir une comme carte principale à l’aide de la rubrique Logement principal du menu Prise de vue. Sélectionnez Logement pour carte SD pour choisir comme carte principale la carte se trouvant dans le logement pour carte mémoire SD, Logement pour carte CF pour choisir la carte CompactFlash.
Mise au point Cette partie décrit les options disponibles pour contrôler la manière dont votre appareil photo effectue la mise au point lorsque vous cadrez les photos dans le viseur. La mise au point peut se régler automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 101). Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou manuelle (0 96), ou utiliser la mémorisation de la mise au point pour recomposer la photographie après avoir effectué...
Page 116
Vous pouvez sélectionner le mode AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande Commande de mode Molette de commande principale jusqu’à principale l’apparition du réglage souhaité dans le viseur et sur l’écran de contrôle.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF de l’autofocus. • AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit en page 96; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
Page 118
• AF zone automatique : l’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF; s’il détecte un visage, il donne la priorité au sujet de portrait. Les points AF actifs s’allument brièvement une fois la mise au point effectuée ; en mode AF-C, le point AF principal reste allumé...
Page 119
Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de Écran de Mode de zone AF Viseur Mode de zone AF Viseur contrôle contrôle Zone AF Point AF dynamique sélectif 51 points Zone AF dynamique...
Sélection du point AF L’appareil photo offre un choix de 51 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu près n’importe où dans le cadre. Tournez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur I. Vous pouvez ainsi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF.
Page 121
AF zone automatique Le point AF pour AF zone automatique est automatiquement sélectionné ; il est impossible de sélectionner manuellement le point AF. Informations complémentaires Pour en savoir plus sur comment choisir le moment où le point AF est éclairé, reportez-vous au réglage personnalisé a5 (Éclairage du point AF, 0 284).
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF de la composition finale.
Page 123
Recomposer et prendre la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (AF-S) ou la commande A AE-L/AF-L enfoncée, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos successives avec le même réglage de mise au point.
Page 124
Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Le déclenchement peut être désactivé si l’appareil photo est incapable d’effectuer la mise au point dans ces conditions, ou l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le sujet n’est pas net.
Page 125
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 100). • Objectifs AF-S: mettez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M.
Télémètre électronique Si l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou plus grande, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si le sujet se trouvant dans le collimateur sélectionné est correctement mis au point (le collimateur peut être sélectionné parmi les 51 points AF).
Mode de déclenchement Choix du mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité. Mode Description L’appareil photo prend une photo à chaque pression du Vue par vue déclencheur.
Mode Description Choisissez ce mode pour réduire le bougé de l’appareil photo lorsque vous photographiez avec un téléobjectif ou en gros plan ou dans des situations dans lesquelles le plus Miroir en haut petit mouvement de l’appareil photo peut rendre les photos floues (0 108).
Page 129
Taille de la mémoire tampon Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages actuels apparaît à la place du compteur de vue du viseur et de l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Mode retardateur Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Installer l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. Sélectionner le mode retardateur.
Page 131
Démarrer le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur se met à clignoter. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter. L’obturateur est ouvert environ dix secondes après le déclenchement du retardateur.
Mode miroir vers le haut Choisissez ce mode pour réduire le risque de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est relevé. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Sélectionner le mode miroir vers le haut. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de...
Sensibilité (ISO) Réglage manuel La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Vous disposez d’un choix de réglages qui vont de 100 à 6400 ISO par incréments de IL. Les réglages d’environ 0,3 à 1 IL en-dessous de 100 ISO et de 0,3 à...
Page 134
Menu Sensibilité Vous pouvez également ajuster la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité du menu Prise de vue (0 268). Notez que vous ne pouvez pas régler la sensibilité à partir du menu Prise de vue en mode visée écran vidéo. En mode d’exposition h, il est néanmoins possible d’ajuster la sensibilité...
Contrôle automatique de la sensibilité Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto du menu Prise de vue, la sensibilité ISO est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité ISO est modifiée de manière appropriée en cas d’utilisation du flash).
Page 136
Ajuster les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le contrôle automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (la valeur minimale pour la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur 100 ISO; à noter que si la valeur sélectionnée pour Sensibilité maximale est inférieure à...
Page 137
Activer ou déasctiver le contrôle automatique de la sensibilité Vous pouvez activer ou désactiver le contrôle automatique de la sensibilité en appuyant sur la commande S et en tournant la molette de commande secondaire. ISO-AUTO s’affiche lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé.
Page 139
Exposition Mesure La « mesure » permet de spécifier la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes: Option Description Matricielle: produit des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la distribution tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G ou D (0 373), des informations de distance (mesure matricielle couleur 3D III;...
Page 140
Pour choisir la méthode de mesure, Sélecteur du système de mesure tournez le sélecteur du système de mesure jusqu’à l’apparition du réglage souhaité dans le viseur. Viseur Informations complémentaires Pour en savoir plus sur la manière de modifier certains paramètres afin d’obtenir une exposition optimale avec chaque méthode de mesure, reportez-vous au réglage personnalisé...
Mode d’exposition Pour spécifier la manière Commande I (Q) dont l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation et l’ouverture pour régler l’exposition, appuyez sur la commande I (Q) et tournez la molette de Molette de commande principale commande principale jusqu’à l’apparition de l’option souhaitée sur l’écran de contrôle. Types d’objectif En cas d’utilisation d’un objectif à...
Page 142
e: Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés ou toute situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
f : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne alors automatiquement l’ouverture afin d’obtenir l’exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement ou une vitesse rapide pour figer le mouvement.
g : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne alors automatiquement la vitesse d’obturation afin d’assurer une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs d’ouverture) augmentent la portée du flash (0 187) et réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
Page 145
Objectifs sans microprocesseur (0 371, 374) Utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture. Si l’ouverture maximale de l’objectif a été spécifiée à l’aide de la rubrique Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (0 213) lorsque l’appareil photo est équipé...
Page 146
h: Manuel En mode d’exposition manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Avec le système de mesure activé, tournez la molette de commande principale pour choisir une vitesse d’oburation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture.
Page 147
Objectifs NIKKOR AF Micro À condition d’utiliser un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le taux d’exposition que lorsque vous utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture. Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition dans le viseur et sur l’écran de contrôle indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
Fermez l’obturateur d’oculaire pour empêcher la lumière de pénétrer dans le viseur et d’apparaître sur les photographies ou d’interférer avec l’exposition. Nikon préconise l’utilisation d’un accumulateur EN-EL15 entièrement chargé ou d’un adaptateur secteur optionnel EH-5b et d’un connecteur d’alimentation EP-5B pour éviter la coupure d’alimentation alors que l’obturateur est ouvert.
Sélectionner le Commande I (Q) mode d’exposition h. Appuyez sur la commande I (Q) et tournez la molette de commande Molette de commande principale principale jusqu’à l’apparition de h sur l’écran de contrôle. Choisir une vitesse d’obturation. Avec le système de mesure activé, tournez la molette de commande principale jusqu’à...
Mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La mémorisation de la vitesse d’obturation est disponible avec les modes d’exposition auto à priorité vitesse et manuel, la mémorisation de l’ouverture avec les modes d’exposition auto à priorité ouverture et manuel. La mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture n’est pas possible avec le mode d’exposition auto programmé.
Page 151
Ouverture (modes d’exposition g et h): appuyez sur la commande sélectionnée et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition des icônes F dans le viseur et sur l’écran de contrôle. Commande Fn Molette de commande secondaire Pour annuler la mémorisation de l’ouverture, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à...
Mémorisation de l’exposition automatique (AE) Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale et la mesure spot afin de mesurer l’exposition. Notez que la mesure matricielle ne produira pas les résultats souhaités. Mémoriser l’exposition.
Page 153
Zone mesurée Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans le cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné. Avec la mesure pondérée centrale, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm au centre du viseur. Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, les réglages suivants peuvent être modifiés sans que ne soit altérée la valeur d’exposition...
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Elle est des plus efficaces lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 115). Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de IL.
Page 155
Avec les valeurs autres que ±0,0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes d’exposition e, f et g uniquement) et l’icône E s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle lorsque vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuelle de la correction de l’exposition avec l’indicateur d’exposition en appuyant sur la commande E.
Page 156
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs à chaque vue, prenant ainsi une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée. À choisir dans les situations où il est difficile de déterminer l’exposition, l’intensité...
Page 157
Sélectionner le bracketing du flash ou de l’exposition pour le réglage personnalisé e5 (Réglage du bracketing auto.) dans le menu Commande G Réglages personnalisés. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Sélectionnez le réglage personnalisé e5 (Réglage du bracketing auto.) dans le menu Réglages personnalisés, mettez Commande J...
Page 158
Sélectionner l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Écran de contrôle Commande D Molette de commande secondaire Avec les réglages par défaut, la taille de l’incrément peut être choisi entre et 1 IL Les programmes de bracketing avec un incrément de...
Page 159
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction de l’exposition (voir page 130), permettant ainsi d’obtenir des valeurs de correction de l’exposition supérieures à...
Page 160
Bracketing de l’exposition et du flash Avec les modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vues s’arrête une fois qu’ont été prises toutes les vues spécifiées dans le programme de bracketing. La prise de vues reprend dès que vous appuyez sur le déclencheur.
Page 161
❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour en savoir plus sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 145. Sélectionner le bracketing de la balance des blancs.
