Page 1
"Install Guide_FR.pdf", disponible sur le disque SIGMA Photo Pro fourni. Pour les informations relatives à l'utilisation de SIGMA Photo Pro et à la connexion de l'appareil à votre ordinateur, reportez vous à la section Aide de SIGMA Photo Pro.
Nous vous remercions d'avoir choisi le compact numérique Sigma DP2 Merrill Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre DP2 Merrill avant toute utilisation afin d'en obtenir les meilleures performances et d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel appareil Sigma ! •...
6. Chargeur de batterie BC-41 7. Câble de chargeur de batterie (Inclus uniquement avec chargeur de batterie de type «filaire») 8. Câble USB 9. Câble audio-vidéo 10. CD SIGMA Photo Pro 11. Mode d'emploi 12. Garantie contractuelle 13. Autocollant de garantie •...
SOMMAIRE CONTENU ET ACCESSOIRES .............. 2 SOMMAIRE .................... 3 PRECAUTIONS GENERALES ............... 6 PRECAUTIONS D'UTILISATION ............9 NOMENCLATURE ................11 MONITEUR COULEUR ACL ..............13 MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ ..............14 PREPARATION DE L'APPAREIL FIXATION DE LA COURROIE .............. 17 BOUCHON D'OBJECTIF ..............17 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE .............
Page 5
MISE AU POINT MANUELLE ............... 52 TYPE DE DECLENCHEMENT VUE PAR VUE ..................54 PRISE DE VUE EN RAFALE ..............55 RETARDATEUR ..................56 INTERVALLOMETRE ................56 PRISE DE VUE EN CONTINU .............. 58 PHOTOGRAPHIE AVANCEE REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) ....... 59 REGLAGE DE LA SENSIBILITE(EQUIVALENCE ISO)...
Page 6
HISTOGRAMME ................... 87 VISUALISATION SUR UN ECRAN TV ..........88 EFFACEMENT DES FICHIERS EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT ..89 EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER ........90 GESTION DES IMAGES PROTECTION DES FICHIERS ............91 POINTAGE DES IMAGES ..............94 ORIENTATION DES IMAGES ...............
PRECAUTIONS GENERALES Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous : La non prise en compte de cette mise en garde pourrait Mise en garde !! entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un...
Page 8
PRECAUTIONS GENERALES L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie, une électrocution ou une blessure. Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez-le immédiatement.
PRECAUTIONS GENERALES Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet lorsque vous photographiez avec le flash. Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une brûlure.
PRECAUTIONS D'UTILISATION Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’appareil. Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner. Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand nombre de prises de vues.
En utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer auquel cas une alerte de ■ température de fonctionnement ( ) s'affiche. En cas de surchauffe, un message d’avertissement apparaît et l’appareil s’éteint automatiquement. Si l’appareil s'éteint, veuillez le laisser éteint pendant plus de dix minutes ■...
1. MICROPHONE 21. TEMOIN D'ACQUISITION 2. LOQUET DE VERROUILLAGE VOLET COMPARTIMENT BATTERIE/CARTE BOUTON DE VERROUILLAGE D'EXPOSITION 4. SUPPORT DE FILTRE (AE LOCK / EFFACEMENT) 5. OBJECTIF BOUTON DE REGLAGE RAPIDE 6. OEILLET DE COURROIE 7. HAUT-PARLEUR BOUTON MENU 8. BAGUE DE MISE AU POINT 9.
MONITEUR COULEUR ACL Signification des icônes affichées en mode photographique : 1 Témoin de batterie 15 Netteté* 2 Sensibilité ISO 16 Saturation* 3 Mode de prise de vue 17 Mode couleur 4 Verrouillage d'exposition AEL* 18 Collimateur AF 5 Alerte de risque de bougé 19 Mode de mise au point* 6 Balance des blancs 20 Loupe d'affichage MF*...
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ Le compact numérique DP2 Merrill dispose de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base. PREPARATION Mise en charge de la batterie(P.18) Chargez la batterie Li-ion livrée avec l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet effet.
Réglage de la date et de l'heure(P.27) Insertion de la carte mémoire(P.40) PRISE DE VUE Mise en route de l'appareil Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le bouton marche / arrêt. Sélection du mode d'exposition(P.44) Placez le sélecteur de mode sur la position P (Programme AE)
Page 17
Mise au point(P.49) Composez votre image dans le moniteur couleur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition. Prise de vue Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Visualisation de l'image(P.80)...
PREPARATION DE L'APPAREIL Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues. FIXATION DE LA COURROIE Détachez l’extrémité de la courroie Fixez la courroie comme indiqué BOUCHON D'OBJECTIF Le bouchon protège l'objectif. Il est recommandé de le laisser en place lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Une batterie lithium-ion BP-41 est fournie avec le DP2 Merrill. Mettez-la en charge avec le chargeur BC-41 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en charge lorsqu'elle est déchargée. Un chargeur de batterie de « type filaire » ou de « type à insertion » est ●...
