Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C41FR1812
F
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sigma sd Quattro H

  • Page 1 C41FR1812 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Le Sigma Sd Quattro H

    Sigma sd Quattro H Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre sd Quattro H avant toute utilisation afin d'en obtenir les meilleures performances et d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel appareil Sigma ! Gardez précieusement ce manuel d'utilisation à...
  • Page 3: Contenu Et Accessoires

    Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre revendeur. 1. Appareil photographique (sd Quattro H) 2. Bouchon de baïonnette (livré sur l'appareil) 3. Courroie de transport 4.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONTENU ET ACCESSOIRES ............3 SOMMAIRE ..................4 PRECAUTIONS GENERALES ............. 8 PRECAUTIONS D'UTILISATION............11 CARTE MEMOIRE SD (VENDUES SEPAREMENT) ...... 12 MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ ............... 13 NOMENCLATURE ................16 AFFICHAGE DU MONITEUR PENDANT LA PRISE DE VUE ... 18 PREPARATION DE L'APPAREIL ..........
  • Page 5 M EXPOSITION MANUELLE ............54 POSE LONGUE (B) ................. 56 MISE AU POINT ................. 57 UTILISATION DE L'AUTOFOCUS ........... 57 SELECTION DU MODE AUTOFOCUS ..........58 SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT ......60 MEMORISATION DE LA MISE AU POINT ........61 MODE AF PRIORITE VISAGE ............
  • Page 6 BRACKETING BALANCE DES BLANCS ........97 BRACKETING DE MODE COULEUR ..........98 INTENSITE DE TONALITE .............. 100 REGLAGE DE L'ESPACE COLORIMETRIQUE ....... 101 ROTATION AUTO ................101 MODE PERSONNALISE ..............102 ENREGISTREMENT D'UNE CONFIGURATION ......102 MISE EN OEUVRE D’UN MODE PERSONNALISE ...... 103 UTILISATION D’UN FLASH EXTERNE ..........
  • Page 7 PERSONNALISER L'AFFICHAGE DU MONITEUR COULEUR ACL ..137 PERSONNALISATION DES MOLETTES ......... 141 INTERVERSION DE COMMANDES ..........141 ROTATION MOLETTE ..............142 BOUTON DE VERROUILLAGE ............143 MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER ......144 MODE ECO ..................145 AJUSTEMENT DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR ...... 145 REGLAGE SON ................
  • Page 8: Precautions Generales

    PRECAUTIONS GENERALES Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous : La non prise en compte de cette mise en garde pourrait Mise en garde !! entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un...
  • Page 9 Le chargeur est destiné exclusivement à un usage intérieur. Entreposez- le dans un endroit propre et sec. Conçu pour fonctionner sous des températures comprises entre 0°c et 40°C. L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas avec un autre produit.
  • Page 10: Avertissement ( Batterie, Chargeur Et Adaptateur )

    Evitez tout contact d'un objet métallique ou d'eau sur les contacts électriques du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet lorsque vous photographiez avec le flash.
  • Page 11: Precautions D'utilisation

    PRECAUTIONS D'UTILISATION Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’appareil. Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner. Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand nombre de prises de vues.
  • Page 12: Carte Memoire Sd (Vendues Separement)

    CARTE MEMOIRE SD (VENDUES SÉPARÉMENT) Le sd Quattro H stocke les images sur des cartes mémoires de type SD, SDHC* et SDXC*. * L’utilisation de carte mémoire standard de type UHS-1 est possible.
  • Page 13: Mode D'emploi Abrégé

    MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ Le compact numérique sd Quattro H dispose de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base. PREPARATION Mise en charge de la batterie (P.22) Chargez la batterie Li-ion livrée avec l'appareil à...
  • Page 14 Réglage de la Date et de l'Heure (P.29) Insertion de la carte mémoire (P.44) PRISE DE VUE Mise en route de l'appareil Sélection du mode d'exposition (P.50) Appuyez sur le bouton «Mode» pour sélectionner la position P (programme AE)
  • Page 15 Mise au point (P.57) Composez votre image dans le moniteur couleur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition. Prise de vue Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Visualisation de l'image (P.48) L'image apparaît pendant 2 secondes sur le moniteur couleur ACL.
  • Page 16: Nomenclature

    NOMENCLATURE 4142 43 44...
  • Page 17 1 Filtre protecteur de poussière Bouton de visualisation 2 Faisceau d'assistance AF 24 Témoin d'acquisition Bouton de verrouillage de 25 Moniteur principal l'objectif 4 Cache connecteur DC 26 Correcteur dioptrique 5 Loquet du logement batterie 27 Déclencheur 6 Volet logement batterie 28 Molette avant 7 Pas de vis pour trépied Bouton de réglage rapide...
  • Page 18: Selecteur

    SELECTEUR (35) Dans ce mode d’emploi, chaque position du sélecteur est identifiée comme suit: (Touche du haut) (Touche Gauche) (Touche droite) Bouton (Touche du bas) Les touches sont utilisées comme suit : pour utiliser les touches du haut et du bas: .
  • Page 19 VISEUR 1 Type de déclenchement 20 Intensité de tonalité 2 Balance des blancs (Effet de filtre) 21 Mode couleur (Effet de tonalité) 3 Alerte de risque de bougé 22 Contraste* 4 Verrouillage d'exposition AEL* 23 Netteté* 5 Mode recadrage DC* 24 Saturation* 6 Taille d'image 25 Témoin d’état de verrouillage*...
  • Page 20: Preparation De L'appareil

    PREPARATION DE L'APPAREIL Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues.
  • Page 21: Fixation De La Courroie

    FIXATION DE LA COURROIE Détachez l’extrémité de la courroie Fixez la courroie comme indiqué BOUTON DE VERROUILLAGE Le bouton de verrouillage placé sur le sd Quattro H verrouille les commandes de réglages pour permettre à l’utilisateur de se concentrer sur la prise de vue sans être gêné...
  • Page 22: Mise En Place De La Batterie

    MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Une batterie lithium-ion BP-61 est fournie avec le sd Quattro H. Mettez-la en charge avec le chargeur BC-61 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en charge lorsqu'elle est déchargée. POUR CHARGER LA BATTERIE Fixez la batterie en la glissant dans la direction de la flèche, comme sur indiqué...
  • Page 23 Lorsque le témoin de charge s'éteint, le chargement est terminé. Retirez la batterie du chargeur et retirez le chargeur de la prise murale. MISE EN GARDE ! Il est recommandé de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil. La performance décroît après une inutilisation de plusieurs jours. Si le nombre de prises de vues possible après une charge diminue fortement, la batterie peut être en fin de vie.
  • Page 24: Mise En Place De La Batterie

    MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est sur OFF et ouvrez le logement de la batterie en tournant le loquet, comme indiqué dans l’illustration. La batterie est correctement insérée lorsque sa position est verrouillée. Refermez le logement et verrouillez-le en tournant le loquet comme indiqué...
  • Page 25: Retrait De La Batterie