Page 162
Sélectionner l’incrément pour la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le réglage de balance des blancs. Chaque incrément équivaut approximativement à 5 mireds. Incrément de balance des blancs Commande D Molette de commande Écran de contrôle...
Page 163
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs spécifié...
Page 164
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vues pour la séquence soit égal à zéro (r) et que W ait disparu.
Page 165
❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 174. Sélectionner le bracketing du D- Lighting actif. Choisissez Bracketing du D-Lighting actif pour le réglage personnalisé...
Page 166
Sélectionner le D-Lighting actif. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le D-Lighting actif. Commande D Molette de commande secondaire Le D-Lighting actif s’affiche sur l’écran de contrôle. Affichage de l’écran de contrôle D-Lighting actif Automatique Faible...
Page 167
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif à chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement du bracketing s’affiche sur l’écran de contrôle. Un tiret de l’indicateur disparaît après chaque vue.
Page 168
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vues pour la séquence soit égal à zéro (r) et que d ait disparu.
Balance des blancs Options de balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une option dans la liste suivante ou utilisez le pré-réglage de la balance des blancs.
Page 170
Temp. de Option couleur Description Choisir température de 2500– Choisissez une température de couleur dans la liste de couleur 10000 K valeurs (0 152). Utilisez un sujet, une source de lumière ou une photo L Pré-réglage manuel — existante comme référence pour la balance des blancs (0 154).
Page 171
Informations complémentaires Lorsque Bracketing balance des blancs est sélectionné pour le réglage personnalisé e5 (Réglage du bracketing auto., 0 307), l’appareil photo crée plusieurs images à chaque déclenchement. La balance des blancs est modifiée à chaque image, ce qui permet d’obtenir une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à...
Page 173
Régler précisément la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler précisément la balance des blancs. La balance des blancs peut être réglée précisément sur Coordonnées Réglage l’axe ambre (A)–bleu (B) et sur l’axe vert (V)–magenta (M). L’axe horizontal (ambre-bleu) correspond à...
Page 174
Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » comme J (Incandescent) est sélectionné...
Page 175
❚❚ La commande U Avec les réglages autres que K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande U permet de régler précisément la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (0 149; pour régler précisément la balance des blancs lorsque L est sélectionné, utilisez le menu Prise de vue comme décrit en page 148).
Choisir une température de couleur Si l’option K (Choisir température de couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la température de couleur à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue, ou en utilisant la commande U, le sélecteur multidirectionnel et la molette de commande secondaire.
Page 177
Appuyer sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (V)–magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’écran de Commande J contrôle.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de rappeler des réglages de balance des blancs personnalisés lors de prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à...
Page 179
❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs Éclairer un objet de référence. Placez un objet neutre, gris ou blanc, sous l’éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence.
Page 180
Sélectionner le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande U, puis appuyez sur la commande jusqu’à ce que l’icône L commence à clignoter sur Écran de contrôle l’écran de contrôle. D se met également à clignoter dans le viseur. Les affichages clignotent pendant environ six Viseur secondes.
Page 181
Vérifier les résultats. Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pendant environ six secondes tandis que a clignote dans le viseur. Écran de contrôle Viseur En cas d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas réusir à...
Page 182
❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photographie existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionner L (Pré- réglage manuel) pour la balance des blancs dans le menu Prise de vue.
Page 183
Mettre en surbrillance l’image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, appuyez sur la commande X. Pour afficher des photos se trouvant ailleurs, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier souhaités (0 221). Copier la balance des blancs.
Page 184
❚❚ Saisir une légende Suivez les étapes décrites ci-dessous pour entrer un commentaire de jusqu’à trente-six caractères maximum avec le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Sélectionner L (Pré- réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré- réglage manuel dans le menu Balance des blancs (0 158) et appuyez sur 2.
Page 185
❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancs Suivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Il est impossible de modifier les pré- réglages protégés comme d’utiliser avec eux les options Effectuer un réglage précis et Éditer la légende. Sélectionner L (Pré- réglage manuel).
Optimisation des images Picture Control Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’un Picture Control L’appareil photo offre un choix de Picture Controls prédéfinis.
Page 188
Picture Control existants à l’aide de l’option Gérer le Picture Control du menu Prise de vue (0 169). Les Picture Control peuvent être enregistrés sur une carte mémoire afin d’être ensuite partagés avec d’autres appareils photo D800 et logiciels compatibles (0 172). Indicateur du Picture Control Le Picture Control actuellement sélectionné...
Modification des Picture Control existants Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 169) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque paramètre. Sélectionner un Picture Control.
Page 190
❚❚ Réglages pour le Picture Control Option Description Choisissez une option entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez, par exemple, des valeurs positives pour Réglage rapide l’option Saturé...
Page 191
« A » (Automatique) Les résultats obtenus avec l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. Utilisez un objectif de type G ou D pour obtenir de meilleurs résultats. Les icônes des Picture Control utilisant le contraste et la saturation automatiques apparaissent en vert dans la grille de Picture Control et les lignes s’affichent...
Page 192
Virage (Monochrome uniquement) Appuyez sur 3 lorsque Virage est sélectionné, pour afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour ajuster la saturation. Vous ne pouvez pas modifier la saturation si vous avez sélectionné B&W (noir et blanc). Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à...
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control prédéfinis, fournis avec l’appareil photo, peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Controls personnalisés. Sélectionner Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande Commande G G.
Page 194
Modifier le Picture Control sélectionné. Reportez-vous à la page 166 pour en savoir plus. Pour annuler les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q). Appuyez sur J une fois les réglages terminés. Sélectionner une destination.
Page 195
Enregistrer les modifications et quitter. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste des Commande J Picture Control. Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à tout moment à l’aide de l’option Renommer du menu Gérer le Picture Control.
Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans d’autres appareils photo D800 et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin (si deux cartes mémoires sont insérées, la carte dans le logement principal est...
Page 197
Enregistrement des Picture Control personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 Picture Control personnalisés sur la carte mémoire en même temps. La carte mémoire ne peut être utilisée que pour enregistrer des Picture Control personnalisés créés par l’utilisateur. Les Picture Control prédéfinis, fournis avec l’appareil photo (0 163), ne peuvent être ni copiés sur la carte mémoire, ni renommés, ni effacés.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif Le D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette fonction pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à...
Page 199
Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionner D-Lighting actif dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande Commande G G. Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Choisir une option.
Grande plage dynamique (HDR) L’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, combine deux vues en une seule image qui restitue une large gamme de tons, des ombres aux hautes lumières, même en cas de sujets très contrastés. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à...
Page 201
Sélectionner un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour photographier une série de photos HDR, sélectionnez 0 Activé (série). La Commande J prise de vue HDR reste activée jusqu’à...
Page 202
Choisir l’écart d’exposition. Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2. Les options indiquées à droite s’affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités;...
Page 203
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil photo prend deux photos lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. l y s’affiche sur l’écran de contrôle et l u dans le viseur pendant la fusion des images; vous ne pouvez Écran de contrôle prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Page 204
Cadrage des photos HDR Il se peut que les bords de l’image soient coupés. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Selon la scène photographiée, des ombres peuvent apparaître autour des objets lumineux ou des halos peuvent se former autour des objets sombres;...
Photographie au flash Utilisation du flash intégré Le flash intégré possède un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20 °C) et couvre l’angle de champ d’un objectif 24 mm, ou d’un objectif 16 mm en format DX. Vous pouvez l’utiliser non seulement lorsque l’éclairage naturel est insuffisant mais également pour déboucher les ombres et les sujets en contre-jour, ou encore pour ajouter une lumière dans le regard du sujet.
Page 206
Choisir un mode de flash. Appuyez sur la commande M (Y) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de l’icône du mode de flash souhaité sur Commande M Molette de l’écran de contrôle (0 183). commande principale Écran de contrôle Vérifier l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).
Modes de flash Le D800 permet les modes de flash suivants: Mode de flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes auto programmé et auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation se règle automatiquement sur des...
Page 208
Vitesses d’obturation et ouvertures disponibles avec le flash intégré Mode Vitesse d’obturation Ouverture Voir page Réglée automatiquement par Réglée l’appareil photo automatiquement 1, 2 s– par l’appareil Sélectionnée par l’utilisateur photo s–30 s) Réglée automatiquement par l’appareil photo Sélectionnée par 1, 2 s–...
Page 209
Mode de contrôle du flash L’appareil photo autorise les modes de contrôle du flash i-TTL suivants: • Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : le flash émet une série de pré-éclairs quasiment imperceptibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant l’éclair principal. Les pré-éclairs reflétés par les objets dans tout le cadre sont capturés par un capteur RVB doté...
Page 210
Flash intégré À utiliser avec des objectifs ayant des focales de 24–300 mm en format FX (0 375). Retirez les parasoleils pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 0,6 m et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
Page 211
Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Ouverture pour un équivalent ISO de Portée 1600 3200 6400 0,7–8,5 0,6–6,0 0,6–4,2 0,6–3,0 — 0,6–2,1 — — 0,6–1,5 —...
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de IL afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des réflexions indésirables.
Page 213
Vous pouvez rétablir l’intensité normale du flash en réglant la correction du flash sur ±0,0. La correction du flash n’est pas réinitialisée par l’extinction de l’appareil photo. Flashes optionnels Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600 vous permettent aussi de régler la correction du flash à...
Page 214
Mémorisation FV Cette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet ainsi de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre du cadre. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité...
