Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C24FR1031
F FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi explique comment utiliser le boîtier reflex numérique
SIGMA SD15. Veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur SIGMA Photo
Pro, disponible au format PDF dans le CD fourni, pour les informations
nécessaires à l'installation du logiciel SIGMA Photo Pro sur votre
ordinateur, la connexion entre le boîtier et l'ordinateur et les explications
relatives à l'utilisation du logiciel SIGMA Photo Pro.
123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sigma SD15

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Ce mode d'emploi explique comment utiliser le boîtier reflex numérique SIGMA SD15. Veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur SIGMA Photo Pro, disponible au format PDF dans le CD fourni, pour les informations nécessaires à l'installation du logiciel SIGMA Photo Pro sur votre ordinateur, la connexion entre le boîtier et l'ordinateur et les explications...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Le Reflex Numérique Autofocus Sigma Sd15

    X3™ qui saisit chacune des composantes rouge, verte et bleue de la lumière pour chaque pixel. Cet appareil numérique de très haute résolution bénéficie de la gamme très complète des objectifs Sigma qui permettent de tirer en toutes circonstances la quintessence des performances de son capteur Foveon®...
  • Page 3: Contenu Et Accessoires

    6. Batterie Li-ion BP-21 7. Chargeur de batterie BC-21 8. Câble de chargeur de batterie 9. Câble USB 10. Câble vidéo 11. CD SIGMA Photo Pro 12. Mode d'emploi 13. Carte de garantie 14. Conditions de garantie et liste du réseau mondial •...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONTENU ET ACCESSOIRES ................ 2 PRECAUTIONS GENERALES ................. 6 PRECAUTIONS D'UTILISATION ..............9 NOMENCLATURE ..................11 ECRAN DE CONTROLE SUPERIEUR ............13 VISEUR ......................13 MOLETTES DE CONTROLE ................14 MODE D'EMPLOI ABREGE ................15 PREPARATION DE L'APPAREIL FIXATION DE LA COURROIE ................ 18 UTILISATION DU BOUCHON D’OCULAIRE ..........
  • Page 5 POSE LONGUE (B) ..................46 PHOTOGRAPHIE AU FLASH PHOTOGRAPHIE AU FLASH ................. 47 MODE D'EXPOSITION ET FLASH INTEGRE ..........48 MODES D’UTILISATION DU FLASH .............. 49 MISE AU POINT UTILISATION DE L'AUTOFOCUS ..............51 SELECTION DU MODE AUTOFOCUS ............52 SELECTION DU COLLIMATEUR AF ..............
  • Page 6 PERSONNALISATION DE LA TOUCHE DE CONFIRMATION ....105 REALISATION D'UN DIAPORAMA .............. 106 DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) ..........108 ENVIRONNEMENT TECHNIQUE ACCESSOIRES POUR SD15 EN OPTION ..........109 ENTRETIEN ....................110 NETTOYAGE DU CAPTEUR ................ 110 MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER .......... 113 GLOSSAIRE ....................
  • Page 7: Precautions Generales

    PRECAUTIONS GENERALES Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous : La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner Mise en garde !! un accident grave ou un dommage sérieux au produit Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident...
  • Page 8 PRECAUTIONS GENERALES L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie, une électrocution ou une blessure. Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez-le immédiatement.
  • Page 9 PRECAUTIONS GENERALES Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet lorsque vous photographiez avec le flash. Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une brûlure.
  • Page 10: Precautions D'utilisation

    N’utilisez comme flash externe que les flashes Sigma EF-530 (500) DG Super SA-STTL ou EF-530 (500) DG ST SA-STTL qui possèdent des contacts spéciaux sur le sabot. Ces flashes sont proposés en accessoires optionnels.
  • Page 11: Stockage De L'appareil

    à une température normale. CARTE MEMOIRE SD ET CARTE MULTIMEDIA (VENDUES SEPAREMENT) Le reflex numérique SD15 utilise une carte mémoire SD ou SDHC ou une carte MMC (Multi Media). • Dans ce mode d'emploi, les cartes mémoires SD, SDHC et MultiMédia seront appelées "carte"...
  • Page 12: Nomenclature

    NOMENCLATURE...
  • Page 13: Touche D'acces Au Menu Principal

    1. FAISCEAU D'ASSISTANCE AF 23. BOUTON D'ECLAIRAGE DU MONITEUR ACL 2. FILTRE PROTECTEUR DE POUSSIERE 24. MOLETTE DE COMMANDE "C" 3. BAIONNETTE 25. DECLENCHEUR 4. BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'OBJECTIF 26. ECRAN DE CONTROLE SUPERIEUR 5. VOLET DU LOGEMENT BATTERIE 27.
  • Page 14: Ecran De Controle Superieur