Page 20
Le témoin de charge s’allume en vert pendant la charge de la ● batterie. Il faut environ 140 minutes pour recharger la batterie. ● emps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la Le t ● température ambiante et du niveau de recharge nécessaire. Lorsque le témoin de charge s'éteint, le chargement est terminé.
Page 21
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Glissez le loquet de verrouillage vers la position OPEN et ouvrez le compartiment batterie carte comme montre l'illustration. Insérez la batterie dans le compartiment comme indiqué ci-contre. La batterie est correctement insérée ● lorsque sa position est verrouillée. Fermez le compartiment et glissez le loquet sur LOCK comme le montre l'illustration.
RETRAIT DE LA BATTERIE Glissez le loquet de verrouillage vers la position OPEN et ouvrez le compartiment batterie carte comme montre l'illustration. Ejectez la batterie en glissant le loquet de verrouillage comme indiqué. MISE EN GARDE ! • Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie / carte pendant que le témoin d’acquisition est allumé.
CONTROLE DE L'ALIMENTATION Le témoin de batterie, qui indique l'état de charge de la batterie, est situé en haut à gauche du moniteur couleur. La signification des symboles est précisée ci-après. Il est recommandé de vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie avant et durant l'usage.
ALIMENTATION SECTEUR (Vendue séparément) Vous pouvez alimenter l'appareil en utilisant l’adaptateur secteur SAC-5 fourni connecteur (CN-11). Nous vous recommandons type d’alimentation lors d’une utilisation prolongée telle que la visualisation de vos photos ou la connexion à un ordinateur. Connectez le câble secteur AC à l'adaptateur secteur.
Page 25
Fermez soigneusement le compartiment batterie / carte en prenant garde de ne pas pincer le connecteur DC. Connectez la fiche jack de l'adaptateur secteur AC avec celle du connecteur DC. MISE EN GARDE ! • Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie / carte pendant que le témoin d’acquisition est allumé.
CHOIX DE LA LANGUE Votre DP2 Merrill est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons de sélectionner vous-même la langue de votre choix. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil pour afficher le Menu Set-Up. (Voir P.28). Sélectionnez [ Paramètres (3)] en tournant la molette D.
Page 27
langues sélectionnables English Anglais Русский Russe Japonais Nederlands Néerlandais 日本語 Deutsch Allemand Polski Polonais Français Português Français Portugais Español Espagnol Dansk Danois Italiano Italien Svenska Suédois Chinois Norsk Norvégien 简体中文 simplifié Chinois Suomi Finlandais 繁體中文 traditionnel Coréen 한국어...
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Veillez à régler l'horloge interne de l’appareil avant la première utilisation ou après une longue période sans utilisation. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil pour afficher le Menu Set-Up. (Voir P.28). Sélectionnez [ Paramètres (3)] en tournant la molette D.
MENU DE REGLAGE DU BOITIER Ce chapitre décrit les différents paramétrages possibles des fonctions au travers du menu de réglage du boîtier. POUR OUVRIR LE MENU Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour fermer le menu et revenir en mode de déclenchement.
Le menu de réglage du boîtier est subdivisé en trois groupes. PRISE DE VUE (Onglet Bleu) Ce menu concerne les réglages des conditions de prise de vue. Il s'affiche en appuyant sur lorsqu'un mode d'exposition est sélectionné. Les options proposées varient selon le mode d'exposition.
LISTE DES OPTIONS DE PERSONNALISATION Pour le détail des différentes fonctions, veuillez vous reporter aux pages indiquées. PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Un nombre plus élevé correspond à une sensibilité plus élevée. (le "bruit Sensibilité ISO électronique" peut augmenter avec la sensibilité).
Page 32
PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Active ou désactive l’enregistrement Rotation auto d’information d’image verticale. Règle la durée d'affichage de l'aperçu de l'image qui s'affiche sur Aperçu rapide le moniteur couleur ACL après la prise de vue. Affichage Active ou désactive le quadrillage quadrillage facilitant le cadrage.
Page 33
LECTURE Sous-menu Description Page Permet de protéger une image ou Protéger de déverrouiller une image protégée. Permet de pointer une image ou de Pointer supprimer le pointage d'une image. Rotation Permet de faire pivoter une image. Permet d'effacer une ou des Effacer images.
Page 34
REGLAGES Sous-menu Description Description Page Permet d'enregistrer les modes de Réglage personnalisation personnalisation (C1・C2・C3). Personnalisatiuon Permet de définir les fonctions allouées au menu QS. Définit l’unité de mesure de distance Unité échelle MF lorsque le mode MF est sélectionné Définit les sons obturateur, touches, Réglage son leur volume et le volume sonore de lecture de film et de mémo.