Page 215
Mémoriser l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (M) est bien affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée du Commande Fn flash. L’intensité du flash est mémorisée sur ce niveau et l’icône de mémorisation FV (e) s’affiche dans le viseur.
Page 216
Utiliser la mémorisation FV avec le flash intégré La mémorisation FV est uniquement disponible avec le flash intégré lorsque TTL est sélectionné pour le réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 301). Utiliser la mémorisation FV avec des flashes optionnels La mémorisation FV est également disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) AA avec pré- éclair pilote et A avec pré-éclair pilote.
Autres options de prise de Réinitialisation par deux commandes: rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par Commande E défaut de l’appareil photo, énumérés ci-dessous, en appuyant simultanément pendant plus deux secondes sur les commandes T et E (ces commandes sont marquées d’un point vert).
Page 218
❚❚ Autres réglages Option Par défaut Option Par défaut Point AF Central Mode de zone AF Auto Viseur Point AF sélectif Mode d’exposition programmé AF zone Visée écran/vidéo Décalage du normale Désactivé programme Bracketing Désactivé Correction Synchro sur le Désactivée Mode de flash d’exposition premier rideau...
Page 219
Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utiliser les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels.
Page 220
Sélectionner un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J: • Pour prendre une série de surimpressions, sélectionnez 0 Activé (série). La Commande J prise de vues en surimpression continue jusqu’à...
Page 221
Choisir le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J. La commande D Si Surimpression est sélectionné...
Page 222
Choisir le niveau de gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Activé: le gain est ajusté en fonction du nombre de vues réellement enregistrées (le gain de chaque vue est réglé pour 2 vues, sur pour 3 vues, etc.).
Page 223
L’icône n clignote jusqu’à la fin de la prise de vue. Si Activé (série) est sélectionné, la prise de vue en mode surimpression ne cesse que lorsque Désactivé est sélectionné comme option pour le mode de surimpression; si Activé (une seule photo) est sélectionné, la prise de vue en mode surimpression cesse automatiquement dès que la surimpression est terminée.
Page 224
Surimpression Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. La prise de vue en visée écran remet le Mode de surimpression sur Désactivé. Les informations apparaissant dans l’affichage des informations de photo pendant la visualisation (dont la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) sont celles de la première vue de la surimpression.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Sélectionner Intervallomètre dans le menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Commande G Intervallomètre dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Choisir l’intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures, les minutes ou les secondes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. Appuyez sur 2 pour continuer. Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle.
Page 227
Démarrer la prise de vue. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en Commande J surbrillance Désactivé et appuyez sur J). La première prise de vues aura lieu à l’heure de démarrage spécifiée, ou environ 3 s après si l’option Maintenant a été...
Page 228
Bracketing Ajustez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du D- Lighting actif est activé en même temps que le mode intervallomètre, l’appareil photo prend le nombre de vues spécifié dans le programme de bracketing à...
Page 229
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre La prise de vue en mode intervallomètre peut être interrompue en: • appuyant sur la commande J entre les intervalles • mettant en surbrillance Démarrer > Pause dans le menu Intervallomètre et en appuyant sur J •...
Page 230
❚❚ Interrompre la photographie en mode intervallomètre La prise de vue par intervallomètre s’arrête automatiquement si l’accumulateur est déchargé. La photographie en mode intervallomètre peut aussi être interrompue en : • sélectionnant Démarrer > Désactivé dans le menu intervallomètre • effectuant une réinitialisation par deux commandes (0 193) •...
Prise de vue en mode Accéléré L’appareil photo prend automatiquement des photos selon l’intervalle spécifié afin de créer un clip vidéo silencieux en utilisant les options actuellement sélectionnées pour Paramètres vidéo du menu Prise de vue (0 70). Avant la prise de vue Avant de commencer une prise de vue en mode accéléré, prenez une photo test avec les réglages actuels (cadrez la photo dans le viseur afin de pouvoir avoir un aperçu précis de l’expositon) et regardez le résultat sur le moniteur.
Page 232
Appuyer sur 2. Appuyez sur 2 pour passer à l’étape 3 et spécifier la durée de l’intervalle et de la prise de vue. Pour enregistrer un clip vidéo avec l’intervalle par défaut de 5 secondes et une durée de prise de vue de 25 minutes, passez à...
Page 233
Démarrer la prise de vue. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer la prise de vue d’accéléré, Commande J mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J). La prise de vue d’accéléré commence au bout de 3 s. L’appareil prend des photos selon l’intervalle spécifié...
Page 234
Calcul de la durée du clip final Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans Durée de le clip final en divisant la durée de prise de vue par l’enregistrement/ l’intervalle et en arrondissant. Vous pouvez alors durée maximale calculer la durée du clip final en divisant le nombre de vues par la cadence de prise de vue sélectionnée pour Paramètres vidéo >...
Page 235
❚❚ Interruption de la prise de vue en mode accéléré La prise de vue d’accéléré cesse automatiquement si l’accumulateur est déchargé. Elle peut être également arrêtée en: • sélectionnant Démarrer > Désactivé dans le menu Accéléré • appuyant sur la commande J entre les vues ou immédiatement après l’enregistrement d’une vue •...
Objectifs sans microprocesseur En spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès avec des objectifs sans microprocesseur à certaines fonctions disponibles avec les objectifs à microprocesseur. Si la focale de l’objectif est connue: • Le zoom motorisé peut être utilisé avec les flashes optionnels (0 382) •...
Page 237
L’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans microprocesseur: Sélectionner Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration. Appuyez sur la commande Commande G G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration et appuyez sur 2.
Page 238
Sélectionner Terminé. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont sauvegardées sous le Commande J numéro d’objectif choisi. Pour rappeler les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur: Attribuer le numéro de l’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo.
(0 216). ❚❚ Module GPS GP-1 Le GP-1 est un module GPS optionnel spécialement conçu pour être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon. Pour en savoir plus sur la connexion du module, consultez le manuel fourni avec le GP-1.
Page 240
❚❚ Autres modules GPS Les GPS Garmin conforme à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 (National Marine Electronics Association) peuvent être connectés à la prise télécommande à dix broches de l’appareil photo à l’aide d’un câble adapteur pour GPS, MC-35 (disponible séparément;...
Page 241
L’icône k L’état de la connexion est indiqué par l’icône k : • k (fixe): L’appareil photo a établi la communication avec le GPS. Les informations des photos prises alors que cette icône est affichée comprennent une page supplémentaire pour les données GPS (0 229).
Page 242
❚❚ Options du menu Configuration La rubrique GPS du menu Configuration contient les options suivantes. • Arrêt mesure automatique: elle permet de choisir si le système de mesure de l’exposition se désactive automatiquement, ou non, lorsqu’un GPS est connecté à l’appareil photo. Option Description Le système de mesure de l’exposition est automatiquement...
Visualisation avancée Visualisation des images Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Visualisation plein écran Pour visualiser les photographies, appuyez sur la commande K. La dernière photo prise s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur 4 ou 2; pour voir les autres informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez sur 1 ou 3 (0 222).
Commandes de visualisation (Q): supprime l’image actuelle (0 234) : affiche les menus (0 259) /Q): protège l’image actuelle (0 233) : agrandit (0 231) : affiche par imagettes (0 219) : affiche les options de retouche (pour les options disponibles avec les photographies, reportez-vous à...
Page 245
Deux cartes mémoire SD Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez sélectionner une carte mémoire pour la visualisation en appuyant sur la commande W lorsque 72 imagettes sont affichées. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; mettez en surbrillance le logement pour carte mémoire souhaité...
Aucune (image seule) Aperçu des données fichier º ‘ º ‘ 100 - 1 N I KON D800 Données GPS 100 - 1 Htes lum. 100 - 1 Sélect. R, G, B Htes lum. Sélect. R, G, B N I KON D800 100 - 1 Hautes lumières...
Page 247
❚❚ Informations sur le fichier État de la protection ......233 Indicateur de retouche ......341 1, 2 Point AF ..........96 Délimiteurs de zone AF .......35 Numéro de vue/nombre total de vues Qualité d’image ........84 Taille d’image...........87 100ND800 DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2012 10 : 06 : 22 7360x4912...
Page 248
❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue 100 - 1 ..............271 Indicateur de l’affichage des hautes lumières Canal actuel Sélect. R, G, B Htes lum. 1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel.
Page 249
❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue ..............271 Balance des blancs........145 Htes lum. 100 - 1 Température de couleur......152 Réglage précis de la balance des blancs ..............148 Sélect. R, G, B Pré-réglage manuel......154 Canal actuel Histogramme (canal RVB).
Page 250
Fonction Loupe Pour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites défiler l’image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
Page 251
Données d’objectif........212 Mode de mise au point......91 Objectif VR (système de réduction de vibration) 100 - 1 N I KON D800 Type de flash .........181, 380 Mode contrôleur ........303 Méthode de mesure......115 Mode de flash.........183 Vitesse d’obturation ....119, 122 Contrôle du flash........301...
Page 252
SPR I NG HAS COME . SP COMMENT R I NG HAS COME . 3636 Lissage HDR ........... 178 Contrôle du vignetage ......275 N I KON D800 100 - 1 Historique des retouches ....341 Légende des images......333 Nom du photographe ......334 TARO Détenteur du copyright......
Page 253
Temps universel coordonné (UTC) Cap géographique Nom de l’appareil photo 100 - 1 N I KON D800 Zone d’image .........79 1 Les données des vidéos sont celles du début de l’enregistrement. 2 S’affiche uniquement si le GPS est doté d’une boussole électronique.