    ECRAN DE CONTROLE SUPERIEUR SENSIBILITE ISO VITESSE D'OBTURATION CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH VALEUR D'OUVERTURE CORRECTION D'EXPOSITION TELECOMMANDE IR AUTO BRACKETING MODE DE MESURE COMPTEUR DE VUES TEMOIN DE BATTERIE VISEUR ZONE DE MESURE CENTRALE COLLIMATEUR AUTO FOCUS TEMOIN DE FLASH CORRECTION D'EXPOSITION AUTO BRACKETING TEMOIN DE...
  • Page 15: Molettes De Controle

    MOLETTES DE CONTROLE SLECTEUR DE PILOTAGE "D" AUTO BRACKETING RELEVAGE DU MIROIR RETARDATEUR (2s) RETARDATEUR (10s) ZONE DE PILOTAGE PRISE DE VUE EN CONTINU VUE PAR VUE ARRET SELECTEUR DES MODES PROGRAMME AUTO PRIORITE A L'OUVERTURE PRIORITE A LA VITESSE EXPOSITION MANUELLE...
  • Page 16: Mode D'emploi Abrege

    MODE D'EMPLOI ABREGE Le SIGMA SD15 possède de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre-ci se rapporte aux opérations de base. Chargement de la batterie (P.19) Chargez batterie Li-ion livrée avec l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet effet.
  • Page 17 Choix de la langue (P.26) Réglage de la Date et de l'Heure (P.27) Insertion de la carte mémoire (P.28) Placez le sélecteur “D” sur □ (vue par vue) (P.56) Placez le curseur AF/MF de l'objectif sur la position AF (P.51)
  • Page 18 Sélection du mode d'exposition (P.41) Placez le sélecteur de modes sur la position P (Programme AE) Mise au point (P.51) Composez votre image dans le viseur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition.
  • Page 19: Preparation De L'appareil

    PREPARATION DE L'APPAREIL Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues. FIXATION DE LA COURROIE Détachez l’extrémité de la courroie Glissez le bouchon d’oculaire sur la courroie Fixez la courroie comme indiqué UTILISATION DU BOUCHON D’OCULAIRE Lorsque vous utilisez le retardateur ou la télécommande, il est recommandé...
  • Page 20: Mise En Place De La Batterie

    MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Une batterie BP-21 au Lithium ion est fournie avec votre boîtier SD15. Chargez la batterie avec le chargeur BC-21 avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Il est conseillé de ne charger la batterie que lorsqu'elle est totalement déchargée.
  • Page 21 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Assurez-vous que le sélecteur D est en position et ouvrez le volet en faisant glisser le loquet dans le sens de la flèche comme indiqué ci-contre. Insérez batterie comme indiqué à l'intérieur du volet. batterie correctement insérée...
  • Page 22: Retrait De La Batterie

    RETRAIT DE LA BATTERIE Placez le sélecteur D est en position ouvrez le volet en faisant glisser le loquet dans le sens de la flèche comme indiqué ci-contre. Ejectez la batterie en appuyant sur la touché d'éjection selon l'illustration ci-contre. MISE EN GARDE ! •...
  • Page 23: Controle De L'alimentation

    CONTROLE DE L'ALIMENTATION Tournez le sélecteur de pilotage "D" sur une des positions de la zone de pilotage (P.14). La capacité restante des piles destinées à la prise de vue et de celles destinées à l’enregistrement et à la visualisation sont affichées séparément selon le schéma ci-dessous : ECRAN DE MONITEUR...
  • Page 24: Alimentation Secteur (Vendue Separement)

    ALIMENTATION SECTEUR (VENDUE SEPAREMENT) Il est possible d'utiliser le SD15 à partir du secteur avec l'alimentation dédiée SAC-4 (vendue séparément). Il est recommandé d'utiliser cette source d'énergie en cas d'utilisation prolongée, de visualisation des images, de transfert d'images ou pour le nettoyage du capteur.
  • Page 25: Mise En Place Et Retrait De L'objectif

    • Le SIGMA SD15 possède un filtre protecteur de la poussière situé juste en retrait de la monture du boîtier. Il s'agit d'un instrument de très haute précision : veillez à ne pas le rayer. Il peut être endommagé par tout contact ou pression des doigts.
  • Page 26 Pour enlever l’objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tournez l’objectif dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre. Retirez délicatement l’objectif de l’appareil. MISE EN GARDE • La monture de l’objectif comprend une série de contacts électriques. Gardez-les bien propres pour assurer une bonne connexion. Pour éviter de les endommager, posez toujours l’objectif avec la lentille frontale vers le bas quand il n’est pas équipé...
  • Page 27: Choix De La Langue

    Les menus et les messages qui s'affichent sur le moniteur couleur ACL peuvent être exprimés au choix dans les langues indiqués ci-dessous. Votre SD15 est préréglé en anglais. Nous vous suggérons de sélectionner vous-même la langue de votre choix. Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
  • Page 28: Reglage De La Date Et De L'heure

    REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Le SD15 enregistre la date et l'heure pour chaque photo prise et stocke cette information avec l'image. Pour vous assurer que l'information enregistrée sera correcte, veillez à régler l'horloge interne de l'appareil avant la première utilisation ou après une longue période sans utilisation.
  • Page 29: Menu De Personnalisation Du Boîtier