Page 35
REGLAGES Sous-menu Description Page Détermine le standard vidéo lorsque Mode Vidéo le boîtier est relié à un téléviseur ou à un magnétoscope. Active ou désactive la possibilité de Déclenchement déclencher sans carte mémoire sans carte insérée. Formate la carte Formater la carte (le formatage efface toutes les données sur la carte).
MENU DE REGLAGE RAPIDE Le bouton de réglage rapide permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres de l'appareil et de les modifier. Quand l’appareil est en mode de prise de vue fixe, le menu de réglage rapide s’affichera en appuyant sur le bouton .
Page 37
Par exemple, si vous souhaitez régler la sensibilité ISO sur 400. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu de réglage rapide Qs1. pour Appuyez flèche sélectionner le paramètre ISO. Réglez la valeur à 400 par pressions successives sur la flèche en tournant la molette D.
Page 38
Les fonctions accessibles par le menu de réglage rapide Quick Set peuvent être modifiées. Fonctions disponibles à attribuer au menu de réglage rapide Quick Set Sensibilité ISO (P.62) Taille de I'image (P.63) Valeur bracketing (P.69) Couleur (P.72) Mode de mesure (P.66) Contraste (P.65) Type de déclenchement (P.54) Netteté...
MODIFICATION DU TYPE D'AFFICHAGE Il est possible d'afficher ou de masquer les icônes sur le moniteur en appuyant sur le bouton d'affichage comme indiqué ci-dessous : Affichage des icônes Aff. icônes et histogramme Masquage des icônes → → Moniteur ACL inactif Mode viseur →...
En mode viseur, seuls les icônes sont visibles sur le moniteur ACL. Ce mode est recommandé lors de l’utilisation du viseur optionnel. VISUALISATION Mode image fixe Affichage des icônes (Affichage date et heure)(P.82) → Affichage des icônes (Affichage Informations Image) (P.82) → Masquage des icônes →...
INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE DP2 Merrill utilise des cartes mémoires de type SD, SDHC, SDXC et MMC pour enregistrer les données. INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil, glissez le loquet de verrouillage sur OPEN et ouvrez le compartiment batterie / carte comme le montre l'illustration.
RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil, glissez le loquet de verrouillage sur OPEN et ouvrez le compartiment batterie / carte comme le montre l'illustration. Appuyez sur la carte pour activer son éjection. Fermez le compartiment batterie / carte et glissez le loquet de verrouillage sur LOCK comme le montre l'illustration.
REMARQUE • Si l'appareil est mis hors tension alors que le témoin d'acquisition est allumé, la mise hors tension ne sera effective qu'après enregistrement des données sur la carte. FORMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE Une nouvelle carte doit être formatée avant l'usage. De plus, des cartes comprenant des fichiers abîmés ou non compatibles peuvent nécessiter un formatage préalable.
DECLENCHEUR Le déclencheur du DP2 Merrill possède deux positions. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’autofocus et la mesure de l’exposition sont activés. En l’enfonçant ensuite à fond, l’obturateur se déclenche pour prendre la photo. REMARQUE • Avant de prendre vos premières photos, nous vous recommandons de simuler quelques prises de vues afin de vous familiariser avec la course du déclencheur, ainsi qu’avec les autres fonctions de l’appareil.
PRISE DE VUES SELECTION DU MODE D'EXPOSITION Les caractéristiques et le mode opératoire des quatre différents modes d’exposition de l’appareil sont décrits ci-après. AVERTISSEMENT !! • Dans cette section, l’instruction est écrite dans l’hypothèse que [Commandes expo] de [ Prise de vue] ( P.28) est en configuration initiale.
P PROGRAMME AE Pour faciliter la prise de vue, l’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet. Sélectionnez le Mode d'exposition P. (Les indicateurs vitesse diaphragme s'affichent en vert) Appuyez à...
A PRIORITE A L'OUVERTURE AE Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture du diaphragme et l’appareil détermine la vitesse appropriée. Plus l’ouverture sera petite, plus la profondeur de champ sera grande. A l’inverse, une grande ouverture rend le fond plus flou, la profondeur de champ étant réduite. Sélectionnez le mode d'exposition A.
S PRIORITE A LA VITESSE AE Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation que vous souhaitez et l’appareil détermine l’ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d’instantanéité d’une action en choisissant une vitesse élevée, ou exprimer l’impression du mouvement en utilisant une vitesse lente.
M EXPOSITION MANUELLE Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l’exposition comme bon vous semble. Placez le sélecteur de mode sur la position M. (La vitesse d'obturation est affichée en orange.
MISE AU POINT La mise au point automatique ou manuelle est expliquée ci-après. UTILISATION DE L’AUTOFOCUS Chaque pression sur le bouton fait passer alternativement du mode AF (pas d’affichage d’icône) au mode MF (icône UTILISATION DE L'AUTOFOCUS Positionnez le sujet principal au centre du cadre et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Passer en mode de mise au point manuelle. SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT Le DP2 Merrill possède deux modes de mise au point. Lors de l'utilisation du « Mode 9 zones de mise au point », il est possible de choisir une zone de mise au point parmi 9 zones différentes.