Page 255
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour agrandir l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrillance sur les planches d’imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe: Commande X Pour Utiliser Description...
Page 256
Pour Utiliser Description Modifier L (Z/Q) l’état de la Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 233. protection Revenir en Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou mode de appuyez sur K pour quitter et passer en mode de prise de prise de vue.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, la commande L (Z/Q) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O (Q) ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que les images protégées sont effacées par le formatage de la carte mémoire (0 32, 326).
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance sur la planche des imagettes, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu de visualisation.
Page 259
Appuyer de nouveau sur la commande O (Q). Pour effacer la photo, appuyez de nouveau sur la commande O (Q). Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la commande K. Commande Informations complémentaires L’option Après effacement du menu Visualisation permet de déterminer quelle image, précédente ou suivante, sera affichée après la suppression de l’image actuelle (0 266).
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation offre les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Efface les photos sélectionnées. Efface toutes les photos du dossier actuellement sélectionné...
Page 261
Sélectionner la photo en surbrillance. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo mise en surbrillance. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône O. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres photos. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
(disponibles séparément). ❚❚ Logiciel fourni ViewNX 2 offre la fonction Votre boîte à outils numérique « Nikon Transfer 2 » qui permet de copier les photos de l’appareil photo vers l’ordinateur. ViewNX 2 permet ensuite de visualiser et d’imprimer les images sélectionnées ou d’éditer des photos et des vidéos.
Page 264
Démarrer l’ordinateur et insérer le CD d’installation de ViewNX 2. Windows Mac OS Double-cliquez sur l’icône située sur le bureau Double-cliquez sur l’icône Welcome (Bienvenue) Sélectionner une langue. Si la langue souhaitée n’est pas q Sélectionnez la région (si disponible, cliquez sur Sélection nécessaire) de votre région pour choisir une autre région, puis sélectionnez la...
Page 265
Fermez le volet des connecteurs si vous ne les utilisez pas. Windows Pour se rendre sur le site Web Nikon après avoir installé ViewNX 2, sélectionnez Tous programmes > Lien vers Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire).
Page 266
Configuration système requise Windows • Photos/vidéos JPEG: séries Intel Celeron, Pentium 4 ou Core, 1,6 GHz ou supérieur • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur pour lire des vidéos ayant une taille Microprocesseur d’image égale ou supérieure à...
Connexion USB directe Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E14 fourni. Mettre l’appareil photo hors tension. Allumer l’ordinateur. Allumez l’ordinateur et attendez qu’il démarre. Brancher le câble USB. Branchez le câble USB comme illustré. Concentrateurs USB Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un concentrateur USB ou le port USB du clavier.
Page 268
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
Ethernet et réseaux sans fil Lorsque le transmetteur sans fil WT-4 optionnel (0 387) est installé, les photos peuvent être transférées ou imprimées en passant par un réseau sans fil ou Ethernet et l’appareil photo, commandé à partir d’un ordinateur connecté au réseau sous Camera Control Pro 2 (disponible séparément).
Page 270
Vidéos Le WT-4 peut être utilisé pour télécharger des films en mode de transfert si Envoi automatique ou Format de fichier n’est pas sélectionné pour Réglages de transfert. Les vidéos ne peuvent pas être transférées en mode de sélection imagettes. Mode de sélection imagettes Vous ne pouvez pas modifier les réglages de l’appareil photo à...
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 433) raccordée directement à l’appareil photo. Sélection des photos à imprimer Il est impossible de sélectionner les images créées avec une qualité d’image NEF (RAW) ou TIFF (RVB) (0 84) afin de les imprimer. Vous pouvez créer des copies JPEG des images NEF (RAW) à...
Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E14 fourni. Mettre l’appareil photo hors tension. Brancher le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
Impression vue par vue Sélectionner une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres images. Appuyez sur 1 ou 3 pour voir les informations concernant la photo (0 222), ou appuyez sur la commande X pour agrandir la vue actuellement affichée (0 231, appuyez sur K pour sortir de la fonction Loupe).
Page 274
Option Description Cette option n’est disponible que si elle est autorisée par l’imprimante sélectionnée. Mettez en surbrillance Réglage de l’imprimante (utiliser les réglages de l’imprimante connectée), Marge Imprimer avec marge (imprimer avec une marge blanche) ou Sans marge et appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
Impression de plusieurs images Afficher le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G sur l’affichage de visualisation PictBridge (reportez-vous à l’étape 3, Commande page 248). Choisir une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur • Imprimer la sélection: sélectionnez les photos à...
Page 276
Sélectionner les photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour voir des photos se trouvant ailleurs, Commande appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier souhaités comme décrit à la page 221). Pour afficher la photo actuellement sélectionnée en plein écran, maintenez...
Page 277
Ajuster les options d’impression. Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/ heure comme décrit à la page 249 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné est trop petit pour un index photo). Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et autorisant le format DPOF (0 433). Choisir Sélectionner/ régler pour la rubrique Commande...
Page 279
Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 4). • Imprimer données prise de vue: permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
Regarder les photos sur un téléviseur Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration (0 325) contrôle la résolution de sortie et d’autres options HDMI avancées. ❚❚ Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI. Si Automatique est sélectionné, l’appareil sélectionne automatiquement le format approprié.
Page 282
Visualisation sur le téléviseur Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5B (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée. Notez que les bords peuvent ne pas être visibles lorsque les photographies sont visionnées sur un téléviseur. Diaporamas L’option Diaporama du menu Visualisation permet de faire défiler de manière automatisée les images à...
Guide des menus D Menu Visualisation: gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu visualisation). Commande Option Effacer Dossier de visualisation Cacher les images Options de visualisation Copier des image(s) Affichage des images Après effacement Rotation des images Diaporama...
Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation (0 219). Option Description Les photos se trouvant dans tous les dossiers créés avec le D800 ND800 sont visibles pendant la visualisation. Les photos se trouvant dans tous les dossiers sont visibles pendant Tout la visualisation.
Sélectionner les photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour afficher en plein écran la photo mise en surbrillance, maintenez la commande X enfoncée; pour voir des photos se trouvant ailleurs, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier comme décrit en page 221), puis appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo actuelle.
Copier des image(s) Commande G ➜ D menu Visualisation Cette option permet de copier des images d’une carte mémoire à l’autre. Option Description Pour sélectionner la carte à partir de laquelle les photos Sélectionner la source doivent être copiées. Sélectionner les Pour sélectionner les images à...
Page 287
Sélectionner le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier, puis appuyez sur 2. Effectuer une sélection initiale. Avant de sélectionner ou de désélectionner les images une par une, vous pouvez choisir de marquer toutes les images ou toutes les images protégées du dossier avec les options Sélectionner toutes les images ou Sélectionner images protégées.
Page 288
Sélectionner un dossier de destination. Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 271) et appuyez sur Pour choisir à partir d’une liste de dossiers existants, choisissez Sélectionner dans une liste, mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J.
Copier des images Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement chargé avant de copier des vidéos. Si le dossier de destination contient une image ayant le même nom qu’une des images à...
Après effacement Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description Afficher Affiche l’image suivante. Si l’image effacée était la dernière, l’image l’image précédente est affichée. suivante Afficher Affiche l’image précédente. Si l’image effacée était la l’image première, l’image suivante est affichée.
Diaporama Commande G ➜ D menu Visualisation Vous pouvez créer un diaporama à partir des images se trouvant dans le dossier de visualisation en cours (0 260). Les images masquées (0 260) ne s’affichent pas. Option Description Permet de lancer le diaporama. Démarrer Permet de choisir le type d’image entre Photos et vidéos, Type d’image...
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande Option Option Jeux de réglages Prise de vue Gérer le Picture Control Jeux de réglages étendus Espace colorimétrique Dossier de stockage...
Page 293
Jeux de réglages Prise de vue Commande G ➜ C menu Prise de vue Les options du menu Prise de vue sont sauvegardées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception des options Jeux de réglages étendus, Intervallomètre, Surimpression, Accéléré et des modifications apportées aux Picture Control (réglage rapide et autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux.
Page 294
❚❚ Rétablissement des réglages par défaut Pour rétablir les réglages par défaut, mettez en surbrillance un jeu de réglages dans le menu Jeux de réglages Prise de vue et appuyez sur O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation Commande O s’affichera;...
Page 295
Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite. ❚❚ Sélectionner par numéro Choisir Sélectionner par numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. La boîte de dialogue illustrée à...
Page 296
❚❚ Sélectionner dans une liste Choisir Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. Mettre un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. Sélectionner le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier mis en surbrillance et revenir au menu Prise de vue.
Page 297
Nom de fichier Commande G ➜ C menu Prise de vue Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 274), de « _DSC », suivi d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à...
Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon ViewNX 2 (fourni) et CaptureNX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l’ouverture des...
Contrôle du vignetage Commande G ➜ C menu Prise de vue Le « vignetage » est une chute de luminosité sur les bords d’une photographie. Le Contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les objectifs de type G et D (à l’exception des objectifs DX et PC). Son effet varie d’un objectif à...
Page 300
Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas d’utilisation de grands angulaires et pour réduire la distorsion en coussinet en cas d’utilisation de téléobjectifs (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés sur la photo finale et que le temps nécessaire pour traiter les photos avant leur enregistrement peut augmenter).
Réduction du bruit (réduction du bruit lors des expositions Commande G ➜ C menu Prise de vue prolongées) Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, lignes ou voile).