    MENU DE PERSONNALISATION DU BOÎTIER Ce chapitre décrit les différents réglages possibles du menu de personnalisation du SD15 Le menu principal comprend deux types d'items : les items suivis d'une ellipse (…) ouvrent une boîte de dialogue, les autres ouvrent des sous-menus avec liste d'options.
  • Page 30: Liste Des Options De Personnalisation

    LISTE DES OPTIONS DE PERSONNALISATION * Indique le réglage par défaut. Certains réglages peuvent varier en fonction du pays de commercialisation. Sous-menu Options Description Page Permet de faire une photo Bal. Blancs — étalon pour ajuster la balance personnalisée des blancs. Contraste Règle un paramètre de Paramètres...
  • Page 31 Sous-menu Options Description Page Vitesse * Définit la fonction allouée à la Molette C :M 45,46 Ouverture molette C en mode M. Déclencheur * Définit le déclenchement en Paramétrage UP Après 2 sec. 58,59 miroir relevé Après 10 sec. Définit le principe de Continue * numérotation des fichiers Numérot.
  • Page 32 Sous-menu Options Description Page Inactif Active ou désactive le son des Son touches — Active * touches. Inactif 10 sec. Règle le délai de mise en veille Moniteur ACL 30 sec. du moniteur après sa dernière inactif 1 min. * activation.
  • Page 33: Affichage Des Fonctions

    AFFICHAGE DES FONCTIONS Le bouton ouvre le mode Affichage de Fonction qui permet de modifier et valider certains paramètres (Mode Flash, Mode AF, etc.) et affiche également d'autres paramètres de la prise de vue (valeur d’ouverture, vitesse d’obturation, mode d’exposition, numéro de vue, etc.). Pour faire apparaître l’affichage de fonction, appuyez sur le bouton Lorsque l’affichage de fonction est activé,...
  • Page 34: Page Info Boîtier

    PAGE INFO BOÎTIER La Page Info Boîtier sert à visualiser rapidement les paramètres de capture de l’image (par exemple: Taille de l’image, Qualité de l’image, Paramètres de l’image) et l’état de la carte. Une pression sur la touche d’information fait apparaître la Page Info Boîtier (sauf en mode de visualisation des images).
  • Page 35: Insertion Et Retrait De La Carte

    INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE Le SD15 stocke les images sur des cartes mémoires de type SD, SDHC et MMC. INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE Mettez le boîtier hors tension et ouvrez le volet du compartiment de carte SD comme indiqué...
  • Page 36: Retrait De La Carte Memoire

    RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE Mettez le boîtier hors tension et ouvrez le volet du compartiment carte SD comme indiqué Appuyez sur la carte pour activer son éjection. Refermez soigneusement volet compartiment carte SD et faites-le glisser dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à...
  • Page 37: Formatage De La Carte Memoire

    • Une carte formatée sur un autre appareil peut ne pas fonctionner correctement sur le SD15 ou ne disposer que d'une capacité réduite. Il est donc conseillé de formater préalablement la carte dans le SD15 pour pouvoir stocker un nombre d'images maximal prises avec le SD15.
  • Page 38: Systeme De Numerotation Des Fichiers

    “SDIM” suivi du numéro à quatre chiffres du fichier initial et son extension. Par exemple, l'image numéro 0023 sera stockée dans le fichier SDIM0023.X3F. Toutes les fichiers images du SD15 sont stockés dans le répertoire ###SIGMA du dossier DCIM de la carte mémoire.
  • Page 39: Compteur De Vues

    COMPTEUR DE VUES L'écran de contrôle supérieur affiche le nombre d'images pouvant encore être enregistrées sur la carte. Ce nombre peut varier : il est calculé en fonction de la capacité de la carte et des réglages en cours. Par exemple, dans l'illustration ci-contre, 32 images peuvent être stockées sur la carte (Ce nombre n'est qu'une estimation.
  • Page 40: Correcteur Dioptrique

    CORRECTEUR DIOPTRIQUE Le correcteur dioptrique permet d’adapter le viseur à votre vision. Tout en regardant dans le viseur, déplacez le correcteur dioptrique vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que l’image soit nette sur le verre de visée. REMARQUE •...
  • Page 41: Prise En Main De L'appareil

    PRISE EN MAIN DE L’APPAREIL Pour éviter les risques de bougé, l’appareil doit être pris en main avec assurance. ● Tenez fermement la poignée dans votre main droite. ● Stabilisez l’appareil de la main gauche en soutenant le dessous du boîtier et l’objectif.
  • Page 42: Prise De Vue

    PRISE DE VUE SELECTION DU MODE D'EXPOSITION Les caractéristiques et le mode opératoire des quatre différents modes d’exposition de l’appareil sont décrits ci-après. P PROGRAMME AUTOMATIQUE AE Pour faciliter la prise de vue, l’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité...
  • Page 43 Si cette icône clignote dans le viseur, c'est que la vitesse est trop lente et que l'image risque d'être floue. Dans ce cas, utilisez un flash (voir P.47, 79) ou, pour éviter un bougé, utilisez un trépied. DECALAGE DE PROGRAMME Vous pouvez choisir de modifier la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme choisie par l’appareil.
  • Page 44: A Priorite A L'ouverture Du Diaphragme Ae