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT Cette fonction est utile lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez faire le point ne se trouve pas dans la zone AF sélectionnée. Placez le sujet dans la zone couverte par le collimateur AF, et faites la mise au point en appuyant à...
L’affichage est agrandi lorsqu'on tourne la bague de mise au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point. L’affichage agrandi repassera en affichage normal une seconde après l’arrêt de la rotation de la bague de mise au point.
Réglez le mode de mise au point sur MF en appuyant plusieurs fois sur la touche . (le symbole et une échelle de distance s'affichent sur le moniteur couleur. Tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que vous obteniez une image claire et précise.
TYPE DE DECLENCHEMENT Les fonctions particulières telles que le retardateur et les autres types de déclenchement sont expliqués ci-après : Le type de déclenchement peut être déterminé dans le menu de réglage rapide ou dans le menu [ Prise de vue] (P.28) →...
PRISE DE VUE EN RAFALE [Rafale] Dans ce mode, les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le doigt appuyé à fond sur le déclencheur. AVERTISSEMENT !! • Les images prises sont stockées initialement dans une mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, le déclencheur est désactivé...
RETARDATEUR Si vous souhaitez être vous-même sur la photo ou éviter toute vibration, l’usage du retardateur est recommandé. [Retardateur 2 sec.] L'obturateur se déclenchera 2 secondes après avoir appuyé à fond sur le déclencheur. [Retardateur 10 sec.] L'obturateur se déclenchera 10 secondes après avoir appuyé...
Page 58
Sélectionnez [ Prise de vue] (P.28) → [Type de déclenchement] → [Intervallomètre], et appuyez sur la flèche pour afficher l’écran de réglage de l’intervallomètre. Définissez l'intervalle et le nombre de prise de vue désirés en utilisant les flèches . (L’intervalle peut être défini à...
Lorsque le mode intervallomètre est sélectionné dans le Menu de réglage Prise de vue] (P.28) → [Type de rapide QS (P.35), ou dans déclenchement] → [Intervallomètre], les réglages utilisés seront ceux paramétrés tels qu’ils ont été définis sur l’écran de réglage de l’intervallomètre.
PHOTOGRAPHIE AVANCEE Ce chapitre explique les fonctions évoluées de votre appareil qui vous aideront à composer l’image telle que vous souhaitez l’exprimer. REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) La couleur reflétée par un objet dépend de la couleur de la lumière qui l'éclaire.
Page 61
Utilisez ce réglage lorsque vous Approx. prenez des photos avec un flash Flash 7000 K Sigma EF-140 DG SA-STTL. Choisissez cette option pour un réglage personnalisé de la balance des blancs. Utilisez le menu "Pers. Bal. Blancs" pour créer le réglage de Personnalisée ...
PARAMETRAGE D'UNE BALANCE DES BLANCS PERSONNALISEE Pour un ajustement précis de la balance des blancs ou dans des conditions de lumière particulières, l'option de personnalisation utilise une prise de vue test comme étalon de correction. Pour enregistrer un nouveau réglage de balance des blancs personnalisée, sélectionnez [ Prise de vue] (P.28) →...
REGLAGE DE LA SENSIBILITE(EQUIVALENCE ISO) La sensibilité du capteur est exprimée en termes "équivalence ISO" référence films appareils conventionnels. (voir P.120) La sensibilité ISO peut être réglée par le menu de réglage rapide (P.35) ou dans [ Prise de vue] (P.28) → [Sensibilité ISO]. ISO Auto (réglage par défaut) ISO 800 ISO 100...
REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE La taille des fichiers d'enregistrement varie en fonction de la résolution et du format de fichier retenu. Taille de l'image (Niveau de résolution) HIGH 4704×3136 3264×2176 2336×1568 45 MB 24 MB 12 MB (RAW) FINE Qualité...
(par défaut) Adobe RGB AVERTISSEMENT !! • En usage normal, il est recommandé d'utiliser l'espace colorimétrique sRGB. Si vous choisissez l'espace Adobe RGB, utilisez pour le traitement de l'image le logiciel Sigma Photo Pro ou un logiciel compatible DCF2.0.
REMARQUE • Une image JPEG est compressée après ajustement de ces paramètres. En format RAW, les paramètres sont enregistrés sans traitement. Il est possible de réajuster les images RAW avec le logiciel de traitement Sigma Photo Pro fourni avec l'appareil.
SELECTION DU MODE DE MESURE L'appareil dispose trois modes élaborés de mesure de la lumière Le mode de mesure peut être choisi dans le menu de réglage rapide (P.35) ou dans [ Prise de vue] (P.28) → [Mode de mesure] Evaluative (par défaut) Moyenne pondérée centrale Spot...