Page 302
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Groupes de réglages personnalisés Menu principal Jeux de réglages...
Page 303
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : Réglage personnalisé Réglage personnalisé Jeux de réglages perso. e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash a Autofocus a1 Priorité en mode AF-C e2 Vitesse d’obturation flash a2 Priorité en mode AF-S e3 Contrôle du flash intégré a3 Suivi MAP avec Lock-On e4 Mode lampe pilote a4 Activation AF...
Commande G ➜ A menu Réglages Jeux de réglages perso. personnalisés Les réglages personnalisés peuvent être sauvegardés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de paramètres dans l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour sauvegarder une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez ces réglages sur l’appareil photo.
Informations complémentaires Les menus par défaut sont répertoriés en page 407. Si les réglages du jeu actuel ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut, un astérisque apparaît à côté des réglages modifiés au second niveau du menu Réglages personnalisés.
Commande G ➜ A menu Réglages a2 : Priorité en mode AF-S personnalisés Lorsque AF-S (0 91) est sélectionné et que le viseur est utilisé, cette option permet de spécifier si la photo ne peut être prise que lorsque l’appareil photo a réussi à effectuer la mise au point (priorité à la mise au point) ou peut être prise à...
Commande G ➜ A menu Réglages a3 : Suivi MAP avec Lock-On personnalisés Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus gère les changements importants de distance du sujet lorsque AF-C ( 0 91) est sélectionné et que le viseur est utilisé pour la prise de vue. Option Description C 5 (Long)
Commande G ➜ A menu Réglages a5 : Éclairage du point AF personnalisés Cette option vous permet de choisir si le point AF actif doit être mis en surbrillance en rouge dans le viseur. Option Description Le point AF sélectionné est automatiquement mis en Automatique surbrillance de manière à...
Commande G ➜ A menu Réglages a7 : Nombre de points AF personnalisés Cette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle du point AF. Option Description Sélectionnez un point AF parmi les 51 B 51 points points indiqués ci-contre.
Commande G ➜ A menu Réglages a8 : Illuminateur d’assistance AF personnalisés Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible lumière ambiante (uniquement pour la prise de vue avec le viseur).
b : Mesure/exposition Commande G ➜ A menu Réglages b1 : Incrément de la sensibilité personnalisés Sélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la sensibilité (0 109). Lorsque ceci est possible, la sensibilité ISO actuelle est conservée en cas de modification de la valeur de l’incrément.
Commande G ➜ A menu Réglages b4 : Correction d’exposition personnalisés Avec cette option, vous pouvez choisir d’avoir recours, ou non, à la commande E pour régler la correction d’exposition (0 130). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée est sélectionné, le 0 au centre de l’indicateur d’exposition clignote même si la correction d’exposition est réglée sur ±0.
Afficher ISO/ISO simplifiée Le réglage personnalisé b4 (Correction d’exposition) ne peut pas être utilisé avec le réglage personnalisé d7 (Affichage et réglage ISO) > Afficher ISO/ISO simplifiée (0 295). Toute modification de l’un de ces paramètres réinitialise l’autre; un message s’affiche après la réinitialisation de l’élément.
Commande G ➜ A menu Réglages b6 : Réglage précis expo. opti. personnalisés Cette option permet de régler plus précisément la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo. L’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure de +1 à –1, par incréments de Réglage précis de l’exposition L’exposition peut être affinée séparément pour chaque jeu de réglages personnalisés et ce réglage ne sera pas annulé...
Commande G ➜ A menu Réglages c2 : Délai arrêt mesure auto. personnalisés Cette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition alors qu’aucune opération n’est effectuée. L’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle et dans le viseur s’éteint automatiquement lorsque le système de mesure de l’exposition s’éteint.
Commande G ➜ A menu Réglages c4 : Extinction du moniteur personnalisés Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation (Visualisation; par défaut 10 s) et d’affichage des images (Affichage des images;...
Commande G ➜ A menu Réglages d2 : Cadence prise de vue en CL personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue maximale en mode C (continu basse vitesse) (0 104; lors d’une prise de vue en mode intervallomètre, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue pour le mode Vue par vue).
Commande G ➜ A menu Réglages d5 : Séquence numérique images personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet de spécifier si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé...
Commande G ➜ A menu Réglages d6 : Quadrillage dans le viseur personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 8). Commande G ➜ A menu Réglages d7 : Affichage et réglage ISO personnalisés Si Afficher la sensibilité...
Commande G ➜ A menu Réglages d9 : Affichage des informations personnalisés Si Automatique (AUTO) est sélectionné, la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 10) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan.
Commande G ➜ A menu Réglages d11 : Piles pour la MB-D12 personnalisés Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D12 est alimentée par des piles AA, l’option sélectionnée dans ce menu doit correspondre au type de piles insérées dans la poignée-alimentation.
Commande G ➜ A menu Réglages d12 : Ordre d’alimentation personnalisés Vous pouvez choisir si la priorité est donnée à l’accumulateur de l’appareil photo ou aux piles de la poignée-alimentation lorsqu’une poignée- alimentation optionnelle MB-D12 est utilisée. Notez que si la MB-D12 est alimentée par l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels), l’adaptateur secteur sera utilisé, quelle que soit l’option sélectionnée.
e : Bracketing/flash Commande G ➜ A menu Réglages e1 : Vitesse de synchro. flash personnalisés Cette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée si l’appareil photo est équipé d’un flash compatible (0 382). En cas d’utilisation du flash intégré...
❚❚ Synchro ultra-rapide Auto FP Lorsque 1/320 s (Auto FP) ou 1/250 s (Auto FP) est sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 299), le flash intégré peut être utilisé à des vitesses d’obturation aussi rapides que s ou s, tandis que les les flashes optionnels compatibles (0 382) peuvent être utilisés à...
atténuation des yeux rouges avec synchro lente). Les options vont de s (1/60 s) à 30 s (30 s). Commande G ➜ A menu Réglages e3 : Contrôle du flash intégré personnalisés Choisissez un mode de flash pour le flash intégré. Option Description L’intensité...
Page 326
Mode de contrôle du flash Le mode de contrôle du flash pour le flash intégré est indiqué sur l’affichage des informations. « Manuel » et « Flash stroboscopique » Les icônes Y clignotent sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque ces options sont sélectionnées.
Page 327
❚❚ Mode contrôleur Utilisez le flash intégré comme flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels disposés en un ou deux groupes (A et B) à l’aide du système asservi de câble évolué sans fil (0 382). Lorsque vous sélectionnez cette option, le menu à...
Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure décrite ci-dessous. Ajuster les paramètres du flash intégré. Choisissez le mode de contrôle du flash et l’intensité du flash intégré. Notez que l’intensité ne peut pas être réglée en mode ––.
Page 329
Composer la vue. Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Les cellules de 60 ° maxi. déclenchement à 5 m maxi.
Page 330
Affichage du mode de synchronisation du flash M n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash sur l’écran de contrôle lorsque – – a été sélectionné pour Flash intégré > Mode. Correction du flash La valeur de correction du flash sélectionnée à l’aide de la commande M (Y) et de la molette de commande secondaire s’ajoute aux valeurs de correction du flash sélectionnées pour le flash intégré, le groupe A et le groupe B dans le menu Mode contrôleur.
Commande G ➜ A menu Réglages e4 : Mode lampe pilote personnalisés Si Activé est sélectionné alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel compatible CLS (0 381), un pré- éclair pilote est émis lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de champ (0 117).
Commande G ➜ A menu Réglages e6 : Bracketing auto (mode M) personnalisés Cette option permet de choisir les réglages concernés lorsque l’option Exposition auto. & flash ou Exposition auto. seulement est sélectionnée pour le réglage personnalisé e5 en mode d’exposition manuel.
f: Commandes Commande G ➜ A menu Réglages f1 : Commutateur D personnalisés Choisissez ce qui se passe lorsque le commutateur marche-arrêt est tourné en position D. Option Description Le rétro-éclairage de l’écran de contrôle s’allume Rétro-éclairage écran pendant 6 s. Le rétro-éclairage de l’écran de contrôle s’allume et D et affichage des les informations de prise de vue s’affichent sur le...
❚❚ Mode de visualisation Fonction attribuée au bouton central du sélecteur Option multidirectionnel Imagette activée/ Pour basculer alternativement de la visualisation plein écran à celle des imagettes. désactivée En mode de visualisation plein écran ou imagettes, un Afficher histogramme s’affiche lorsque vous appuyez sur le histogrammes bouton central du sélecteur multidirectionnel.
Commande G ➜ A menu Réglages f4 : Régler la commande Fn personnalisés Choisissez la fonction de la commande Fn, soit seule (Sollicitation commande Fn), soit en combinaison avec les molettes de commande (Fn + molettes commande). ❚❚ Sollicitation commande Fn Sélectionner Sollicitation commande Fn fait apparaître les options suivantes: Option...
Page 336
Option Description Si vous appuyez sur la commande Fn alors que bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en mode de déclenchement vue par vue ou discret, toutes les photos du programme de bracketing en cours seront Rafale en prises à...
Page 337
Option Description Horizon Appuyez sur la commande Fn pour afficher un horizon virtuel dans virtuel dans le viseur (voir ci-dessous). le viseur Aucune opération n’est exécutée lorsque vous appuyez Aucune fonction sur la commande Fn. * Cette option ne peut pas être utilisée en combinaison avec Fn + molettes commande (0 314).