    A PRIORITE A L’OUVERTURE DU DIAPHRAGME AE Dans ce mode d’exposition, vous sélectionnez l’ouverture du diaphragme que vous souhaitez. L’appareil détermine ensuite automatiquement la vitesse appropriée. Plus l’ouverture que vous aurez choisie sera petite (valeur de diaphragme f plus grande), plus la profondeur de champ sera grande.
  • Page 45: S Priorite A La Vitesse Ae

    S PRIORITE A LA VITESSE AE Dans ce mode d’exposition, vous sélectionnez la vitesse d’obturation que vous souhaitez. L’appareil détermine ensuite automatiquement l’ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d’instantanéité d’une action en choisissant une vitesse élevée, ou exprimer au contraire l’impression du mouvement en retenant une vitesse lente.
  • Page 46: M Exposition Manuelle

    M EXPOSITION MANUELLE Dans ce mode d’exposition semi-automatique, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation aussi bien que l’ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l’exposition comme bon vous semble. Positionnez le sélecteur de pilotage "D" sur le type de déclenchement désiré (P.14). Placez le sélecteur des modes sur la position “M”.
  • Page 47: Pose Longue (B)

    La vitesse d’obturation est réglée par la rotation de la molette C. Vitesse Pour régler la valeur d'ouverture, tournez la molette C tout en (par défaut) appuyant sur le bouton La valeur de l’ouverture est réglée par la rotation de la molette C. Ouverture Pour régler la vitesse d’obturation, tournez la molette C tout en appuyant sur le bouton...
  • Page 48: Photographie Au Flash

    (le même phénomène peut survenir avec un objectif de grand diamètre ou de grande longueur). Il faut alors ou bien retirer le pare-soleil, ou bien utiliser un flash externe Sigma dédié. •...
  • Page 49: Mode D'exposition Et Flash Integre

    MODE D'EXPOSITION ET FLASH INTEGRE Mode P La vitesse de synchronisation (entre 1/30 et 1/180 sec.) et l'ouverture appropriées seront sélectionnées en fonction de la luminosité du sujet et de la longueur focale de l’objectif. Si la luminosité est importante, le flash fonctionnera en "synchronisation en lumière du jour"...
  • Page 50: Modes D'utilisation Du Flash

    MODE DE FLASH TTL SANS CORDON Il est possible de photographier en mode de flash TTL sans cordon, en utilisant un flash des séries Sigma EF Super (seul ce type de flash permet C1~C3 ce mode de photographie au flash sans cordon). Veuillez vous reporter...
  • Page 51: Synchronisation Lente

    SYNCHRONISATION LENTE Dans les modes de prises de vue P / A, vitesse d’obturation choisie automatiquement afin de réduire le risque de bougé. Le mode synchro lente permet descendre jusqu'à secondes, en fonction des conditions de lumière. Il convient notamment pour le portrait en nocturne.
  • Page 52: Mise Au Point

    MISE AU POINT La mise au point automatique (autofocus) ou manuelle est expliquée ci-après. UTILISATION DE L'AUTOFOCUS La mise au point autofocus n’est possible qu’avec un objectif AF. Votre appareil est équipé d’un système de mise au point autofocus AF extrêmement performant et précis qui peut fonctionner dans deux modes différents.
  • Page 53: Selection Du Mode Autofocus

    SELECTION DU MODE AUTOFOCUS Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l’Affichage de Fonction Sélectionnez le mode AF en appuyant sur les flèches et appuyez sur la touche sur les flèches Sélectionnez le mode désiré en appuyant sur les flèches et appuyez sur la touche ou sur les flèches MODE AF PONCTUEL...
  • Page 54: Selection Du Collimateur Af

    SELECTION DU COLLIMATEUR AF Le SD15 possède 5 collimateurs autofocus. La sélection du collimateur peur se faire automatiquement ou manuellement par l'utilisateur. Appuyez sur le bouton et sélectionnez le collimateur AF souhaité dans le viseur en tournant la molette “C”.
  • Page 55: Faisceau D'assistance Af

    FAISCEAU D'ASSISTANCE AF Le faisceau d'assistance AF intégré au SD15 facilite la mise au point en faible lumière. Le faisceau d'assistance AF ne fonctionne qu'en mode AF ponctuel ■ uniquement en sélection automatique ou avec le collimateur central sélectionné. En sélection automatique, il faut que le collimateur central soit sélectionné.
  • Page 56: Memorisation De La Mise Au Point

    MEMORISATION DE LA MISE AU POINT Cette fonction est utile lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez faire le point ne se trouve pas dans une zone couverte par un collimateur AF. Sélectionnez le collimateur le plus proche du sujet Cadrez le sujet dans la zone du collimateur sélectionné...
  • Page 57: Choix Du Type De Declenchement