    Moniteur Viseur secondaire La puissance est insuffisante, remplacez ou rechargez la batterie immédiatement. La batterie est vide; l’appareil ne peut plus fonctionner. Remplacez ou rechargez la (Rouge) batterie immédiatement. L’adaptateur secteur est connecté. (P.154) RETRAIT DE LA BATTERIE Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est sur OFF et ouvrez le logement de la batterie en tournant le loquet, comme indiqué...
  • Page 26: Mise En Place Et Retrait De L'objectif

    Pour assurer un montage correct, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage lorsque vous installez l’objectif. Le sd Quattro H est pourvu d’un filtre protecteur de poussière, situé juste en retrait de la monture du boîtier. Ce filtre protecteur est un dispositif très délicat.
  • Page 27: A Propos Des Objectifs

    Adresse du site Web : http://www.sigma-global.com/ Le SIGMA sd Quattro H intègre un capteur de taille APS-H. Afin de profiter pleinement de la capacité du capteur d’image, il est recommandé d’utiliser des objectifs DG (destinés au format 24x36 mm).
  • Page 28: Choix De La Langue

    CHOIX DE LA LANGUE Votre sd Quattro H est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons de sélectionner vous-même la langue de votre choix. Lors de la première utilisation de l’appareil Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, sélectionnez une langue à...
  • Page 29: Reglage De La Date Et De L'heure

    angues sélectionnables English Anglais Russe Japonais Nederlands Néerlandais Deutsch Allemand Polski Polonais Français Français Português Portugais Español Espagnol Dansk Danois Italiano Italien Svenska Suédois Chinois simplifié Norsk Norvégien Chinois traditionnel Suomi Finlandais Coréen REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Veillez à...
  • Page 30: Pour Modifier Le Format De La Date

    Appuyez sur les flèches pour sélectionner un élément et changez le en appuyant sur les flèches Appuyez sur le bouton pour valider un réglage ou le bouton pour revenir au sous-menu sans appliquer de changement. AVERTISSEMENT !! L'horloge est alimentée par un condensateur qui se charge avec la batterie.
  • Page 31: Menu De Reglage Du Boitier

    MENU DE REGLAGE DU BOITIER Ce chapitre décrit les différents paramétrages possibles des fonctions au travers du menu de réglage du boîtier. POUR OUVRIR LE MENU Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour fermer le menu et revenir en mode de déclenchement.
  • Page 32: Prise De Vue

    Le menu de réglage du boîtier est subdivisé en trois groupes. PRISE DE VUE (Onglet Bleu) Ce menu concerne les réglages des conditions de prise de vue. Il s'affiche en appuyant sur lorsqu'un mode d'exposition sélectionné. options proposées varient selon le mode d'exposition. LECTURE (Onglet Rouge) Ce menu concerne les réglages des...
  • Page 33: Liste Des Options De Personnalisation

    LISTE DES OPTIONS DE PERSONNALISATION Pour le détail des différentes fonctions, veuillez vous reporter aux pages indiquées. PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Permet de régler la sensibilité ISO par Incréments ISO incrément de 1IL ou 1/3IL. Il est possible de définir des limites Plage ISO Auto basses et hautes à...
  • Page 34 Sous-menu Description Page Ratio d'image Définit le ratio d’image. Sélectionne la couleur désirée en Couleur (3 3 ) fonction des conditions de prise de vue. Espace Détermine l'espace colorimétrique : colorimétrique [sRGB] ou [Adobe RGB]. Sous-menu Description Page Active ou désactive [Intensité de Intensité...
  • Page 35 Sous-menu Description Page Active ou désactive le verrouillage de AEL par l’exposition quand vous appuyez à mi- déclencheur course sur le déclencheur. (5 5 ) Il est possible de sélectionner l'activation AF-ON par ou non de la fonction AF lorsque le déclencheur déclencheur est appuyé...
  • Page 36 Sous-menu Description Page Cette fonction permet de modifier et Développement traiter les fichiers RAW et de les convertir au format JPEG. Détermine le type d'information fourni Alerte Expo dans la barre d'information pour chaque image. (2 2 ) Définit le raccourci de commande de Réglage touche la touche lors de la visualisation...
  • Page 37 Sous-menu Description Page Choisit d’utiliser ou non des sons Réglage son électroniques et ajuste leurs volumes. Ajuster le niveau Ajuste le niveau électronique. Nom de fichier Définit le nom de fichier de l'image. (2 2 ) Définit le principe de numérotation des Numérot.
  • Page 38 Pour transférer les fichiers de la carte mémoire de l'appareil vers l'ordinateur, veuillez sélectionner [Mémoire de Mode USB masse]. Pour contrôler l’appareil avec le logiciel «SIGMA Capture Pro», veuillez sélectionner [Contrôle boîtier]. Déclenchement Active ou désactive la possibilité de (4 4 ) sans carte déclencher sans carte mémoire insérée.
  • Page 39: Menu De Reglage Rapide

    MENU DE REGLAGE RAPIDE Le bouton de réglage rapide permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres de l'appareil et de les modifier. Menu de réglage rapide Quick Set (par défaut) Balance des blancs Intensité de tonalité (P.70) (P.100) Type de Aide à la map déclenchement (Focus Peaking) (P.65)
  • Page 40 Les fonctions accessibles par le menu de réglage rapide Quick Set peuvent être modifiées. Fonctions disponibles à attribuer au menu de réglage rapide Quick Set Compensation d'exposition (P.88) Synchr. Lente (P.105) Sensibilité ISO (P.75) Balance des blancs (P.70) Mode de mesure (P.85) Qualité...
  • Page 41: Selection Du Moniteur

    SELECTION DU MONITEUR Quattro est équipé d’un viseur électronique et d’un Moniteur Principal. Le commutateur de sélection du moniteur permet aux utilisateurs de sélectionner l'écran de contrôle qu'il souhaite utiliser. FINDER Affichage dans le viseur exclusivement. Quand on regarde dans le viseur, l’affichage du AUTO moniteur principal bascule automatiquement vers l’affichage du viseur.
  • Page 42: Changer Le Mode D'affichage

    CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE L’affichage du moniteur couleur ACL peut être modifié en appuyant sur le bouton d’affichage Si le viseur est activé, une pression sur le bouton modifie le mode d’affichage. Si le moniteur principal est activé, une pression sur le bouton modifie le mode d’affichage.
  • Page 43 En mode viseur, seuls les icônes sont visibles sur le moniteur ACL. informations à afficher sous [Personn.] peuvent être personnalisées (consultez P.137). La taille de l’icône affichée au cours de l’opération peut être changée (consultez P.139). REVIEWING Affichage des Affichage des Masquage des icônes (Affichage icônes (Affichage...
  • Page 44: Insertion Et Retrait De La Carte

    INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE sd Quattro H utilise des cartes mémoires de type SD, SDHC, SDXC et MMC pour enregistrer les données. INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil et ouvrez le volet du logement de la carte SD selon le schéma indiqué.
  • Page 45: Retrait De La Carte Memoire

    RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil et ouvrez le volet du logement de la carte SD selon le schéma indiqué. Appuyez sur la carte pour activer son éjection. Fermez le volet du logement de la carte MISE EN GARDE !! Ne retirez pas la batterie ou la carte mémoire lorsque le témoin d'acquisition clignote ou est allumé.
  • Page 46: Formatage De La Carte Memoire

    REMARQUE Une carte formatée sur un autre appareil peut ne pas fonctionner correctement sur le sd Quattro H ou ne disposer que d'une capacité réduite. Il est donc conseillé de formater préalablement la carte dans le sd Quattro H pour pouvoir stocker un nombre d'images...
  • Page 47: Correcteur Dioptrique

    La plage d’ajustement va de -4m à DECLENCHEUR Le déclencheur du sd Quattro H possède deux positions. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’autofocus et la mesure de l’exposition sont activés. En l’enfonçant ensuite à fond, l’obturateur se déclenche pour prendre la photo.
  • Page 48: Aperçu Rapide

    APERÇU RAPIDE Le sd Quattro H peut être paramétré pour afficher automatiquement une visualisation de la photo juste après qu'elle a été prise. Ceci est utile pour une vérification instantanée de l'exposition et du cadrage. Le paramétrage de l’aperçu rapide se fait à partir du menu [ Prise de vue] (P.31)
  • Page 49: Prise De Vues

    PRISE DE VUES Cette section décrit les opérations de base pour commencer à prendre une photographie.
  • Page 50: Selection Du Mode D'exposition

    SELECTION DU MODE D'EXPOSITION Les caractéristiques et le mode opératoire des quatre différents modes d’exposition de l’appareil sont décrits ci-après. AVERTISSEMENT !! Dans ce chapitre, l’instruction est basée sur l’hypothèse que [Bouton de correction d’exposition] (P.89), [Interversion de commandes] (P.141) et [ Prise de vue] (P.31) sont en réglage par défaut.
  • Page 51: P Programme Ae

    P PROGRAMME AE Pour faciliter la prise de vue, l’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet. Sélectionnez le Mode d'exposition P. (Les indicateurs vitesse diaphragme s'affichent en vert) Appuyez à...
  • Page 52: A Priorite A L'ouverture Ae

    A PRIORITE A L'OUVERTURE AE Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture du diaphragme et l’appareil détermine la vitesse appropriée. Plus l’ouverture sera petite, plus la profondeur de champ sera grande. A l’inverse, une grande ouverture rend le fond plus flou, la profondeur de champ étant réduite. Sélectionnez le mode d'exposition A.
  • Page 53: S Priorite A La Vitesse Ae

    S PRIORITE A LA VITESSE AE Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation que vous souhaitez et l’appareil détermine l’ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d’instantanéité d’une action en choisissant une vitesse élevée, ou exprimer l’impression du mouvement en utilisant une vitesse lente.
  • Page 54: M Exposition Manuelle

    M EXPOSITION MANUELLE Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l’exposition comme bon vous semble. Sélectionnez le mode d'exposition M. (Dans le viseur, la vitesse d’obturation s'affiche en orange. Le témoin de valeur d’ouverture en vert.) Définissez valeur...
  • Page 55: Affichage Du Moniteur Acl En Mode M

    La valeur d'exposition sélectionnée est répecutée (Défaut) dans l'affichage de l'écran ACL. REMARQUE Lorsque le FLASH électronique EF-630 (POUR SIGMA) est utilisé avec l’appareil, la luminosité de l'écran LCD s'ajuste automatiquement pour une meilleure visibilité, même lorsque la fonction est programmée sur [Actif].
  • Page 56: Pose Longue (B)

    POSE LONGUE (B) Lorsqu’un temps de pose long est nécessaire (pour des prises du vues nocturnes ou des scènes très peu éclairées), il est recommandé d’utiliser la fonction pose B « ». L’utilisation d’un trépied est nécessaire dans ce mode d’exposition. Sélectionnez le mode d'exposition M.
  • Page 57: Mise Au Point

    MISE AU POINT La mise au point automatique ou manuelle est expliquée ci-après. UTILISATION DE L'AUTOFOCUS Placez le curseur de l’objectif sur la position AF. Positionnez le sujet principal au centre du cadre et appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le mode autofocus est sélectionné, la zone de mise au point active s’allume en vert.
  • Page 58: Selection Du Mode Autofocus

    SELECTION DU MODE AUTOFOCUS Le mode autofocus peut être sélectionné en fonction des sujets. Appuyez sur le bouton et sélectionnez le mode AF désiré en utilisant les molettes avant et arrière, ou en appuyant sur les touches Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’autofocus s’active.
  • Page 59: Faisceau D'assistance Af

    De ce fait le déclencheur peut être actionné avant la mise au point. FAISCEAU D'ASSISTANCE AF Le faisceau d'assistance AF intégré au sd Quattro H facilite la mise au point en faible lumière. ( seulement) La portée du faisceau est de 3m.
  • Page 60: Sélection De La Zone De Mise Au Point

    SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT Le sd Quattro H possède deux modes de mise au point. Lors de l'utilisation du « Mode 9 zones de mise au point », il est possible de choisir une zone de mise au point parmi 9 zones différentes. Lors de l'utilisation du «Mode de déplacement libre», il est possible de déplacer...
  • Page 61: Memorisation De La Mise Au Point

    [BOUTON AF/AEL] (P.86). MODE AF PRIORITE VISAGE Le sd Quattro H est doté d’un Mode AF priorité visage qui donne la priorité à la mise au point sur les visages dans l'image. Le Mode AF normal peut être commuté au mode AF priorité visage en sélectionnant [...
  • Page 62 cadre détection visage apparaîtra en orange dès que les visages sont détectés dans l’écran d’affichage. Appuyez à mi-course sur le déclencheur, cadre détection visage deviendra vert pour indiquer que la mise au point est bien effectuée sur le visage. Lorsque le Mode AF priorité visage est actif, le mode de mesure AE sera définie sur «...
  • Page 63: Af-On Par Declencheur

    AF-ON PAR DÉCLENCHEUR Il est possible de sélectionner l'activation ou non de la fonction AF lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Le paramétrage de la fonction AF-ON par déclencheur se fait à partir du menu [ Prise de vue] (P.31) [AF-ON par déclencheur].
  • Page 64: Mise Au Point Avec Agrandissement De L'affichage

    Inactif (réglage par défaut) Noir Jaune Blanc Rouge Si la fonction de Peaking n’est pas nécessaire, sélectionnez [Inactif]. MISE AU POINT AVEC AGRANDISSEMENT DE L'AFFICHAGE Il est possible d'agrandir l'affichage en appuyant sur le bouton mode MF. Appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir en affichage normal.
  • Page 65: Type De Declenchement

    TYPE DE DECLENCHEMENT Les fonctions particulières telles que le retardateur et les autres types de déclenchement sont expliqués ci-après : Le type de déclenchement peut être déterminé dans le menu de réglage rapide ou dans le menu [ Prise de vue] (P.31) [Type de déclenchement].
  • Page 66: Retardateur