Page 338
❚❚ Fn + molettes commande Sélectionner Fn + molettes commande fait apparaître les options suivantes : Option Description Appuyez sur la commande Fn et tournez une molette de commande pour choisir des zones d’image pré- sélectionnées (0 79). Choisir la zone Sélectionner Choisir la zone d’image fait apparaître une d’image...
Commande G ➜ A menu Réglages f5 : Régler commande d’aperçu personnalisés Choisissez la fonction de la commande aperçu de la profondeur de champ, soit toute seule (Sollicitation com. d’aperçu), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aperçu+molettes commande). Les options disponibles sont les mêmes que pour Régler la commande Fn (0 311), sauf que AF-ON n’est pas disponible pour Régler commande d’aperçu.
Commande G ➜ A menu Réglages f7 : Mémo. vitesse & ouverture personnalisés Sélectionner Activé pour Mémorisation de la vitesse mémorise la vitesse d’obturation en prenant la valeur actuellement sélectionnée en mode f ou h. Sélectionner Activé pour Mémorisation de l’ouverture mémorise l’ouverture en prenant la valeur actuellement sélectionnée en mode g ou h.
Commande G ➜ A menu Réglages f9 : Perso. molettes commande personnalisés Cette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. Option Description Inversez le sens de la rotation des molettes de commande lorsqu’elles sont utilisées pour modifier la Correction d’exposition et/ou la Vitesse d’obturation/ouverture.
Option Description Si Désactivé est sélectionné, le sélecteur multidirectionnel permet de choisir l’image affichée en visualisation plein écran, mettre en surbrillance les imagettes et naviguer dans les menus. Si Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné, la molette de commande principale permet de choisir l’image affichée en visualisation plein écran, de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche lors de la visualisation par imagettes et de déplacer la barre de mise en surbrillance des menus vers le haut...
Commande G ➜ A menu Réglages f11 : Photo si carte absente ? personnalisés Le réglage Activer le déclenchement permet d’ouvrir l’obturateur sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (elles s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo).
Commande G ➜ A menu Réglages f13 : Régler AF-ON pour MB-D12 personnalisés Cette option permet de choisir la fonction attribuée à la commande B de la poignée-alimentation MB-D12 optionnelle. Option Description La commande B de la poignée-alimentation MB-D12 A AF-ON sert à...
g: Vidéo Commande G ➜ A menu Réglages g1 : Régler la commande Fn personnalisés Choisissez la fonction de la commande Fn pendant la visée écran vidéo. Option Description Vous ouvrez le diaphragme lorsque vous appuyez sur la Ouverture commande. À utiliser en combinaison avec le réglage personnalisé...
Commande G ➜ A menu Réglages g2 : Régler commande d’aperçu personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande aperçu de la profondeur de champ en mode visée écran vidéo. Option Description Vous refermez le diaphragme lorsque vous appuyez sur la commande.
Commande G ➜ A menu Réglages g3 : Régler commande AE-L/AF-L personnalisés Choisissez la fonction de la commande A AE-L/AF-L pendant la visée écran vidéo. Option Description Appuyez sur la commande pendant l’enregistrement d’une vidéo pour ajouter un repère à cet endroit Ajout de repère (0 63).
Commande G ➜ A menu Réglages g4 : Régler le déclencheur personnalisés Choisissez la fonction du déclencheur lorsque le sélecteur de visée écran est réglé sur 1. Option Description Appuyez à fond sur le déclencheur arrêter l’enregistrement vidéo et prendre une photo au format C Prise de photos 16 : 9 (pour en savoir plus sur la taille d’image, reportez- vous à...
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande Option Option Formater la carte mémoire Système de comm. sans fil Luminosité du moniteur Légende des images Nettoyer le capteur d’image Informations de copyright Verrouiller miroir/nettoyage...
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire dans le logement sélectionné.
Page 351
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Capture NX 2 (disponible séparément; pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). Photo de correction poussière n’est disponible que lorsqu’un objectif à...
Page 352
Cadrer un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l’infini;...
Réduction du scintillement Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous prenez des photos en visée écran ou enregistrez des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez Automatique pour permettre à...
Langue (Language) Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles. Tchèque Russe Čeština Русский Danois Roumain Dansk Română Allemand Finnois Deutsch Suomi Anglais Suédois English Svenska Espagnol Turc...
Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu Configuration Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (0 266) ou lors de leur affichage dans ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ;...
Informations de l’accumulateur Commande G ➜ B menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de Charge pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le déclenchement Nb d’images se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
Poignée-alimentation MB-D12 L’affichage concernant la poignée-alimentation MB-D12 est représenté à droite. En cas d’accumulateur EN-EL18, l’affichage indique si l’étalonnage est nécessaire. Si vous utilisez des piles AA, leur niveau de charge est indiqué par une icône ; le reste ne s’affiche pas. Légende des images Commande G ➜...
Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à une autre personne. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations de copyright.
(0 89; si la carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager vos réglages avec d’autres appareils photo D800. Menu Option...
RÉGLAGES Choisir l’onglet RÉCENTS Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D800 en sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregistrer/charger réglages n’est disponible que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo et que l’option Charger les réglages n’est disponible que si la carte contient les réglages enregistrés.
Horizon virtuel Commande G ➜ B menu Configuration Les informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le capteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si l’appareil photo n’est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de référence du roulis s’affichera en vert, tandis que si l’appareil photo n’est incliné...
Réglage précis de l’AF Commande G ➜ B menu Configuration Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour jusqu’à 20 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et risque d’interférer avec la mise au point normale ;...
Réglage AF Il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point à la plage minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué. Visée écran Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus en mode de visée écran (0 45). Valeur enregistrée Une seule valeur peut être enregistrée par type d’objectif.
Cartes Eye-Fi Il est possible que les cartes Eye-Fi émettent des signaux sans fil lorsque Désactiver est sélectionné. Si un avertissement s’affiche sur le moniteur (0 420), éteignez l’appareil photo et retirez la carte. Consultez le manuel fourni avec la carte Eye-Fi et renseignez-vous auprès de son fabricant.
Page 365
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche ne s’affiche que lorsqu’une carte mémoire contenant des photographies se trouve dans l’appareil photo (à...
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Sélectionner une option dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour la sélectionner. Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X...
Page 367
Créer une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont signalées par l’icône N. Commande J Création de copies retouchées pendant la visualisation Il est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation.
D-Lighting Commande G ➜ menu Retouche N La fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez avoir un aperçu de l’effet dans l’affichage des modifications.
Correction des yeux rouges Commande G ➜ menu Retouche N Cette option permet de corriger l’effet des « yeux rouges » provoqué par le flash et n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. La photographie sélectionnée pour la correction des yeux rouges peut être prévisualisée dans l’affichage des modifications.
Recadrer Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer une copie recadrée de la photo sélectionnée. La photo sélectionnée s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Réduire les Appuyez sur la commande W pour réduire les...
Monochrome Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d’afficher un aperçu de Augmenter la saturation l’image en sélectionnant l’option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer.
Effets de filtres Commande G ➜ menu Retouche N Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Description Permet de créer l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue.
Équilibre colorimétrique Commande G ➜ menu Retouche N À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. L’effet obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 225), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Superposition des images Commande G ➜ menu Retouche N La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes en une seule photo qui sera enregistrée en plus des originaux; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité...
Page 375
Sélectionner la première image. À l’aide du sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en plein écran, maintenez enfoncée la commande X. Pour voir des images se trouvant ailleurs, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier souhaitées comme décrit en page 221.
Page 376
Afficher l’aperçu de la superposition. Appuyez sur 4 ou 2 pour positionner le curseur dans la colonne Aperçu et appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Réunir. Appuyez sur J pour afficher un aperçu comme illustré à droite (sélectionnez Enreg. pour enregistrer la superposition sans afficher d’aperçu).
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance l’option Traitement NEF (RAW) puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection d’image dans laquelle n’apparaissent que les images NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
Page 378
Ajuster les paramètres de traitement NEF (RAW). Ajustez les paramètres ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition d’images, et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
Redimensionner Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées. Sélectionner Redimensionner. Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. Sélectionner une destination. Si deux cartes mémoire se trouvent dans l’appareil photo, vous pourrez spécifier la...
Les options indiquées à droite s’affichent alors ; mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur J. Choisir les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour les sélectionner ou les désélectionner (pour afficher une...
Visualisation de copies redimensionnées La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies redimensionnées. Qualité d’image Les copies créées à partir de photos NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) ont une qualité d’image JPEG fine (0 84); les copies créées à partir de photos au format JPEG conservent la même qualité...
Contrôle de la distorsion Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo corriger automatiquement la distorsion et affinez ensuite les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel, ou sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion (notez que l’option Automatique n’est pas disponible lorsque les photos ont été...
Coloriage Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer une copie qui reprend uniquement les contours de la scène et pourra ensuite servir de support de coloriage ou de peinture. Vous pouvez avoir un aperçu de l’effet dans l’affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo.
Perspective Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer des copies qui réduisent l’effet de perspective des sujets en hauteur photographiés d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (notez qu’une correction importante de la perspective rogne davantage les bords de l’image).
Effet miniature Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d’un point de vue élevé. Appuyer Pour Description Appuyez sur W pour choisir l’orientation de la zone Choisir l’orientation de netteté.
Couleur sélective Commande G ➜ menu Retouche N Vous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur. Sélectionner Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection d’image.
Page 387
Mettre en surbrillance la Gamme de couleurs gamme de couleurs. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée. Choisir la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo ou la vidéo finale.