    CHOIX DU TYPE DE DECLENCHEMENT Les fonctions particulières telles que le retardateur et les autres types de déclenchement sont expliqués ci-après : ZONE DE PILOTAGE DU DECLENCHEMENT Le choix du type de déclenchement – vue par vue, en continu, avec retardateur ou avec relevage du miroir –...
  • Page 58: Prise De Vue En Continu

    PRISE DE VUE EN CONTINU Dans ce mode, les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le doigt appuyé à fond sur le déclencheur. Le nombre maximal d'images par seconde et la capacité de la mémoire tampon sont indiqués ci-dessous. Le nombre de vues maximal et la cadence de prise de vue sont les suivants : Taille de l'image (Niveau de résolution) Qualité...
  • Page 59: Retardateur

    RETARDATEUR Si vous souhaitez être sur la photo ou éviter toute vibration, l’usage du retardateur est recommandé.. Si vous placez le sélecteur de pilotage "D" sur la position 10s, l’obturateur se déclenchera 10 secondes après que vous aurez appuyé à fond sur le déclencheur.
  • Page 60 Il est possible de déterminer le moment de l’exposition de la photographie en mode relevage du miroir. Ce paramètre est défini dans le sous menu [Paramétrage UP] du menu de configuration de l’appareil (P.28). Déclencheur Une fois le miroir relevé, l’exposition sera mesurée en appuyant à...
  • Page 61: Photographie Avancee

    Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des Flash 7000 K photos avec un flash Sigma EF-530 DG. Choisissez cette option pour utiliser le réglage personnalisé de la balance des blancs. Utilisez le menu "Pers. Bal. Blancs" pour créer le réglage Personnalisée...
  • Page 62 Assurez-vous que le boîtier est sous tension. Appuyez sur la touche située à l'arrière du boîtier pour ouvrir le menu de réglage de l'image. Sélectionnez le type de balance des blancs souhaité en appuyant sur la flèche de la commande de navigation (les différents réglages apparaissent en boucle en appuyant sur la flèche Si vous appuyez à...
  • Page 63 BALANCE DES BLANCS PERSONNALISEE Pour un ajustement précis de la balance des blancs ou dans des conditions de lumière particulières, l'option de personnalisation utilise une prise de vue test comme étalon de correction. Assurez-vous que le sélecteur "D" est en position "Vue par vue" < >...
  • Page 64: Reglage De La Sensibilite (Equivalence Iso)

    REGLAGE DE LA SENSIBILITE (EQUIVALENCE ISO) La sensibilité du capteur est exprimée en terme d'"équivalence ISO" en référence aux films des appareils conventionnels (voir page 112). Tournez la molette C tout en appuyant sur la touche pour définir la sensibilité ISO souhaitée.
  • Page 65: Reglage De La Qualite D'image

    REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE La taille des fichiers d'enregistrement varie en fonction de la résolution et du format de fichier retenu. Taille de l'image (Niveau de résolution) 2640×1760 1872×1248 1312×880 15.4MB (RAW) FINE 3.3MB 1.6MB 0.8MB Qualité (JPEG) d'enregistrement NORM de l'image 1.9MB...
  • Page 66: Couleur

    REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE Appuyez sur la touche située à l'arrière du boîtier pour ouvrir le menu de réglage de l'image. Utilisez la flèche de la commande de navigation pour sélectionner qualité d’image souhaitée. (La qualité peut être retenue : RAW → FINE → NORM → BASIC en appuyant sur la flèche Appuyez à...
  • Page 67 Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche pour valider le réglage. Mode standard de couleur pour la plupart des situations. Standard (par défaut) La saturation et le contraste sont augmentés pour produire des images plus vives. La saturation et le contraste sont adoucis pour un effet Neutre naturel.
  • Page 68: Paramètres De L'image Et Espace Colorimétrique

    PARAMÈTRES DE L'IMAGE ET ESPACE COLORIMÉTRIQUE Il est possible d'ajuster certains paramètres d'enregistrement (contraste, netteté, saturation) ainsi que de choisir un espace colorimétrique. Contraste Il est possible d'augmenter le contraste en déplaçant le curseur côté +. Un déplacement inverse du curseur côté – adoucit les zones claires et sombres. Netteté...
  • Page 69: Selection Du Mode De Mesure

    ● En usage normal, il est recommandé d'utiliser l'espace colorimétrique sRGB. Si vous choisissez l'espace Adobe RGB, utilisez pour le traitement de l'image le logiciel SPP fourni ou un logiciel compatible DCF2.0. SELECTION DU MODE DE MESURE L'appareil dispose de 4 modes élaborés de mesure de la lumière.
  • Page 70: Memorisation D'exposition (Ae Lock)

    MEMORISATION D'EXPOSITION (AE LOCK) L’appareil calcule et retient la mesure de l’exposition pendant que vous appuyez sur le bouton "AEL". Ceci est très utile si vous souhaitez régler l’exposition sur un sujet excentré. Il est recommandé d’utiliser cette fonction en combinaison avec la mesure spot. Placez le sujet au centre du viseur, et appuyez à...
  • Page 71: Memorisation D'exposition Par Le Declencheur