MEMORISATION D'EXPOSITION (AE LOCK) L’appareil calcule et retient la mesure de l’exposition pendant que vous appuyez sur le bouton "AEL". Ceci est très utile si vous souhaitez régler l’exposition sur un sujet excentré. Il est recommandé d’utiliser cette fonction en combinaison avec la mesure spot. Centrez sur le moniteur couleur le sujet sur lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition et appuyez sur le bouton...
[Verrouillage AF central] Faites la mise au point avec la zone de mise au point centrale et appuyez sur le bouton pour verrouiller la mise au point. (l'exposition sera verrouillée si vous gardez le déclencheur enfoncé à mi-course. [Verr. AEL + AF central] Si vous faites la mise au point au centre de la zone de mise au point tout en appuyant sur le bouton , la...
CORRECTION D'EXPOSITION Utilisez cette fonction si vous souhaitez intentionnellement surexposer ou sous- exposer l’image. Sélectionnez la correction souhaitée au moyen des touches • La correction d'exposition peut être réglée de +3.0 à -3.0 valeurs par incrément de 1/3 IL. AVERTISSEMENT !! •...
Page 71
Sélectionnez Prise de vue] (P.28) → [Réglage bracketing] → ou sur le bouton [Valeur bracketing], et appuyez sur la flèche Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de bracketing (elle est réglable par incrément de 1 ⁄ 3 IL jusqu'à ±3 IL) Appuyez sur le bouton pour confirmer et appuyez sur le déclencheur à...
Page 72
MISE EN GARDE !! • Une fois que la fonction d’auto bracketing est activée, elle est maintenue tant que vous ne ramenez pas la valeur de bracketing à "0.0" • La fonction d'autobracketing ne peut pas être utilisée avec le flash. Si le flash est sorti, elle est désactivée.
COULEUR Il est possible de sélectionner un réglage de couleur en fonction des conditions de prise de vue. Il est de plus possible de sélectionner les modes de photographie en Sépia ou en monochrome (N&B). Le paramétrage de la couleur se fait à partir du Menu de réglage rapide (P.35) ou du menu [ Prise de vue] (P.28) →...
● Lorsque des images verticales sont visualisées, elles subissent une rotation automatique et s'affichent verticalement sur le moniteur ACL. ● Lorsque des images verticales sont visualisées dans le logiciel Sigma Photo Pro, elles s'affichent automatiquement de façon verticale à l'écran.
MODE PERSONNALISE Il est possible de configurer jusqu'à trois modes de personnalisation du boîtier. fonctionnalités suivantes sont paramétrables pour mode personnalisé : Tous les éléments dans [ Prise de vue] (Onglet Bleu) (P.28) Mode d’exposition (M, S, A, P) Paramétrage du cadre de mise au point (P.50) Correction d’exposition(P.69) MISE EN GARDE !! •...
MISE EN OEUVRE D’UN MODE PERSONNALISE Appuyez bouton Mode sélectionnez C1, C2 ou C3 avec la molette D. En mode personnalisé, il est possible de modifier temporairement les paramètres ci-dessus (à l'exception du Mode d'Exposition). Quand un paramètre est modifié, la marque ★ apparaît dans la Fonction d'Affichage.
UTILISATION D’UN FLASH EXTERNE Vous trouverez ici les informations relatives à l’utilisation d’un flash compact externe dédié. LE FLASH EXTERNE Le DP2 Merrill est pourvu d'une griffe flash qui permet d'utiliser un flash externe dédié compact. FLASH ELECTRONIQUE EF-140 DG SA-STTL (VENDU SEPAREMENT) Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à...
Assurez-vous que l'icône de Mode Flash est affichée sur l'écran couleur ACL. • Durant la charge du flash, l'icône et le témoin d'autofocus clignotent et le déclencheur ne peut être activé. La photographie au flash est possible dans les limites suivantes : (Mode P) ■...
Page 79
Flash Normal C'est le mode activé par défaut lorsque vous sortez le flash. • Ce mode est recommandé pour la photographie ordinaire. Réduction de l'effet "yeux rouges" En photographiant une personne au flash, la réflexion de l'éclair dans les yeux peut générer le phénomène des "yeux rouges" sur la photo. Pour limiter cet effet, le flash clignote plusieurs fois pendant environ 1 seconde avant le déclenchement de l'éclair, ce qui réduit le phénomène sur l'image.
CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH Il est possible de corriger la puissance du flash sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. La correction d’exposition au flash peut se régler depuis [ Prise de vue] (P.28) → [Flash] → [Correction d’exposition au flash]. Sélectionnez la correction souhaitée au moyen des flèches La correction d’exposition au flash peut être réglée de +3.0 à...
VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES Ce chapitre explique comment visualiser les images et comment les effacer après la prise vue. REMARQUE • Le DP2 Merrill peut ne pas être à même d'afficher les images capturées par d'autres appareils, ou des images prises avec le DP2 Merrill mais qui auraient été...
REMARQUE • Pour annuler manuellement un aperçu rapide, appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Il n'est pas possible de zoomer dans l'aperçu rapide, ni de passer à une autre image tant que l'aperçu rapide est affiché. VISUALISATION DES IMAGES Les photos prises avec le DP2 Merrill peuvent être visualisées de plusieurs façons.
VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS Appuyez sur le bouton situé au dos de l'appareil pour visualiser les photos enregistrées en vue par vue. POUR PASSER D'UNE IMAGE A LA SUIVANTE EN VUE PAR VUE : Appuyez sur la touche pour afficher l'image suivante.
AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE ) Il est possible d'agrandir les images pour afficher un détail ou vérifier la mise au point. Pendant la visualisation d’images, tournez la molette D vers la position Le taux d'agrandissement suit la progression suivante : Original→X1.25→X1.6→X2.0→X2.5→X3.15→X4.0→X5.0→X6.3→...
MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES ) Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures. Pendant la visualisation d’images, tournez la molette D vers la position EN MODE DE MOSAÏQUE D'IMAGES : Appuyez sur les flèches pour changer la sélection d'images. Tournez la molette D vers la position , l’image miniature sélectionnée sera affichée.
ECRAN D'INFORMATION L'Ecran d'Information affiche des informations relatives à chaque image. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche en mode Vue par Vue ou en mode Agrandissement de l’image. 1 Témoin de charge de batterie 18 Mode de mesure 19 Balance des blancs 2 Taille d'image 3 Qualité...
DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION EN VUE PAR VUE : Appuyez sur le bouton pour revenir à la visualisation simple en vue par vue. Vous pouvez passer d'une image à une autre en appuyant sur les touches ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE Pendant l’affichage l’écran...
HISTOGRAMME L'histogramme est un graphique qui décrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plus sombres sur la gauche et les plus clairs sur la droite. L'axe vertical indique la proportion de pixels pour chaque niveau de luminosité.
VISUALISATION SUR UN ECRAN TV Le DP2 Merrill peut être connecté à un téléviseur ou à un lecteur- enregistreur DVD/vidéo au moyen du câble vidéo fourni, permettant la visualisation images l'écran télévision leur enregistrement sur un DVD ou une cassette. CONNEXION DU DP2 MERRILL A UN APPAREIL VIDEO Ouvrez le cache compartiment USB / AV.
EFFACEMENT DES FICHIERS Ce chapitre explique comment effacer les fichiers enregistrés sur la carte. MISE EN GARDE!! • Dans ce chapitre, « fichier » désigne toujours des images et des séquences vidéo. EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT Un fichier visualisé peut être effacé avec la touche d'effacement Sélectionnez le fichier à...
EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER Il est possible d'effacer un ou plusieurs fichiers à partir du menu Effacer. Appuyez sur la touche , ouvrez le menu [ Lecture] (P.28) et sélectionnez [Effacer]. Sélectionnez l'une des options du sous-menu. Fichier en cours Efface le fichier en cours de visualisation Efface toutes les images pointées sur la carte mémoire.
GESTION DES IMAGES Ce chapitre traite de la gestion des images – protection, pointage, rotation) et explique comment réaliser un diaporama. PROTECTION DES FICHIERS La protection évite à un fichier de pouvoir être effacé inopinément. Tout fichier protégé devra être préalablement déprotégé...
AVERTISSEMENT !! • La protection d’un fichier n'empêche pas sa suppression si la carte mémoire est formatée. Vérifiez toujours soigneusement le contenu de la carte avant tout formatage. REMARQUE • Les fichiers protégés sont en "lecture seule" lorsqu' ils sont transférés sur un ordinateur.
POUR PROTEGER PLUSIEURS FICHIERS Appuyez sur la touche et ouvrez [ Lecture] (P.28) pour sélectionner [Protéger]. Sélectionnez [ Protéger] ou [Protéger tout] dans le sous-menu. Ouvrez la boîte de dialogue en appuyant sur ou sur la flèche Sélectionnez [Oui] en utilisant les flèches et appuyez sur pour appliquer le réglage.
REMARQUE • Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro. MISE EN GARDE!! • Il n’est pas possible de pointer une séquence vidéo. POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS Affichez l'image que vous souhaitez pointer.
Appuyez sur ou sur la flèche . Une icône de drapeau apparaît ● dans l'image indiquant que l'image est pointée. REMARQUE • Pour supprimer le pointage d'une image, il suffit de sélectionner l'image pointée et de suivre la procédure ci-dessus. •...