Comparaison côte à côte Vous pouvez comparer les copies retouchées aux photos d’origine. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande J pour afficher le menu retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran. Sélectionner une photo.
Page 389
Comparer la copie à Options utilisées pour créer la copie l’original. L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut de Image Copie l’affichage. Appuyez sur 4 ou 2 source retouchée pour basculer entre l’image...
O MENU PERSONNALISÉ/ m RÉGLAGES RÉCENTS Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé). Commande L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche afin de pouvoir y accéder plus rapidement (jusqu’à...
Page 391
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé Sélectionner Ajouter des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2. Sélectionner un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l’option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2.
Page 392
❚❚ Suppression d’options dans le Menu personnalisé Sélectionner Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionner les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Page 393
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionner Ordonner les éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et Commande J appuyez sur J.
RÉGLAGES RÉCENTS Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir l’onglet. Sélectionner Choisir l’onglet. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choisir l’onglet et appuyez sur Sélectionner m Réglages récents. Mettez en surbrillance m Réglages récents et appuyez sur J.
✔ ✔ — objectifs pour F3AF) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ NIKKOR AI-P — — Objectifs série E Nikon ou ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — NIKKOR AI-, AI modifié ✔ ✔ ✔ NIKKOR Médical 120 mm f/4 —...
Page 396
1 Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas être utilisés. 2 Fonction Réduction de vibration (VR) compatible avec les objectifs VR. 3 La mesure spot effectue la mesure sur le point AF sélectionné (0 115). 4 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement et/ou bascule de l’objectif, ou si l’ouverture utilisée n’est pas l’ouverture maximale.
Page 397
Pour reconnaître des objectifs à microprocesseur et des objectifs de type G et D Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (notamment de types G et D); notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent par la présence de contacts électriques CPU et les objectifs de type G et D, par la lettre indiquée sur la monture de l’objectif.
Page 398
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants être NE PEUVENT PAS utilisés avec le D800 : • Téléconvertisseur AF TC-16AS • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm • Objectifs non AI f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, •...
Page 399
Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 24 mm (16 mm en format DX) et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif.
Page 400
Le flash intégré est aussi utilisable avec des objectifs NIKKOR AI-S, AI et AI modifié, Nikon série E et des objectifs sans microprocesseur ayant une focale de 24-300 mm. Les objectifs AI 50-300 mm f/4.5, AI modifié 50-300 mm f/4.5 et AI-S 50-300 mm f/4.5 ED doivent être utilisés à...
Page 401
Illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF peut être utilisé avec les objectifs ayant une focale de 24–200 mm. Il ne permet cependant pas d’aider la mise au point automatique avec les objectifs suivants : • AF-S VR Nikkor 200 mm f/2G IF-ED •...
Page 402
Calcul de l’angle de champ Le D800 peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24×36 mm. Si le Recadrage DX automatique est activé (0 79) et que l’appareil photo est équipé d’un objectif 24×36 mm, l’angle de champ sera le même que pour un film 24×36 mm (35,9 ×...
Page 403
Calcul de l’angle de champ (Suite) L’angle de champ DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit que l’angle de champ de format 24×36 mm tandis que l’angle de champ 1,2× (30×20) est 1,2 fois plus petit et l’angle de champ 5 : 4 (30×24) environ 1,1 fois plus petit. Pour calculer la focale des objectifs en format 24×36, multipliez la focale de l’objectif par environ 1,5 lorsque DX (24×16) est sélectionné, par environ 1,2 lorsque 1,2×...
Flashes optionnels L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être installés directement sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité...
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Flashes compatibles CLS L’appareil photo peut être utilisé...
Page 406
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flash Système évolué de flash asservi sans fil Flash principal/ Flash asservi contrôleur SB-910 SB-910 SB-910 Mode de flash/ SB-900 SB-900 SB-900 SB-700 fonction SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 SB-800 SB-700 SU-800 SB-800 SB-600 SB-R200 Dosage flash/...
Page 407
Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Flash SB-80DX, SB-30, SB-27 SB-23, SB-29 SB-28DX, SB-22S, SB-22, SB-50DX SB-21B SB-28, SB-26, SB-20, SB-16B, SB-29S Mode de flash SB-25, SB-24 SB-15 ✔ ✔ Auto non TTL —...
Page 408
Consultez le manuel du flash pour avoir des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous aux chapitres concernant les reflex numériques compatibles CLS. Le D800 n’est pas marqué dans la catégorie des « reflex numériques » dans les manuels des SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX.
Page 409
Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : •...
Page 410
Utilisez exclusivement des flashes accessoires Nikon Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
• Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL15 (0 19, 21): des accumulateurs supplémentaires EN-EL15 peuvent être achetés auprès des revendeurs locaux ou des représentants Nikon agréés. Ces accumulateurs se rechargent à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-25 . • Chargeur d’accumulateur MH-25 (0 19): le MH-25 permet de recharger les accumulateurs EN-EL15.
Page 412
(disponible séparément) est nécessaire. • Adaptateur d’oculaire DK-18: le DK-18 est utilisé pour la fixation de la loupe DG-2 ou le viseur d’angle DR-3 au D800. • Oculaire antibuée DK-14/oculaire antibuée DK-17A: ces oculaires empêchent la buée de se former par temps humide ou froid.
Page 413
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Il est impossible d’utiliser le D800 avec des filtres polarisants linéaires. Utilisez à la place un filtre polarisant circulaire C-PL ou C-PLII.
Page 414
UTC sur chaque image. • Câble adaptateur GPS MC-35 (0 216): connecte les modules GPS au D800 par l’intermédiare du câble PC fourni par le fabricant du GPS (35 cm de long). • Télécommande Modulite ML-3: permet de télécommander...
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur Éteignez l’appareil photo avant d'installer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). Préparer l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). Insérer le connecteur d’alimentation EP-5B.
Page 416
Raccordez l’adaptateur secteur. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation de l’EP-5B à la prise de sortie CC (r). Lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adapteur secteur et le connecteur d’alimentation, l’affichage du niveau de charge disparaît du moniteur.
Entretien de votre appareil photo Rangement Avant toute longue période d’inutilisation, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec et remettez le cache- contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est : •...
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
Page 419
Sélectionner Nettoyer maintenant. Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur J. L’appareil Commande J photo vérifie le capteur d’image, puis commence le nettoyage. Cette opération dure environ dix secondes; pendant ce temps, 1 s’affiche sur l’écran de contrôle et il est impossible d’effectuer d’autres opérations.
Page 420
❚❚ «Nettoyer démarrage/arrêt» Vous avez le choix entre les options suivantes : Option Description Nettoyer au Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l’appareil photo. démarrage Nettoyer à Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo.
Page 421
à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement (voir ci-dessous) ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les...
Page 422
Sélectionner Verrouiller miroir/nettoyage. Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande G pour Commande G afficher les menus. Mettez en surbrillance l’option Verrouiller miroir/nettoyage dans le menu Configuration et appuyez sur 2 (notez que cette option n’est pas disponible si la charge de l’accumulateur est égale ou inférieure à...
Page 423
La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être nettoyée par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettre l’appareil photo hors tension.
Page 424
Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (notez que ces services sont payants).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas le laisser tomber: votre matériel risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec: ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à mal fonctionner après une immersion dans l’eau ou une exposition à...
Page 426
Nettoyage: pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé...
Page 427
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la source d’alimentation : ne débranchez pas l’appareil photo, ni ne retirez l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure d’alimentation forcée dans ces cas-là...
Page 428
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé raccourcit la durée de vie de l’accumulateur. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. • La température interne de l’accumulateur risque de monter lors de son utilisation.
Réglages par défaut Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur la réinitialisation par deux commandes, reportez-vous à la page 193. ❚❚ Réglages par défaut du menu Visualisation Option Par défaut Dossier de visualisation (0 260)
Page 430
Option Par défaut Régler le Picture Control (0 163) Standard Espace colorimétrique (0 274) sRVB D-Lighting actif (0 174) Désactivé HDR (grande plage dynamique) (0 176) Mode HDR (0 177) Désactivé Écart d’exposition (0 178) Automatique Lissage (0 178) Normal Contrôle du vignetage (0 275) Normal Contrôle auto.
Page 431
❚❚ Paramètres par défaut du menu Réglages perso. Option Par défaut a1 Priorité en mode AF-C (0 281) Déclenchement a2 Priorité en mode AF-S (0 282) Mise au point a3 Suivi MAP avec Lock-On (0 283) 3 (Normal) a4 Activation AF (0 283) Déclencheur/AF-ON a5 Éclairage du point AF (0 284) Automatique...
Page 432
Option Par défaut d1 Signal sonore (0 292) Volume Désactivé Hauteur Aiguë d2 Cadence prise de vue en CL (0 293) 2 vps d3 Nombre de vues maximal (0 293) d4 Temporisation miroir levé (0 293) Désactivée d5 Séquence numérique images (0 294) Activée d6 Quadrillage dans le viseur (0 295) Désactivé...
Page 433
Option Par défaut f5 Régler commande d’aperçu (0 315) Sollicitation com. d’aperçu Aperçu Aperçu+molettes commande Aucune fonction f6 Régler commande AE-L/AF-L (0 315) Mémorisation exposition/ Sollicitation com. AE-L/AF-L AE-L/AF-L+molettes com. Aucune fonction f7 Mémo. vitesse & ouverture (0 316) Mémorisation de la vitesse Désactivé...