    Le nombre affiché en bas à droite du moniteur couleur ACL (et dans la partie supérieure droite du moniteur secondaire) indique la capacité de la mémoire tampon. C'est le nombre maximal d'images en prise de vue en continu. (Si le nombre est supérieur à 9, l'affichage demeure plafonné...
  • Page 67: Intervallometre

    INTERVALLOMÈTRE Il est possible de prendre automatiquement des photos à des intervalles réguliers choisis. Sélectionnez [ Prise de vue] (P.31) [Type de déclenchement] [Intervallomètre], et appuyez sur la touche pour naviguer dans l'écran de réglage de l'intervallomètre. (Le réglage en cours s'applique si vous appuyez sur après avoir sélectionné...
  • Page 68 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue à intervalle régulier. Pendant la prise de vue avec intervallomètre, le nombre de vues affiché est celui restant. En mode auto focus, l’autofocus est verrouillé sur la première prise de vue.
  • Page 69: Photographie Avancee

    PHOTOGRAPHIE AVANCEE Ce chapitre explique les fonctions évoluées de votre appareil qui vous aideront à composer l’image telle que vous souhaitez l’exprimer.
  • Page 70: Reglage De La Balance Des Blancs (Wb)

    REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) La couleur reflétée par un objet dépend de la couleur de la lumière qui l'éclaire. Par exemple, un objet de couleur neutre reflète une couleur à dominante rouge sous un éclairage incandescent ou verte sous un éclairage fluorescent.
  • Page 71 éclairage fluorescent. Utilisez ce réglage lorsque vous Approx. Flash prenez des photos avec un flash 7000 K Sigma EF-630 (POUR SIGMA) Utilisez ce réglage pour ajuster la Température balance des blancs avec une de couleur valeur de température de couleur.
  • Page 72: Ajustement De La Balance Des Blancs

    AJUSTEMENT DE LA BALANCE DES BLANCS Chaque mode de balance des blancs peut être ajusté. Il n’est pas possible d’ajuster la balance des blancs des fichiers DNG. Sélectionnez le mode souhaité dans [ Prise de vue] (P.31) [Balance des blancs], et appuyez sur la touche pour afficher l'écran d'ajustement de la balance des blancs.
  • Page 73: Reglage De La Temperature De Couleur

    REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE COULEUR La balance des blancs peut être déterminée en entrant une valeur numérique de la température de couleur. Sélectionnez [ Prise de vue] (P.31) [Balance des blancs] [Température de couleur ] et appuyez sur la touche pour afficher l'écran de réglage de la température de couleur.
  • Page 74: Parametrage D'une Balance Des Blancs Personnalisee

    PARAMÉTRAGE D'UNE BALANCE DES BLANCS PERSONNALISÉE Pour un ajustement précis de la balance des blancs ou dans des conditions de lumière particulières, l'option de personnalisation utilise une prise de vue test comme étalon de correction. Jusqu'à trois Balances des Blancs personnalisées peuvent être enregistrées (Personnalisation 1~3).
  • Page 75: Ajout D'une Note À La Balance Des Blancs Personnalisée

    AJOUT D’UNE NOTE À LA BALANCE DES BLANCS PERSONNALISÉE Une note peut être ajoutée à une Balance des blancs personnalisée. La note est accessible dans le sous-menu « Balance des blancs » et est utile lorsque l’on désire utiliser une balance des blancs personnalisée précédemment...
  • Page 76: Reglage De La Sensibilite

    REGLAGE DE LA SENSIBILITE ( EQUIVALENCE ISO ) La sensibilité du capteur est exprimée en termes de "équivalence ISO" en référence aux films des appareils conventionnels. En appuyant sur la touche , choisissez la sensibilité ISO désirée en utilisant les molettes avant et arrière, ou en appuyant sur les flèches ISO 125...
  • Page 77 Limite Basse ISO 200 ISO 640 ISO 2000 ISO 100 ISO 250 ISO 800 ISO 2500 (réglage par défaut) ISO 320 ISO 1000 ISO 3200 ISO 125 ISO 400 ISO 1250 ISO 4000 ISO 160 ISO 500 ISO 1600 ISO 5000 Limite Haute ISO 125 ISO 400...
  • Page 78: Reglage De La Qualite D'image

    Le logiciel SIGMA Photo Pro peut être téléchargé gratuitement depuis le site suivant : http://www.sigma-global.com Le sd Quattro H permet de convertir des images au format JPEG à partir de données RAW (fichier X3F) sans utiliser un ordinateur. Pour plus d’information voir P.131 [DEVELOPPEMENT DONNEE RAW...
  • Page 79: Reglage De La Taille De L'image

    Le format DNG est le format d'image RAW développé par Adobe Systems Incorporated. Il n’est pas possible de le développer sur SIGMA Photo Pro, et il est donc nécessaire d’utiliser un logiciel compatible avec les fichiers DNG (selon les caractéristiques, il est possible que certains logiciels ne gèrent pas les fichiers DNG issus du...
  • Page 80: Reglage Du Ratio D'image

    Les différents formats sont obtenus en coupant les bords à partir du ratio d'origine 3:2 de l'apareil. REMARQUE Le ratio des images RAW (X3F) peut être modifié dans SIGMA Photo Pro. Lorsque vous photographiez avec un ratio d’image différent de 3:2, le cadre est normalement opaque.
  • Page 81: Mode De Recadrage Dc

    MODE DE RECADRAGE DC Le Sigma sd Quattro H intègre un capteur d’image de format APS-H, et il passe automatiquement en mode de recadrage DC lorsque qu’un objectif DC est monté. Il est également possible d'activer ou désactiver manuellement le Mode de recadrage DC quel que soit l’objectif monté.
  • Page 82 La taille [ ] ou [ ] peut être sélectionnée uniquement lorsque le paramètre de qualité d'image est réglé sur JPEG (FINE, NORMAL et BASIC). AVERTISSEMENT !! Lorsqu’un objectif DG est utilisé et que le Mode de recadrage DC est activé [On], la couverture du capteur d’image devient celle d’un capteur de taille APS-C, et les zones périphériques situées au-delà...
  • Page 83 Taille d'image [ Qualité d'image Ratio Taille de I'image d'image 21:9 4.1M (3088×1320) 37.1 16:9 5.4M (3088×1736) 37.1 6.3M (3088×2056) 37.1 5.6M (2736×2056) 37.1 5.3M (2560×2056) 37.1 4.2M (2048×2048) 37.1 Taille d'image [ Qualité d'image Ratio Taille de I'image d'image 21:9 1.6M (1920×816) 16:9...
  • Page 84 Taille d'image [ Qualité d'image Ratio Taille de I'image d'image 21:9 13M (5424×2328) 106.9 16:9 17M (5424×3048) 11.1 106.9 20M (5424×3616) 13.2 106.9 17M (4816×3616) 11.7 106.9 16M (4480×3616) 10.9 106.9 13M (3616×3616) 106.9 Taille d'image [ Qualité d'image Ratio Taille de I'image d'image 21:9...
  • Page 85: Selection Du Mode De Mesure