REMARQUE • Sélectionnez [Ne rien pointer] dans le menu Pointer si vous souhaitez supprimer le pointage de toutes les images contenues dans la carte mémoire. • [Pointer tout] et [Ne rien pointer] peuvent être aplliqués sur des fichiers non affichés. MISE EN GARDE !! •...
(Voir P.98) • Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro. MISE EN GARDE !! • Si [Rotation] est sur [Inactif] dans [ Lecture] (P.28), le menu de...
PERSONNALISATION DE LA TOUCHE OK Il est possible de commander une fonction des paramètres de lecture à partir de la touche . Ce raccourci de commande permet d'activer la fonction en appuyant sur la touche Le raccourci de commande peut être choisi dans [ Lecture] (P.28) →...
ENREGISTREMENT D'UN MEMO VOCAL Il est possible d’enregistrer un commentaire de 30 secondes sur une image enregistrée, ce qui permet d’enregistrer oralement des informations relatives à la prise de vue. Sélecttionnez [Actif] dans [ Lecture] (P.28) → [Mémo vocal]. Fermez le menu [ Lecture] en appuyant sur Appuyez sur la touche pour démarrer...
VISUALISATION D'IMAGES AVEC SON Si une image visualisée est une image avec son, l'icône et les Icônes de commandes de lecture s'affichent sur le moniteur couleur. Appuyez sur la touche pour lire la bande son Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la lecture.
REALISATION D'UN DIAPORAMA Le menu Diaporama du DP2 Merrill permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire, ou des seules images pointées ou protégées MENU DIAPORAMA Démarre un diaporama automatique de toutes les Montrer tout images contenues dans la carte mémoire.
MISE EN GARDE !! • Si vous chosissez [Montrer images pointées] la durée du diaporama peut être longue, en fonction du nombre d'images à visualiser. POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA Sélectionnez [Paramétrage Diaporama] dans le menu Diaporama et appuyez sur touche pour afficher...
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) Lorsque vous remettez une carte mémoire à un spécialiste du développement, la fonction DPOF permet de définir par avance quelles photos seront imprimées et en combien d'exemplaires. Il en va de même avec une imprimante compatible DPOF. MISE EN GARDE !! •...
REALISATION ET LECTURE DE VIDEOS ENREGISTREMENT DE SEQUENCES VIDEO Il est possible d'enregistrer des séquences vidéo sonorisées. La taille de l'image VGA est (640 X 480) (la zone de l'Image est 640 X 426, une bande noire étant enregistrée en bas). Le nombre d'images par seconde est de 30.
Page 106
Si le mode de mise au point est sur AF, la mise au point sera verrouillée en appuyant à mi-course sur le déclencheur. La mise au point demeure verrouillée durant l'enregistrement de la séquence vidéo. En mise au point manuelle, la mise au point est celle de la position de la bague de mise au point lors de l’appui sur le déclencheur.
MISE EN GARDE !! • L’enregistrement peut être interrompu si la puissance des batteries est insuffisante. • L'affichage du temps restant risque d'évoluer irrégulièrement car il est recalculé en permanence à partir de la capacité restante de la carte. • L'affichage du temps restant est limité...
Page 108
Commandes de lecture : Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur pour faire une pause pendant la lecture. Appuyez sur la flèche d'avance rapide (Chaque fois que la flèche est enfoncée, la vitesse d'avance rapide passe à 2 x, 4 x et 8 x plus rapide. En appuyant sur la flèche , la vitesse ralentit.) Appuyez sur la flèche de retour rapide...
Par exemple, l'image numéro 0023 sera stockée dans le fichier SDIM0023.X3F. Toutes les fichiers images du DP2 Merrill sont stockés dans le répertoire ###SIGMA du dossier DCIM de la carte mémoire. Lorsque [Adobe RGB] est sélectionné dans [ Prise de vue] (P.28) →...
Page 110
MISE EN GARDE !! Lorsque le dossier / « Numérot. Fichier » a atteint "999-9999", le message [la carte est pleine] s'affiche, il ne sera alors plus possible de prendre des photos supplémentaires, et ce, même si la carte possède encore la capacité d'enregistrer plus d’images. Veuillez vérifier «...
PERSONNALISATION DU CADRAN ET BOUTON Il est possible de personnaliser le sens de rotation de la molette D, les flèches et le sens de rotation de la bague de mise au point comme indiqué ci-dessous. COMMANDES EXPO La molette D et les flèches sont utilisées pour modifier la valeur d’ouverture, la correction d’exposition et la vitesse.Il est possible de changer leur fonction respective pour chaque mode d’exposition.
Page 112
Ouverture / Vitesse Ouverture Vitesse Original Plus Plus Plus Plus (par défaut) ouverte fermée lente rapide Plus Plus Plus Inversé Plus lente fermée ouverte rapide Correction d’exposition Valeur de la correction d’exposition Original Sous-exposition Sur-exposition (par défaut) Sur-exposition Sous-exposition Inversé Bague de mise au point Sens de la bague Original...
MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER Le DP2 Merrill dispose des fonctions de [Moniteur ACL inactif] et de [Veille boîtier] afin de préserver la puissance de la batterie. Le moniteur ACL ou l'appareil s'éteignent automatiquement s'ils n'ont pas été activés durant un temps prédéterminé. Moniteur ACL inactif S’il n’est pas utilisé...
MISE • Il n'est pas possible de régler [Moniteur ACL inactif] sur une durée plus longue que celle de [Veille boîtier]. Par exemple, si [Moniteur ACL inactif] est réglé sur [5 min] et [Veille boîtier] sur [1 min], le paramétrage [Moniteur ACL inactif] sera automatiquement changé en [1 min].
RESTAURATION DES REGLAGES D'ORIGINE Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l'appareil. Ceci se fait à partir du menu [ Réglages] ( P.28) → [Réinitialisation]. Réinitialisation par défaut de tous les paramètres de [ Prise de vue] (onglet bleu).
USB. Fourni. Assurez-vous que le boîtier est hors tension avant de le connecter. La vitesse de transfert dépend de l'ordinateur et de son système d'exploitation. Pour plus d’informations, référez vous à la section Aide du logiciel SIGMA Photo Pro. Allumez l’ordinateur. Connecter votre appareil à un ordinateur avec le câble USB fourni.
ENVIRONNEMENT TECHNIQUE ACCESSOIRES EN OPTION FLASH ELECTRONIQUE EF-140 DG SA-STTL Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à 10 ISO100). Veuillez vous reporter P.76 pour plus d'information. VISEUR EXTERNE VF-21 Ce viseur de haute performance, Galilée inversé du type Albada, se monte sur la griffe flash.
ENTRETIEN N’utilisez aucun produit chimique, ni aucun agent nettoyant tels que dissolvants ou benzène pour nettoyer l’appareil ou l’objectif. N’employez qu’un chiffon doux ou un soufflet, que ce soit pour le boîtier ou les optiques. Un tissu microfibre est recommandé pour enlever les traces de doigts.
GLOSSAIRE Automatisme d'exposition (AE) Automatisme d'Exposition : le posemètre du boîtier détermine l'exposition correcte et définit la combinaison vitesse / diaphragme appropriée. Mémorisation d'Exposition (AE Lock) L'appareil calcule et mémorise une valeur d'exposition. Cette fonction, combinée à la mesure sélective, permet par exemple de régler l'exposition sur un sujet donné...
Page 120
JPEG Le “Joint Photographic Experts Group” a défini une méthode standardisée de compression et de décompression des images numériques. Un taux de compression élevé allège le poids du fichier et diminue le niveau de qualité de l’image. Mise au point automatique AF Autofocus : la mise au point se fait automatiquement grâce à...
Sensibilité ISO Le terme ISO(International Organization for Standardization)fait référence aux valeurs normalisées assignées aux films pour exprimer leur sensibilité à la lumière, une valeur élevée correspondant à une sensibilité élevée, et vice versa. Les appareils photo numériques utilisent cette norme pour exprimer le réglage de la sensibilité.
Page 122
La visualisation des images sur le moniteur couleur est difficile. L'écran est sale. Nettoyez-le avec un soufflet ou un chiffon doux (microfibre).(P.117) ► Le moniteur ne s'allume plus. Consultez votre revendeur ou le SAV agréé SIGMA le plus proche. ►...
Page 123
Les photos sont floues. L'autofocus ne s'est pas activé lors de la prise de vue Appuyez à mi-course sur le déclencheur et déclenchez lorsque la zone ► de mise au point s'affiche en vert.(P.49) La mise au point est sur le mode manuel MF. Changez le mode de mise au point avec la touche de mise au point.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Capteur FOVEON X3 (CMOS) Taille du capteur 23,5×15,7mm Total Pixels : 48MP Photo détecteurs Effective Pixels : 46MP (4,800×3,200×3 layers) Ratio d'image 3 : 2 Objectif 30mm (équivalent 45mm en format 24x36) Ouverture F2.8 ~ F16 Formule optique 6 éléments en 8 groupes Plage de distances 28 cm ~ ∞, 100 cm ~ ∞...
Page 125
Mesure évaluative, mesure moyenne pondérée centrale, Système de mesure mesure spot Programme (P), Priorité à la vitesse (S), Système de contrôle de l'exposition Priorité à l'ouverture (A), Manuelle (M) Correction ±3 IL (par incrément de 1/3 IL) d'exposition par bouton Verrouillage (paramètres d'exposition bloqués avec touche enfoncée) d'exposition...
Page 126
Operation is subject to the following two conditions: FOR HOME OR OFFICE USE (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, SIGMA CORPORATION OF AMERICA including interference that may cause undesired 15 Fleetwood Court, Ronkonkoma, operation.