Page 434
❚❚ Réglages par défaut du menu Configuration Option Par défaut Luminosité du moniteur (0 326) Manuelle Manuelle Nettoyer le capteur d’image (0 394) Nettoyer démarrage/arrêt (0 396) Nettoyer au démarrage + arrêt HDMI (0 256) Résolution de sortie (0 257) Automatique Avancé...
Programme d’exposition Le graphique suivant montre le programme d’exposition du mode Auto programmé (0 118): 100 ISO; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par ex., AF 50 mm f/1.4D) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11 f/16 f/22 f/32...
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. ❚❚ Affichage Le viseur est flou: réglez la netteté du viseur ou utilisez des lentilles correctrices optionnelles (0 35, 388).
Page 437
❚❚ Prise de vue L’appareil photo met du temps à s’allumer: effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est impossible: • La carte mémoire est pleine (0 29, 38). • Désactiver le déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé f11 (Photo si carte absente ?;...
Page 438
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas: • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas si AF-C est sélectionné comme mode autofocus (0 91). Choisissez AF-S. Si une option autre que AF zone automatique est sélectionnée comme mode de zone AF, sélectionnez le point AF central (0 96).
Page 439
• La photo est protégée ; retirez la protection (0 233). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 34). Impossible de retoucher la photo: l’image n’a pas été créée avec le D800 (0 342). Un message signale qu’aucune photo n’est disponible pour la visualisation: sélectionnez...
Page 440
Picture Control, du D-Lighting actif ou du contrôle de vignettage. Utilisez le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou un autre logiciel Nikon optionnel comme Capture NX 2 (disponible séparément). Impossible de transférer les photos sur l’ordinateur: le système d’exploitation n’est pas compatible avec l’appareil photo ou le logiciel de transfert.
• L’accumulateur est • Rechargez ou déchargé. remplacez l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec inutilisable. votre représentant Nikon agréé. • Un accumulateur Li-ion • Remplacez xix, 19, rechargeable l’accumulateur ou (clignote) (clignote) 21, 387 complètement rechargez-le si déchargé...
Page 442
Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Solution L’appareil photo n’arrive Modifiez la composition — pas à effectuer la mise au ou faites la mise au point 40, 101 (clignote) point avec l’autofocus. manuellement. • Utilisez une sensibilité plus faible. • Utilisez un filtre ND optionnel.
Page 443
• Insérez une nouvelle carte mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — (clignote) l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Les icônes i et j Ces icônes clignotent pour indiquer la carte concernée.
Page 444
• Une erreur s’est • Utilisez une carte produite lors de mémoire agréée par l’accès à la carte Nikon. mémoire. • Vérifiez que les contacts — sont propres. Si la carte Cette carte est endommagée, mémoire ne consultez un revendeur peut pas être...
Page 445
Impossible de mettre à jour le Le firmware du firmware du flash monté sur Contactez un flash. Le flash l’appareil photo n’a — représentant Nikon — est inutilisable. pas été Veuillez agréé. correctement mis à contacter un jour. représentant Nikon agréé.
Page 446
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Le fichier a été créé ou modifié par un ordinateur ou par Le fichier ne peut pas Impossible une marque d’afficher ce — être visualisé sur — différente l’appareil photo. fichier. d’appareil photo, ou le fichier est altéré.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D800/D800E Type Type Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Monture d’objectif Pixels effectifs 36,3 millions Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Capteur CMOS 35,9 × 24,0 mm (format Nikon FX)
Page 448
Stockage Format de fichier • NEF (RAW): 12 ou 14 bits, compression sans perte, compression ou sans compression • TIFF (RVB) • JPEG: conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) (Priorité...
Page 449
Viseur Aperçu de la profondeur Lorsque la commande aperçu de profondeur de champ de champ est appuyée, l’ouverture de l’objectif est diaphragmée sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes g et h) ou par l’appareil photo (modes e et f) Ouverture de l’objectif À...
Page 450
Déclenchement Cadence de prise de vue Avec accumulateur EN-EL15 Autres sources d’alimentation approximative Zone d’image: FX/5 : 4 Zone d’image: FX/5 : 4 : 1–4 vps : 1–4 vps : 4 vps : 4 vps × × Zone d’image: DX/1,2 Zone d’image: 1,2 : 1–5 vps : 1–5 vps...
Page 451
Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, D-Lighting actif Faible ou Désactivé Mise au point Module autofocus évolué Multi-CAM 3500FX de Nikon à Autofocus détection de phase TTL, réglage précis, 51 points AF (comprenant 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 11 capteurs) et illuminateur d’assistance AF...
Page 452
Système évolué de flash asservi sans câble fonctionnant Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec le flash intégré, le SB-910, le SB-900, le SB-800 ou le SB-700 comme flash principal et le SB-600 ou le SB-R200 comme flashes asservis, ou le SU-800 comme contrôleur ;...
Page 453
Visée écran Prise de vue en visée écran (photos), vidéo en visée écran Modes (vidéos) • Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF permanent (AF-F) Pilotage de l’objectif • Mise au point manuelle (M) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF Mode de zone AF suivi du sujet AF à...
Page 454
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 Poignée-alimentation Poignée-alimentation MB-D12 optionnelle avec un accumulateur Nikon Li-ion EN-EL18 (disponible séparément), un accumulateur Nikon Li-ion EN-EL15 ou huit piles AA alcalines, NiMH ou au lithium. Un volet de logement pour accumulateur BL-5 est nécessaire avec les accumulateurs EN-EL18.
Page 455
20 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles...
Page 456
Chargeur d’accumulateur MH-25 Entrée nominale 120 V CA, 60 Hz, 0,2 A (en Amérique du Nord) Entrée nominale 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A (dans les autres régions) Puissance nominale 8,4 V CC/1,2 A Accumulateurs acceptés Accumulateurs rechargeables Li-ion EN-EL15 Temps de charge Environ 2 heures et 35 minutes à...
Page 457
HDMI Licensing LLC. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Cartes mémoire agréées L’appareil photo accepte les cartes mémoire SD et CompactFlash répertoriées ci-dessous. Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les cartes énumérées ci-dessous, contactez leur fabricant. ❚❚ Cartes mémoire SD Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec votre appareil photo.
Page 459
❚❚ Cartes mémoire CompactFlash Les cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et agréées pour pouvoir être utilisées avec cet appareil photo. Il est impossible d'utiliser les cartes de type II et les microdrives. 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go Extreme Pro SDCFXP 8 Go, 16 Go, 32 Go...
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC Toshiba R95 W80MB/s UHS-I de 8 Go avec différents réglages de qualité d'image (0 84), de taille d’image (0 87) et de zone d’image (0 79). ❚❚...
Page 461
❚❚ Zone d’image (24×16) Capacité de la Taille du Nombre Qualité d’image Taille d’image mémoire fichier d’images tampon NEF (RAW), — Compression sans 14,9 Mo perte, 12 bits NEF (RAW), — Compression sans 18,6 Mo perte, 14 bits NEF (RAW), —...
Page 462
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier dépend de la scène enregistrée. 2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO. Diminue si Qualité optimale est sélectionné comme option pour Compression JPEG, si la sensibilité...
Un accumulateur EN-EL18 (MB-12) : environ 1400 prises de vues Huit piles AA alcalines (MB-D12): environ 1000 prises de vue • Norme Nikon Un accumulateur EN-EL15 (appareil photo): environ 2400 prises de vue Un accumulateur EN-EL15 (MB-12): environ 2400 prises de vue...
Page 464
• l’utilisation du module GPS GP-1 optionnelle • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15, respectez les recommandations suivantes: • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
Page 465
Index Symboles AF ......48–50, 91–100, 281–286 AF continu ..........91, 281 e (Auto programmé) ....... 118 AF permanent ..........48 f (Auto à priorité vitesse) ...... 119 AF point sélectif ........93, 95 g (Auto à priorité ouverture) ....120 AF ponctuel ........48, 91, 282 h (Manuel) ...........
Page 466
Bracketing balance des blancs (Réglage Commutateur du mode de mise au point du bracketing auto.) ..... 137, 307 24, 25 Bracketing de l’exposition ..132, 307, 308 CompactFlash ......29, 326, 434 Bracketing de la balance des blancs ..137 Comparaison côte à côte .......364 Bracketing du D-Lighting actif ...
Page 468
Incrément corr. expo./flash ....287 Manuel (mode d’exposition) ....122 Incrément de l’exposition ......287 Marge ............250 Incrément de la sensibilité .....287 Matricielle ............115 Index ............63, 73 MB-D12 ..........297, 298 Indicateur d’exposition ......123 Mémo expo par déclencheur ....290 Indicateur de mise au point ..40, 98, 102 Mémoire tampon .......40, 105 Information ........
Page 469
Nettoyage du capteur d’image ... 394 Pré-éclair pilote ........185, 301 Neutre (Régler le Picture Control) ..163 Pré-réglage manuel (Balance des blancs) Nikon Transfer 2 ........239 146, 154 Noir et blanc (Monochrome) ....347 Priorité à la taille (Compression JPEG) .86 Nom de fichier ...........
Page 470
Rétablissement des réglages par défaut . Système d’éclairage créatif ....381 193, 405 Système de communication sans fil .245, Retardateur ......103, 106, 291 Retouche rapide ........357 Système de mesure de l’exposition ..42, Retrait de l’objectif de l’appareil photo 25 Rétro-éclairage ........4, 296 Rotation auto.
Page 472
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprime en Thailande 6MB12213-02...