    SELECTION DU MODE DE MESURE L'appareil dispose trois modes élaborés de mesure de la lumière En appuyant sur la touche , sélectionnez le Mode de mesure d’exposition AE désiré en utilisant les molettes avant et arrière, ou en appuyant sur les flèches Moyenne pondérée centrale Evaluative (réglage par défaut)
  • Page 86: Bouton Af/Ael

    BOUTON AF/AEL Le sd Quattro H est doté d’un bouton qui permet la mémorisation de la mise au point [AFL] et celle de l’exposition [AEL]. Ces fonctions peuvent être utilisées librement à l’aide du sélecteur. Le réglage par défaut de chaque position est le suivant.
  • Page 87: Memorisation D'exposition Par Le Declencheur

    Sélectionnez les fonctions allouées au bouton pendant que le sélecteur est sur la position [AF] depuis [ Prise de vue] (P.31) [Param. bouton AF]. AFL (réglage par défaut) AEL + AFL AF-ON AFL (appuyé) AEL + AFL (appuyé) Agrandissement LV C'est la fonction normale.
  • Page 88: Correction D'exposition

    L’exposition ne sera pas verrouillée lors d’un appui à mi- Inactif course sur le déclencheur. L’exposition sera déterminée après avoir appuyé à fond sur le déclencheur. L’exposition sera verrouillée lors d’un appui à mi-course Actif sur le déclencheur. L’exposition ne changera pas tant que le déclencheur sera maintenu à...
  • Page 89: Auto Bracketing

    (En définissant [Inactif], les résultats sont les mêmes que vous tourniez la molette arrière ou la molette avant sans appuyer sur la touche AUTO BRACKETING En définissant l’exposition jugée appropriée par le boîtier, il est possible de prendre des photos avec une exposition plus lumineuse et une exposition plus sombre dans une série.
  • Page 90 Sélectionnez une valeur désirée avec les flèches . Confirmez en utilisant le bouton ou la flèche Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue. (L’icône Auto Bracketing s’affichera sur le moniteur principal). Les séquences dans chaque type de déclenchement sont indiquées ci-dessous.
  • Page 91 L'icône d'autobracketing, située en bas du moniteur couleur, change à chaque vue de la séquence : Lorsque trois vues sont prises 1er vue 2e vue 3e vue Lorsque cinq vues sont prises 1er vue 2e vue 3e vue 4ème vue 5ème vue A l’emplacement du nombre de vues restantes sur le moniteur secondaire, le nombre de vues en Auto Bracketing est affiché...
  • Page 92: Mode Sfd (Super Fin Detail)

    MODE SFD (SUPER FIN DETAIL) En enregistrant plusieurs photos avec des expositions différentes et en les combinant à l’aide de SIGMA Photo Pro, il est possible de générer des photos délicates avec une plage dynamique étendue et un faible bruit.
  • Page 93 Les vues SFD peuvent être traitées dans SIGMA Photo Pro. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à l’aide de SIGMA Photo Pro. Dans un fichier enregistré en Mode SFD, les fichiers originaux .X3F peuvent être extraits avec SIGMA Photo Pro. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 94: Couleur

    COULEUR Il est possible de sélectionner un réglage de couleur en fonction des conditions de prise de vue. Il est de plus possible de sélectionner les modes de photographie en Sépia ou en monochrome (N&B). Le paramétrage de la couleur se fait à partir du Menu de réglage rapide (P.39) ou du menu [ Prise de vue] (P.31) [Couleur]...
  • Page 95: Reglage Fin D'un Mode Couleur

    REMARQUE Dans Sigma Photo Pro, le mode Monochrome est destiné aux données RAW capturées en mode MONO. (Monochrome). Sigma Photo Pro peut convertir les images N&B de format RAW en couleur mais il n'est pas possible de convertir en couleur des images N&B de format JPEG.
  • Page 96 REMARQUE Les fichiers JPEG sont compressés après ajustement de certains paramètres. En format RAW, l'information est enregistrée sans ajustement. Il est possible d'ajuster des images RAW avec le logiciel Sigma Photo Pro.
  • Page 97: Bracketing Couleur

    BRACKETING COULEUR Plusieurs images avec différents balances des blancs et modes colorimétriques peuvent être capturées dans une séquence. Il n’est pas possible de paramétrer le Bracketing couleur dans le format de fichier DNG. BRACKETING BALANCE DES BLANCS Plusieurs images avec des réglages de balance des blancs différents peuvent être capturées dans une séquence.
  • Page 98: Bracketing De Mode Couleur

    AJUSTEMENT DE LA BALANCE DES BLANCS La valeur standard de la balance des blancs peut être ajustée précisément. Dans l’écran de réglage BKT Balances des blancs, appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de réglage de Balance des blancs. Appuyez sur les touches pour ajuster.
  • Page 99: Reglage Detaille Du Mode Couleur

    Sélectionnez le Mode couleur à attribuer à partir de la liste à la partie inférieure de l’écran en utilisant les flèches . Confirmez avec le bouton Pour supprimer un mode couleur attribué, sélectionnez [-] (aucune attribution) dans la liste ou appuyez sur le bouton Appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 100: Intensite De Tonalite

    MISE EN GARDE !! Une fois le Bracketing couleur défini, le boîtier gardera en permanence ce réglage. Pour annuler le Bracketing couleur, sélectionnez [Inactif] depuis [ Prise de vue] (P.31) [Bracketing Couleur]. Le nombre paramétré d’images est traité en un lot. Par conséquent, le temps de traitement est plus long qu’en prise de vue normale.
  • Page 101: Reglage De L'espace Colorimetrique

    Adobe RGB AVERTISSEMENT !! Utilisez l'espace colorimétrique sRGB pour une utilisation courante. Si vous sélectionnez Adobe RGB, veillez à utiliser Sigma Photo Pro ou un logiciel compatible DCF 2.0. ROTATION AUTO Il est possible d’enregistrer l'information de verticalité d'une image verticale.
  • Page 102: Mode Personnalise

    Lorsque des images verticales sont visualisées dans le logiciel Sigma Photo Pro, elles s'affichent automatiquement de façon verticale à l'écran. Quand les images verticales sont tournées en appuyant sur [ Lecture] [Rotation], l'orientation choisie est enregistrée. MISE EN GARDE !! Si les images sont prises tandis que l'appareil est dirigé...
  • Page 103: Mise En Oeuvre D'un Mode Personnalise

    Utilisez les touches pour sélectionner [Oui] et appuyez sur pour confirmer. Pour annuler, sélectionnez [Non] avec les touches et appuyez sur MISE EN GARDE !! Si les images sont prises tandis que l'appareil est dirigé vers le haut ou vers le bas, l'information de verticalité peut ne pas être enregistrée correctement.
  • Page 104: Utilisation D'un Flash Externe

    Le Flash Electronique optionnel SIGMA EF-630 (pour Sigma) pourvu du système STTL vous permet d’utiliser des fonctionnalités telles que le Flash automatique, le Multi flash et d'autres avec le sd Quattro H. REGLAGE DU MODE FLASH Certaines fonctions du flash externe peuvent être programmées depuis le boîtier.
  • Page 105: Correction D'exposition Au Flash

