10. TECHNISCHE INFORMATIE................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Page 5
NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Plaats geen ontvlambare producten geïnstalleerd, schokbestendig of items die vochtig zijn door stopcontact. ontvlambare producten in, bij of op • Gebruik geen meerwegstekkers en het apparaat. verlengsnoeren. • Raak de compressor of condensator •...
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Als DEMO verschijnt op het display, staat het apparaat in de demonstratiestand. Weergave Zie 'Problemen oplossen'. Toets om de temperatuur hoger te Het temperatuurlampje toont de zetten ingestelde standaardtemperatuur. Toets om de temperatuur lager te...
NEDERLANDS 3.8 ChildLock function 2. Selecteer om de temperatuur in te stellen de gewenste instelling 1–5 (1 Selecteer de functie ChildLock function is het koudste, 5 het warmste). om de bediening van de knoppen te 3. Druk op de temperatuurknoppen op vergrendelen.
4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 4.4 Longfresh vakje Voor een beter gebruik van de ruimte...
Page 9
NEDERLANDS Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bereikt wanneer beide schuifkleppen in deze positie worden gezet de ventilatie-openingen helemaal open staan. • Vochtig": hoge relatieve luchtvochtigheid, maximaal 90% Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bereikt wanneer beide schuifkleppen in deze positie worden gezet de ventilatie-openingen zijn gesloten. Het vocht in de lucht blijft behouden en kan niet ontsnappen.
Page 10
Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Lenteuitjes, radijsjes, as- tot 7 dagen “vochtig” perges, spinazie Fruit tot 1 maand “vochtig” Peren, dadels (vers), aard- beien, perziken Pruimen tot 21 dagen “vochtig” rabarber, kruisbessen Appels (ongevoelig voor tot 20 dagen “vochtig”...
NEDERLANDS minuten voor consumptie uit de lades groenten op kamertemperatuur laat te worden gehaald - met name fruit komen, komt dat ten goede aan de en groenten die worden structuur en smaak. geconsumeerd zonder aanvullend bereidingsproces. Als u fruit en 5.
6. ONDERHOUD EN REINIGING De dekplaten boven de lades in het vak WAARSCHUWING! kunnen worden verwijderd om te worden Raadpleeg de hoofdstukken gereinigd. Veiligheid. 6.2 Het ontdooien van de 6.1 Periodieke reiniging koelkast LET OP! Het vriesvak wordt automatisch Trek niet aan leidingen en/of ontdooid.
NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa-...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet wa- Zie 'Waterpas zetten'. lijnd of komt tegen het ven- terpas. tilatierooster aan. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
Bij bepaalde modeltypes overeenstemming met de geldende kunnen er functionele regels, raadpleeg hiervoor een problemen ontstaan als deze gekwalificeerd elektricien temperaturen niet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk gerespecteerd. De juiste gesteld worden als bovenstaande...
NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische informatie Afmetingen van de inbouw Hoogte x breedte x diepte (mm) 1400 mm x 560 mmx 550 mm Spanning 230-240 V. Frequentie 50 Hz...
Page 18
Meer informatie vindt u op het typeplaatje aan de linkerbinnenkant in het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de...
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
• N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le endroit trop humide ou trop froid, circuit frigorifique.
FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
3.5 Réglage de la température Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée La température programmée par défaut (30 minutes). pour le réfrigérateur est de +5°C. 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur Réglez la température du réfrigérateur...
FRANÇAIS Le mode COOLMATIC se désactive minutes. Les conditions d'alarme de automatiquement au bout d'environ porte ouverte sont indiquées par : 6 heures. • un voyant d'alarme clignotant ; Pour désactiver la fonction avant son • une alarme sonore. arrêt automatique, répétez l'opération Au rétablissement des conditions jusqu'à...
Longfresh, reportez-vous au chapitre réglées en position et que les « Réglage du compartiment Longfresh ». orifices d'aération sont complètement ouverts. Le compartiment Longfresh est idéal • « Humide » : humidité relative élevée, pour conserver toute une variété...
Page 27
FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Sauce tomate jusqu'à 4 jours « Sec » Poisson, crustacés, produits jusqu'à 3 jours « Sec » cuisinés à base de viande Fruits de mer cuits jusqu'à 2 jours «...
Les gâteaux contenant de la La qualité et la fraîcheur influencent la crème et d'autres sortes de durée de conservation. pâtisseries peuvent être • La durée du cycle complet de conservés dans le stockage dépend des conditions de...
FRANÇAIS 5.2 Conseils d'économie 5.4 Conseils pour la d'énergie réfrigération • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte Conseil utiles : du congélateur et ne la laissez • Viande (tous types de viande) : ouverte que le temps nécessaire. enveloppez-la dans des sachets en •...
3. Rincez et séchez soigneusement. d'évacuation de l'eau de dégivrage 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le située au milieu du compartiment condenseur et le compresseur situés...
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
Page 32
Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas dans L'appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au chapitre l'alignement ou touche la veau. « Mise de niveau ». grille de ventilation. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé...
Des problèmes fonctionnels réglementations en vigueur, en peuvent se produire sur consultant un électricien spécialisé. certains types de modèles • Le fabricant décline toute fonctionnant hors de cette responsabilité en cas de non-respect plage de températures. Seul de ces consignes de sécurité.
FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur x Largeur x Profondeur (mm) 1400 mm x 560 mm x 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz...
Vous trouverez plus d'informations sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.