    ■ Il est possible de maintenir la mémorisation de l’exposition même après le relâchement du bouton . Ceci peut être défini dans le sous menu [Param. bouton AEL] du menu de configuration de l’appareil (P.28). La mémorisation d’exposition continuera jusqu’à ce que le Continu bouton soit enfoncé...
  • Page 72: Correction D'exposition

    CORRECTION D'EXPOSITION Utilisez cette fonction si vous souhaitez intentionnellement surexposer ou sous- exposer l’image. Tout en appuyant sur le bouton tournez la molette de commande “C” pour déterminer la valeur de correction. ● L’écran de contrôle supérieur affiche " 0.0 " lorsque vous appuyez sur le bouton. Le signe "...
  • Page 73: Correction D'exposition Au Flash

    CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH Il est possible de corriger l'exposition au flash en modifiant sa puissance d'éclairage sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. Tout en appuyant sur le bouton d'exposition au flash , tournez la molette ”C” pour définir la valeur de correction. ●...
  • Page 74: Auto Bracketing

    AUTO BRACKETING Cette fonction permet de prendre des images du même sujet à trois niveaux d’exposition différents : exposition normale, sous-exposition et surexposition. Cette fonction est recommandée s’il est particulièrement difficile de déterminer l’exposition idéale. Placez le sélecteur de pilotage "D" sur la position Tournez la molette de contrôle "C"...
  • Page 75 Cette fonction est utilisable dans tous les modes d’exposition avec les ■ changements de paramètres suivants pour obtenir la correction d’exposition : Mode P ; la vitesse d’obturation et l’ouverture sont modifiées Mode A ; seule la vitesse est modifiée Mode S ;...
  • Page 76: Telecommande (Rs-31)

    L’autobracketing peut être utilisé en association avec une correction d’exposition. Vous pouvez donc régler une séquence d’autobracketing centrée sur un décalage d’exposition que vous aurez réglé. Pour ce faire, il faut programmer à la fois une correction d’exposition et une séquence d’autobracketing.
  • Page 77 Préparation de l’appareil Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l’Affichage de Fonction Sélectionnez le mode Commande à Distance avec les flèches et appuyez sur la touche ou les flèches A l’aide des flèches , sélectionnez le même canal que la télécommande (dans le cas de l’utilisation de la télécommande RS-11, veuillez sélectionner C1), et appuyez sur la touche ou sur les flèches...
  • Page 78: Utilisation De La Telecommande Avec La Fonction De Relevage Du Miroir

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE AVEC LA FONCTION DE RELEVAGE DU MIROIR Lorsque vous utilisez la télécommande avec le relevage du miroir, nous vous recommandons, après avoir fait la mise au point, d’activer le relevage du miroir en appuyant sur le déclencheur, et de déclencher ensuite l'obturateur avec la télécommande.
  • Page 79: Controle De La Profondeur De Champ

    CONTROLE DE LA PROFONDEUR DE CHAMP L’objectif fixé sur le boîtier est constamment placé à pleine ouverture, excepté lors du déclenchement, de sorte que la visée soit toujours la plus lumineuse possible. La profondeur de champ qui apparaît lors de la visée ne correspond donc pas toujours à...
  • Page 80: Photographie Au Flash

    SD14, SD10, SD9, SA-300n, SA-5, SA-7 et SA-9. AVERTISSEMENT • Le SD15 n'est compatible qu'avec les flashes de la série DG. Les autres flashes Sigma non-DG et plus généralement tous les autres flashes de reportage, quel qu'en soit le fabricant, ne peuvent pas fonctionner avec le SD15.
  • Page 81: Mode Etendu

    • La prise de synchronisation PC du SD15 est compatible avec les fiches possédant un contact central positif (+) et une périphérie négative (-). Si ces polarités sont inversées, utilisez un cordon de conversion disponible dans le commerce.
  • Page 82: Rotation Auto

    ● Lorsque des images verticales sont visualisées, elles subissent une rotation automatique et s'affichent verticalement sur le moniteur ACL. ● Lorsque des images verticales sont visualisées dans le logiciel Sigma Photo Pro, elles s'affichent automatiquement de façon verticale à l'écran.
  • Page 83: Visualisation Et Gestion Des Images

    été saisies. REMARQUE • Le SD15 peut ne pas être à même d'afficher des images prises par d'autres appareils, ou des images provenant d'un SD15 qui auraient été renommées ou déplacées du répertoire DCIM de la carte mémoire. Pour plus d'information sur les noms de fichiers, reportez-vous au Système de...
  • Page 84 Assurez-vous que l'appareil est sous tension. Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil pour faire apparaître le menu principal de paramétrage du boîtier. (Voir P.28) Utilisez les flèches de la commande de navigation pour sélectionner "Aperçu rapide". Appuyez sur la flèche ou la touche pour ouvrir le sous-menu.
  • Page 85: Visualisation Des Images