    Synchr. Lente Dans les modes de prises de vue P/A, la vitesse d’obturation est choisie automatiquement afin de réduire le risque de bougé. Le mode synchro lente permet de descendre jusqu'à 30 secondes, en fonction des conditions de lumière. Il convient notamment pour le portrait en nocturne.
  • Page 106 Syc (1/180) ou 1/160 ou moins. Reportez-vous au mode d'emploi du flash utilisé pour davantage de détails. La prise de synchronisation PC du sd Quattro H est compatible avec les fiches possédant un contact central positif (+) et une périphérie négative (-).
  • Page 107: Utilisation D'une Carte Eye-Fi (Connectee Eye-Fi)

    UTILISATION D'UNE CARTE Eye-Fi (CONNECTEE Eye-Fi) Grâce à la carte Eye-Fi avec fonction de communication Wi-Fi (vendue séparément), il est possible de transférer sans fil les images d’un appareil vers un smartphone ou un PC. C'est la carte Eye-Fi qui dispose de la fonction de transfert des images.
  • Page 108 Les images avec l'icône ont été transférées Il est possible de vérifier les informations du périphérique de la carte Eye-Fi et l’état de la communication sans fil. Information disponible: SSID connecté Adresse MAC de la carte Eye-Fi Version du firmware de la carte Eye-Fi Il est possible de vérifier cette information dans [ Réglages] (P.31) [Réglages Eye-Fi]...
  • Page 109: Visualisation Et Effacement Des Images

    VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES Ce chapitre explique comment visualiser les images et comment les effacer après la prise vue.
  • Page 110: Visualisation Des Images

    MISE EN GARDE!! Le sd Quattro H peut ne pas être à même d'afficher les images capturées par d'autres appareils, ou des images prises avec le sd Quattro H mais qui auraient été renommées ou déplacées du...
  • Page 111: Visualisation D'une Image A La Fois

    VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS Appuyez sur le bouton situé au dos de l'appareil pour visualiser les photos enregistrées en vue par vue. POUR PASSER D'UNE IMAGE A LA SUIVANTE EN VUE PAR VUE : Tournez la molette arrière pour visualiser en avant ou en arrière. Appuyez sur la touche pour afficher l'image suivante.
  • Page 112: Agrandissement (Zoom Sur Une Partie De L'image )

    AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE ) Il est possible d'agrandir les images pour afficher un détail ou vérifier la mise au point. Lors de la visualisation d'images, tournez la molette avant vers la droite (dans le sens allant de l'icône vers l'icône Le taux d'agrandissement suit la progression suivante : Original...
  • Page 113: Mosaïque D'images (Photos Miniatures )

    MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES ) Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures. Pendant la visualisation d’images, tournez la molette avant vers la gauche vers l'icône EN MODE DE MOSAÏQUE D'IMAGES : Appuyez sur les flèches pour changer la sélection d'images. Tournez la molette avant vers la droite vers l'icône pour afficher l’image miniature sélectionnée.
  • Page 114: Ecran D'information

    ECRAN D'INFORMATION L'Ecran d'Information affiche des informations relatives à chaque image. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche en mode Vue par Vue ou en mode Agrandissement de l’image. 1 Pixels 22 Valeur d'ouverture 2 Mode recadrage DC * 23 Valeur de correction d'exposition * 3 Taille d'image 24 Sensibilité...
  • Page 115: Durant L'affichage De L'ecran D'information En Vue Par Vue

    DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION EN VUE PAR VUE : Appuyez sur le bouton pour revenir à la visualisation simple en vue par vue Vous pouvez passer d'une image à une autre en appuyant sur les touches Tournez la molette arrière pour visualiser l'image précédente ou suivante. Il est possible de vérifier l’information sur droits d’auteur (photographe (PHOTO- GRAPHER) et droit d'auteur (COPY-...
  • Page 116: Histogramme

    HISTOGRAMME L'histogramme est un graphique qui décrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plus sombres sur la gauche et les plus clairs sur la droite. L'axe vertical indique la proportion de pixels pour chaque niveau de luminosité.
  • Page 117: Effacement Des Fichiers

    EFFACEMENT DES FICHIERS Ce chapitre explique comment effacer les fichiers enregistrés sur la carte. Dans cette section, "fichier" se rapporte à des images fixes. EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT Un fichier visualisé peut être effacé avec la touche d'effacement Sélectionnez le fichier à...
  • Page 118: Effacement Depuis Le Menu Effacer

    EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER Il est possible d'effacer un ou plusieurs fichiers à partir du menu Effacer. Lors d'une visualisation, appuyez sur le bouton , puis [ Lecture] (P.31) et sélectionnez [Effacer]. Sélectionnez l'une des options : Permet de sélectionner les fichiers à effacer. Utilisez les touches pour afficher le fichier à...
  • Page 119: Gestion Des Images

    GESTION DES IMAGES Ce chapitre traite de la gestion des images – protection, pointage, rotation) et explique comment réaliser un diaporama.
  • Page 120: Protection Des Fichiers

    PROTECTION DES FICHIERS La protection évite à un fichier de pouvoir être effacé inopinément. AVERTISSEMENT !! La protection d’un fichier n'empêche pas sa suppression si la carte mémoire est formatée. Vérifiez toujours soigneusement le contenu de la carte avant tout formatage. REMARQUE Les fichiers protégés sont en "lecture seule"...
  • Page 121: Pour Proteger Plusieurs Fichiers

    REMARQUE Si ce fichier est déjà protégé, l'item devient "Ne pas protéger". Pour ôter la protection d’un fichier, sélectionnez le fichier protégé et suivez la même procédure. La touche peut être personnalisée pour être utilisée en tant que raccourci de commande de protection des fichiers. (Voir P.127) POUR PROTEGER PLUSIEURS FICHIERS Appuyez sur la touche et ouvrez [...
  • Page 122: Pointage Des Images

    "Images pointées" du menu Effacer. (P.118) REMARQUE Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro. POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS Affichez l'image à pointer, appuyez sur ouvrez [ Lecture] (P.31) et sélectionnez [Pointer].
  • Page 123: Pour Pointer Plusieurs Images

    Appuyez sur ou sur la flèche Une icône de drapeau apparaît dans l'image indiquant que l'image est pointée. REMARQUE Si la photo sélectionnée est déjà pointée, l'option devient "Ne pas pointer". Pour supprimer le pointage d'une image, il suffit de sélectionner l'image pointée et de suivre la procédure ci-dessus.
  • Page 124: Orientation Des Images

    Sélectionnez [Oui] en utilisant les flèches et appuyez sur pour appliquer le réglage. Si vous souhaitez pas appliquer le réglage, sélectionnez [Non] en utilisant les flèches et appuyez sur Une icône de drapeau apparaît dans toutes les images pointées MISE EN GARDE !! La commande [Sélectionner fichiers], [Pointer tout] ou [Ne rien pointer] peut prendre du temps en fonction du nombre de fichiers concernés sur la carte.
  • Page 125: Pour Faire Pivoter Plusieurs Images

