Télécharger Imprimer la page
AEG SKZ81400C0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKZ81400C0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
2
20
SKZ81400C0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKZ81400C0

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing SKZ81400C0 Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur...
  • Page 2 11. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.6 COOLMATIC-functie 3.8 Alarm bij open deur Als u een grote hoeveelheid warm Als de deur enkele minuten heeft voedsel, bijvoorbeeld na het doen van opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. de boodschappen, in de koelkast wilt Het alarm voor een geopende deur plaatsen, adviseren wij u de bestaat uit: COOLMATIC-functie in te schakelen om...
  • Page 8 Het is mogelijk om te allen beëindigen. tijde tijdens het aftellen en Om de functie uit te schakelen, herhaalt voor het einde van de u de procedure totdat MinuteMinder ingestelde tijd, de tijd te wordt uitgeschakeld.
  • Page 9 NEDERLANDS Voor een beter gebruik van de ruimte Het LongFresh-vak is ook geschikt voor kunnen de voorste halve schappen (A) het ontdooien van voedsel. onder de achterste worden geplaatst. (B) Het ontdooide voedsel kan maximaal twee dagen worden bewaard. 5.4 Vochtigheidsregeling Beide laden kunnen worden gebruikt in overeenstemming met de gewenste opslagcondities, onafhankelijk van...
  • Page 10 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Biefstuk, wild, varkensvlees, tot 7 dagen "droog” gevogelte Tomatensaus tot 4 dagen "droog” Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog” Salade, groentewortels, tot 1 maand “vochtig”...
  • Page 11 NEDERLANDS • Let op de versheid van het voedsel, in Cakes met room of een het bijzonder op de vervaldatum. De andere soort kwaliteit en versheid hebben invloed deegproducten kunnen in op de bewaartijd. het LongFresh-vak worden • De gehele opslagtijd hang af van de bewaard gedurende 2 of 3 bewaaromstandigheden voor de dagen.
  • Page 12 6.3 Tips voor het koelen van leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. vers voedsel • Gekookte etenswaren, koude gerechten: bedekken en op een Om de beste prestatie te verkrijgen: schap leggen. • zet geen warm voedsel of •...
  • Page 13 NEDERLANDS achterkant van het apparaat schoon opvangbak op de compressor en met een borstel. verdampt. De opvangbak kan niet Deze handeling zal de prestatie van worden verwijderd. het apparaat verbeteren en het 7.4 Periodes dat het apparaat elektriciteitsverbruik besparen. Het onderste schap dat het koelvak niet gebruikt wordt scheidt van het vriesvak kan worden Neem de volgende...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of baar alarm. gezet of de temperatuur is 'Alarm hoge temperatuur'. nog steeds te hoog. De temperatuur in het ap- Zie 'Deur open alarm' of paraat is te hoog.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'. gesteld. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude...
  • Page 17 NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard min. 5 cm 200 cm stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende min.
  • Page 18 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1400 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 19 NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Page 20 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22 N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs celui-ci. multiprises ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 24 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Page 25 FRANÇAIS Le voyant revient sur le réglage de La température température du réfrigérateur au bout de programmée sera atteinte quelques secondes. sous 24 heures. Après une coupure de Régla- Utilisation courant, la température programmée reste enregistrée. Viande et poisson 3.6 Fonction COOLMATIC Viande, poisson, légumes et fruits conservés ensemble Si vous devez ranger une grande...
  • Page 26 Le minuteur indique pendant quelques Pour désactiver la fonction, répétez la secondes la valeur programmée procédure jusqu'à ce que MinuteMinder (30 minutes). s'éteigne. 2. Appuyez sur la touche de réglage de Il est possible de modifier la la minuterie pour modifier la valeur durée à...
  • Page 27 FRANÇAIS Pour exploiter au mieux l'espace, vous Le compartiment LongFresh est pouvez placer les demi-clayettes avant également adapté pour décongeler des (A) sous les clayettes arrière. (B) aliments. Les aliments décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours. 5.4 Contrôle de l'humidité Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant les conditions de conservation souhaitées indépendamment l'un de...
  • Page 28 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Grandes côtelettes de porc jusqu'à 10 jours « Sec » Bœuf, cerf, petites côtelet- jusqu'à 7 jours « Sec » tes de porc, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours «...
  • Page 29 FRANÇAIS l'approche de la date de péremption. Les gâteaux contenant de la La qualité et la fraîcheur influencent la crème et d'autres sortes de durée de conservation. pâtisseries peuvent être • La durée du cycle complet de conservés dans le stockage dépend des conditions de compartiment LongFresh conservation observées avant le...
  • Page 30 6.2 Conseils d'économie 6.4 Conseils pour la d'énergie réfrigération • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte Conseil utiles : du congélateur et ne la laissez • Viande (tous types de viande) : ouverte que le temps nécessaire. emballez-la dans un emballage •...
  • Page 31 FRANÇAIS Les couvercles situés au-dessus des ATTENTION! tiroirs dans le compartiment peuvent Lorsque vous déplacez être sortis en vue de leur nettoyage. l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour 7.3 Dégivrage du réfrigérateur éviter de rayer le sol. Le dégivrage du compartiment L'appareil doit être nettoyé...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 35 FRANÇAIS 9. INSTALLATION 9.1 Positionnement indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre Installez cet appareil dans une pièce réseau électrique domestique. intérieure sèche et bien ventilée où la • L'appareil doit être relié à la terre. La température ambiante correspond à...
  • Page 36 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 37 FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1400 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Page 38 www.aeg.com...
  • Page 39 FRANÇAIS...
  • Page 40 www.aeg.com/shop...