    VISUALISATION DES IMAGES Les photos prises avec le SD15 peuvent être visualisées de plusieurs façons. Vous pouvez visualiser les photos prises avec le SD15 en appuyant sur la touche située au dos de l'appareil. La dernière image enregistrée sur la carte s'affichera sur le moniteur couleur en vue par vue (affichage plein écran).
  • Page 86: En Vue Par Vue (Visualisation D'une Image A La Fois)

    EN VUE PAR VUE (VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS) Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil pour visualiser les photos en vue par vue. UTILISEZ LA COMMANDE DE NAVIGATION POUR PASSER D'UNE VUE A L'AUTRE : Appuyez sur la flèche pour voir la photo suivante.
  • Page 87: Agrandissement (Zoom Sur Une Partie De L'image)

    REMARQUE • Les images enregistrées sur la carte mémoire défilent en boucle. Si vous appuyez sur la flèche lorsque la première image de la carte est visualisée, la dernière image enregistrée s'affichera. Si vous appuyez sur la flèche lorsque la dernière image est visualisée, la première image s'affichera. AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE) Il est possible d'agrandir les images pour...
  • Page 88: Mosaïque D'images (Photos Miniatures)

    MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES) Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures. Appuyez sur la touche lorsque vous êtes en visualisation vue par vue. EN MODE DE MOSAÏQUE D'IMAGES : ● Appuyez sur les touches pour changer la sélection d'images. ●...
  • Page 89: Planche Contact (Saut De Mosaïque)

    PLANCHE CONTACT (SAUT DE MOSAÏQUE) Utilisez le mode Planche Contact pour visualiser des groupes d'images rapidement, ou pour aller rapidement directement de la première série à la dernière série d'images sur la carte. Appuyez à deux reprises sur la touche à...
  • Page 90: Ecran D'information

    ECRAN D'INFORMATION L'Ecran d'Information affiche les données relatives à chaque photo. Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil. L'écran d'information est accessible en modes Vue par vue ou Mosaïque d'image. 1 Témoin de charge de batterie 16 Valeur de correction d'exposition Valeur de correction d'exposition au 2 Taille d'image flash * 1...
  • Page 91: Pour Gerer L'ecran D'information

    POUR GERER L'ECRAN D'INFORMATION : Appuyez à nouveau sur la touche ou sur la touche pour fermer l'écran d'information et revenir au mode de visualisation précédent. Utilisez les flèches de la commande de navigation pour passer à une autre image comme en mode de visualisation vue par vue (Exception : voir le chapitre suivant).
  • Page 92: Histogramme

    HISTOGRAMME L'histogramme est un graphique qui décrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L’histogramme affiché en aperçu rapide représente la répartition des tons dans l’image). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plus sombres sur la gauche et les plus clairs sur la droite.
  • Page 93: Alerte De Sur-Exposition

    ALERTE DE SUR-EXPOSITION Il est possible d'afficher les zones surexposées en les faisant apparaître en rouge. ACTIVATION DE L'ALERTE DE SUREXPOSITION Assurez-vous que l'appareil est sous tension. Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil pour afficher le menu principal de réglage du boîtier.
  • Page 94: Visualisation Sur Un Ecran Tv

    MISE EN GARDE • N'utilisez pas un autre câble de connexion vidéo que celui fourni avec le SD15. REMARQUE • Il est conseillé, lors d'une connexion TV, de brancher le boîtier sur le secteur avec l'adaptateur et le câble d'alimentation fournis pour éviter d'user les piles.
  • Page 95: Effacement Des Images

    EFFACEMENT DES IMAGES Ce chapitre explique comment effacer les images enregistrées sur la carte. Les images enregistrées sur la carte mémoire peuvent être effacées une par une ou par plusieurs à la fois en utilisant le menu Effacer. ● Le menu Effacer est accessible dans tous les modes de visualisation (Vue par vue, Agrandissement, Mosaïques d'images, Planche contact (saut de mosaïques), y compris avec Ecran d'information.
  • Page 96: Effacement D'une Image A La Fois

    EFFACEMENT D'UNE IMAGE A LA FOIS Utilisez la commande de navigation pour sélectionner l'image à effacer, en mode Vue par vue ou en Mosaïque d'images. Appuyez sur la touche pour accéder au menu Effacer. ● La sélection par défaut sera [Fichier en cours] Appuyez sur la touche pour effacer l'image.
  • Page 97: Effacement De Plusieurs Images

    • Pour supprimer tous les fichiers présents sur la carte mémoire, y compris les images protégées ainsi que les fichiers ne provenant pas du SD15, utilisez le menu " FORMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE " dans le menu principal de...
  • Page 98: Gestion Des Images

    GESTION DES IMAGES La gestion des images, tels que leur Marquage (protection contre l'effacement, pointage), leur Orientation, ainsi que la présentation sous forme de Diaporama sont accessibles à partir du menu des gestion des images. POUR ACCEDER AU MENU DE GESTION DES IMAGES Appuyez sur la touche située au dos de...
  • Page 99: Protection Des Images