    être personnalisée pour être utilisée en tant que raccourci de commande de rotation des images. (Voir P.127) Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro. POUR FAIRE PIVOTER PLUSIEURS IMAGES Appuyez sur la touche et ouvrez [ Lecture] (P.31) pour...
  • Page 126: Alerte D'exposition

    Ouvrez la boîte de dialogue en appuyant sur ou sur la flèche Sélectionnez [Oui] en utilisant les flèches et appuyez sur pour appliquer le réglage. Si vous souhaitez pas appliquer le réglage, sélectionnez [Non] en utilisant les flèches et appuyez sur ALERTE D'EXPOSITION Il est possible de faire ressortir les zones surexposées en les faisant apparaître en rouge.
  • Page 127: Personnalisation De La Touche Ok

    PERSONNALISATION DE LA TOUCHE OK Il est possible de commander une fonction des paramètres de lecture à partir de la touche . Ce raccourci de commande permet d'activer la fonction en appuyant sur la touche Le raccourci de commande peut être choisi dans [ Lecture] (P.31) [Réglage touche OK].
  • Page 128: Realisation D'un Diaporama

    REALISATION D'UN DIAPORAMA Le menu Diaporama du sd Quattro H permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire, ou des seules images pointées ou protégées MENU DIAPORAMA Démarre un diaporama automatique de toutes les Montrer tout images contenues dans la carte mémoire.
  • Page 129: Pour Changer Les Parametres D'un Diaporama

    POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA Sélectionnez [Paramétrage Diaporama] dans le menu Diaporama et appuyez sur la touche pour afficher les paramètres. MENU DE PARAMETRAGE DU DIAPORAMA 2 sec. Règle la durée de projection de chaque image 5 sec. Rythme d'un diaporama.
  • Page 130: Dpof (Digital Print Order Format)

    DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) Lorsque vous remettez une carte mémoire à un spécialiste du développement, la fonction DPOF permet de définir par avance quelles photos seront imprimées et en combien d'exemplaires. Il en va de même avec une imprimante compatible DPOF. MISE EN GARDE !! La fonction DPOF n'est pas accessible avec les fichiers RAW (X3F).
  • Page 131: Developpement De Donnee Raw Dans L'appareil

    DEVELOPPEMENT DE DONNEE RAW DANS L’APPAREIL Il est possible de développer des données brutes RAW depuis l’appareil, et de créer une image au format JPEG. Écran de réglage de développement RAW 1 Correction d'exposition (P.88) 2 Balance des blancs (P.70) 3 Qualité...
  • Page 132 RAW. Il n’est pas possible de développer des fichiers (.X3i) photographiés en Mode SFD, ni les fichiers DNG. Il est recommandé d'utiliser SIGMA Photo Pro pour un ajustement plus détaillé et la retouche d'image.
  • Page 133: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES Ce chapitre décrit les réglages de diverses autres fonctions du boîtier.
  • Page 134: Systeme De Numerotation Des Fichiers

    à quatre chiffres du fichier initial et son extension. Par exemple, l'image numéro 0023 sera stockée dans le fichier SDIM0023.X3F. Toutes les fichiers images du sd Quattro H sont stockés dans le répertoire ###SIGMA du dossier DCIM de la carte mémoire.
  • Page 135: Pour Modifier Le Nom Des Fichiers

    POUR MODIFIER LE NOM DES FICHIERS Le nom des fichiers peut être précédés de « SDIM » ou « SDQH ». Sélectionnez le paramètre dans le menu [ Réglages] (P.31) [Nom de fichier]. SDIM (réglage par défaut) Le nom du fichier sera « SDIMxxxx.xxx ». SDQH Le nom du fichier sera «...
  • Page 136: Entrez Les Informations

    Il est possible de vérifier l’information dans l'écran d’information sur droits d’auteur (P.115). Il est possible de vérifier l’information intégrée dans la [Fenêtre de Information] avec le logiciel SIGMA Photo Pro et d'autres logiciels compatibles avec les données Exif. MISE EN GARDE !! Assurez-vous que la fonction [Inclure la mention des droits d'auteur] est réglée sur Inactif si l’appareil est utilisé...
  • Page 137: Personnaliser L'affichage Du Moniteur Couleur Acl

    Sélectionnez pour finaliser l’information saisie. Ensuite l'écran précédent s’affiche. Le bouton annulera les caractères entrés et retournera à l'écran précédent. Effacement de caractères En utilisant les molettes avant/arrière, placez le curseur après les lettres que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton PERSONNALISER L'AFFICHAGE DU MONITEUR COULEUR ACL La taille des icônes affichées pendant la prise de vue peut être modifiée...
  • Page 138: Ecran D'information Image

    Ecran d'information image Les informations de prise de vue à afficher peuvent être sélectionnées. Standard Inactif Minimum réglage par défaut Type de déclenchement Balance des blancs (Effet de filtre) Verrouillage d'exposition AEL *1 Mode recadrage DC *1 Taille d'image, Ratio d'image, Qualité d'image Réglage bracketing / Mode SFD *1 Date + Heure 2* Bracketing couleur *1...
  • Page 139: Taille De Police

    Taille de police La taille de la police des informations de prise de vue peut être modifiée. Normale Affichage en taille normale. Grande Affichage en grande taille. Quadrillage quadrillage permettant l’aide composition peut être affiché. Pas de quadrillage - 4 (noir) 4 segments avec quadrillage noir - 9 (noir) 9 segments avec quadrillage noir...
  • Page 140: Niveau Electronique

    Date / Heure La date et l’heure peuvent être affichées. Non visible. Date Affichage de la date seulement. Heure Affichage de l’heure seulement. Date + Heure Affichage de la date et de l’heure. Niveau électronique Un niveau électronique permettant l’aide la composition peut être affiché. Inactif Non visible.
  • Page 141: Ajustement Du Niveau Electronique

    AJUSTEMENT DU NIVEAU ELECTRONIQUE L’inclinaison du niveau électronique est réglable. Sélectionner [ Réglages] (P.31) [Ajuster le niveau]. Positionnez l’appareil sur une surface horizontale, et appuyez sur Le nouvel ajustement de niveau est enregistré. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
  • Page 142: Rotation Molette

    ROTATION MOLETTE Il est possible d'inverser le sens de rotation de la molette. Le paramètrage se fait depuis [ Prise de vue] (P.31) [Sens de rotation]. Sélectionnez la fonction que vous désirez modifier en utilisant les flèches . Puis sélectionnez [Original] ou [Inversé] et appuyez pour appliquer...
  • Page 143: Bouton De Verrouillage

    BOUTON DE VERROUILLAGE Il est possible de personnaliser les éléments à verrouiller avec le bouton de verrouillage. Sélectionnez le réglage depuis [ Réglage] (P.31) [Opération en mode LOCK] Toute opération est impossible tant que le boîtier est verrouillé. Lorsque la durée réglée pour Veille Boîtier (P.144) est écoulée alors que le boîtier est Appareil en veille verrouillé, il ne se rallumera que si le bouton de...
  • Page 144: Moniteur Acl Inactif Et Veille Boitier

    MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER Le sd Quattro H dispose des fonctions de [Moniteur ACL inactif] et de [Veille boîtier] afin de préserver la puissance de la batterie. Le moniteur ACL ou l'appareil s'éteignent automatiquement s'ils n'ont pas été activés durant un temps prédéterminé.
  • Page 145: Mode Eco

    MODE ECO Le Mode ECO préserve la charge de la batterie en réduisant la luminosité du moniteur ACL et la fréquence d’image lorsque l’appareil n'a pas été utilisé pendant 10 secondes. Sélectionner [Actif] dans [ Réglages] (P.31) [Mode ECO]. Inactif (réglage par défaut) Sélection du mode standard. Actif Sélection du Mode ECO.
  • Page 146: Reglages De La Poignee D'alimentation Pg

    Il est possible de réduire le volume à l’aide de la flèche et de l’augmenter l’aide de la flèche . Appuyez sur le bouton pour valider. Il est possible de régler le volume par incrément entier de 0 à 5. Le réglage sur 0 inhibe le son.
  • Page 147: Restauration Des Reglages D'origine

    MISE EN GARDE !! Lorsque les images sont prises avec le boîtier tenu incliné latéralement ou vers le haut ou vers le bas, la fonction de verrouillage automatique peut ne pas fonctionner correctement. RESTAURATION DES REGLAGES D'ORIGINE Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l'appareil. Ceci se fait à...
  • Page 148: Connexion À Un Ordinateur Ou Un Téléviseur

    CONNEXION À UN ORDINATEUR OU UN TÉLÉVISEUR...
  • Page 149: Connexion À Un Ordinateur

    Lorsque le boîtier est connecté à l’ordinateur, il (réglage par défaut) reconnu comme disque amovible (périphérique). Lorsque vous utilisez le boîtier depuis SIGMA Contrôle boîtier Capture Pro installé sur l’ordinateur, sélectionnez [Contrôle boîtier]. Sélectionnez le mode approprié depuis [ Réglages] (P.31) [Mode USB] et éteignez votre appareil.
  • Page 150: Transfert D'images Vers Un Ordinateur

    Vous pouvez transférer les images avec SIGMA Photo Pro . Veuillez vous reporter à l’aide de SIGMA Photo Pro pour plus de détails sur la méthode de transfert. Si le boîtier est reconnu comme un disque amovible (périphérique) de l’ordinateur.
  • Page 151: Connexion À Un Téléviseur

    CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR En connectant le boîtier à un téléviseur avec un câble HDMI disponible dans le commerce, les images enregistrées peuvent être visualisées sur l’écran de télévision. De plus, tout en regardant les images affichées sur la télévision, la prise de vue est également possible. Préparez un câble HDMI disponible dans le commerce équipé...
  • Page 152: Environnement Technique

    ENVIRONNEMENT TECHNIQUE Cette section présente les accessoires optionnels et explique les caractéristiques de l’appareil.
  • Page 153: Accessoires En Option

    Le Flash Electronique optionnel SIGMA EF-630 (pour Sigma) pourvu du système STTL vous permet d’utiliser des fonctionnalités telles que le Flash automatique, le Multi flash et d'autres avec le sd Quattro H. ADAPTATEUR SECTEUR SAC-7 Il permet de disposer d'une alimentation constante lors de prises de vues en intérieur ou lors du transfert des images.
  • Page 154: Alimentation Secteur

    ALIMENTATION SECTEUR (Vendue séparément) Vous pouvez alimenter l'appareil en utilisant l’adaptateur secteur SAC-7 fourni et le connecteur DC (CN-31). Nous vous recommandons ce type d’alimentation lors d’une utilisation prolongée telle que la visualisation de vos photos ou la connexion à un ordinateur. Connectez le câble secteur AC à...
  • Page 155 Fermez soigneusement le compartiment batterie en prenant garde de ne pas pincer le connecteur DC. Connectez la fiche jack de l'adaptateur secteur AC avec celle du connecteur DC. MISE EN GARDE ! Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie pendant que le témoin d’acquisition est allumé.
  • Page 156: Entretien

    ENTRETIEN Le Sigma sd Quattro H possède un filtre de protection contre la poussière situé juste en retrait de la monture du boîtier. Ce protecteur est un instrument de très haute précision et il faut veiller à ne pas le rayer.
  • Page 157: Nettoyage Du Capteur

    NETTOYAGE DU CAPTEUR Bien que le sd Quattro H soit pourvu d'un filtre de protection contre la poussière pour éviter son intrusion à l'intérieur de l'appareil, il demeure possible qu'exceptionnellement une impureté se dépose sur le capteur et provoque des points noirs visibles sur les images. Dans ce cas, il peut être nécessaire de nettoyer le capteur.
  • Page 158 Si la poussière ou une salissure ne peuvent être ôtées selon la procédure décrite, consultez le service après-vente Sigma agréé. S'il y a des traces de doigts sur le verre du filtre de protection, essuyez-les avec un chiffon doux et propre après avoir d'abord...
  • Page 159: Problemes D'utilisation

    PROBLEMES D'UTILISATION Si vous rencontrez un problème ou si les images ne sont pas de bonne qualité, nous vous recommandons de consulter la liste d'anomalies ci-dessous. Rien ne s'affiche sur le moniteur couleur ACL. La batterie est vide. Remplacez la batterie (P.22-25) Le moniteur est désactivé.
  • Page 160 Nettoyez-le avec un soufflet ou un chiffon doux (microfibre). (P.156) Le moniteur ne s'allume plus. Consultez votre revendeur ou le SAV agréé SIGMA le plus proche. Les photos sont floues. L'autofocus ne s'est pas activé lors de la prise de vue Appuyez à...
  • Page 161 Réglez à nouveau la date et l'heure dans le menu Réglages. (P.29) Apparition d’un code erreur. [Erreur No.01] : il n’est pas possible de continuer la prise de vues en raison d’une erreur interne. Veuillez contacter votre filiale / distributeur SIGMA autorisé le plus proche. http://www.sigma-global.com/en/about/world-network/...
  • Page 162: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type d'appareil Appareil photographique à objectifs interchangeables Objectifs Objectifs à monture Sigma SA Monture d'objectif Baïonnette SA Equivalent à 1,3x la longueur focale de l'objectif au Angle de champ format 135mm Capteur FOVEON X3 (CMOS) Taille du capteur 26,7×17,9mm...
  • Page 163 Viseur Electronique Type de viseur (moniteur couleur ACL : env. 2,360,000 pixels) Couverture du Viseur 100% Agrandissement Env. 0.96x (-1m , 50mm F1.4 - Dégagement Env. 21mm (-1m ) de la surface finale de l’objectif Correcteur dioptrique Env. -4m ~ +2m Mesure évaluative, mesure moyenne pondérée centrale, Système de mesure mesure spot...
  • Page 164 Quattro H Tested To Comply SIGMA CORPORATION OF AMERICA With FCC Standards 15 Fleetwood Court, Ronkonkoma, NY 11779, U.S.A. TEL: 631 585 1144 FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...

Table des Matières