    PROTECTION DES IMAGES La protection évite à une photo de pouvoir être effacée inopinément. Toute image protégée devra être préalablement déprotégée pour pouvoir être effacée OPTIONS DU MENU DE PROTECTION DES IMAGES Protège l'image en cours de visualisation. Si cette image est Protéger / déjà...
  • Page 100: Pour Proteger Une Image A La Fois

    POUR PROTEGER UNE IMAGE A LA FOIS Utilisez la commande de navigation pour sélectionner la photo devant être protégée en mode de visualisation Vue par vue ou dans une Mosaïque d'images. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de gestion des images. Utilisez les flèches de la commande de navigation pour sélectionner le menu Protéger (...
  • Page 101: Pour Proteger Plusieurs Images

    POUR PROTEGER PLUSIEURS IMAGES Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de gestion des images Utilisez les flèches de la commande de navigation pour sélectionner le menu Protéger. Utilisez les flèches de la commande de navigation et sélectionnez [Protéger images pointées] ou [Protéger tout].
  • Page 102: Pointage Des Images

    REMARQUE • Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro. POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS Utilisez la commande de navigation pour sélectionner l'image à pointer en mode de visualisation Vue par vue ou en Mosaïque d'images.
  • Page 103: Pour Pointer Plusieurs Images

    Appuyez sur la touche pour pointer l'image. ● Une icône de drapeau apparaît dans l'image indiquant que l'image est pointée. REMARQUE • Pour supprimer le pointage d'une image, il suffit de sélectionner l'image pointée et de suivre la procédure ci-dessus. •...
  • Page 104: Orientation Des Images

    REMARQUE • Sélectionnez [Ne rien pointer] dans le menu Pointer si vous souhaitez supprimer le pointage de toutes les images contenues dans la carte mémoire. MISE EN GARDE !! • La commande [Pointer tout] ou [Ne rien pointer] peut prendre du temps en fonction du nombre de fichiers concernés sur la carte..
  • Page 105 • Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro. MISE EN GARDE !! • Il n’est pas possible de sélectionner le menu Pivoter si vous avez sélectionné...
  • Page 106: Personnalisation De La Touche De Confirmation

    PERSONNALISATION DE LA TOUCHE DE CONFIRMATION La touche peut être utilisée en tant que raccourci de commande pour protéger, pointer pivoter image. personnalisation de la touche permet de faciliter l'action que vous jugez la plus utile et de protéger, pointer ou pivoter une image d'un seul geste.
  • Page 107: Realisation D'un Diaporama

    REALISATION D'UN DIAPORAMA Le menu Diaporama du SD15 permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire, ou des seules images pointées ou protégées MENU DIAPORAMA Démarre un diaporama automatique de toutes les Montrer tout images contenues dans la carte mémoire.
  • Page 108: Pour Changer Les Parametres D'un Diaporama

    MISE EN GARDE !! • Si vous chosissez [Montrer images pointées] la durée du diaporama peut être longue, en fonction du nombre d'images à visualiser. REMARQUE • Lorsque le diaporama s'arrête, la dernière image demeure affichée. POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA Sélectionnez [Paramétrage Diaporama] dans le menu Diaporama et appuyez sur la touche...
  • Page 109: Dpof (Digital Print Order Format)

    DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) Lorsque vous remettez une carte mémoire à un spécialiste du développement, la fonction DPOF permet de définir par avance quelles photos seront imprimées et en combien d'exemplaires. Il en va de même avec une imprimante compatible DPOF. MISE EN GARDE !! •...
  • Page 110: Environnement Technique

    ENVIRONNEMENT TECHNIQUE ACCESSOIRES POUR SD15 EN OPTION TELECOMMANDE RS-31 La télécommande infrarouge permet de déclencher l'obturateur à distance. Il est possible de choisir entre deux durées de retardement et de sélectionner le canal de communication entre la télécommande et le boîtier pour éviter des interférences avec d'autres boîtiers et télécommandes.
  • Page 111: Lentilles De Correction Dioptrique

    N'appuyez pas trop fort sur l'écran ACL car vous risqueriez de l'abîmer. Le Sigma SD15 possède un filtre de protection contre la poussière situé juste ■ en retrait de la monture du boîtier. Ce protecteur est un instrument de très haute précision et il faut veiller à...
  • Page 112 MISE EN GARDE • Après avoir nettoyé le capteur, assurez-vous que le filtre protecteur est replacé correctement. S'il ne l'était pas, il pourrait bouger et détériorer le capteur ou l'objectif. • N’utilisez pas de ventilateur avec pinceau pour nettoyer le capteur d’image. Le pinceau peut endommager le capteur d’image de l’appareil.
  • Page 113 Si la poussière ou une salissure ne peuvent être ôtées selon la procédure décrite, consultez le service après-vente Sigma agréé. S'il y a des traces de doigts sur le verre du filtre de protection, essuyez-les avec un chiffon doux et propre après avoir d'abord...
  • Page 114: Moniteur Acl Inactif Et Veille Boitier

    MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER Le SD15 dispose des fonctions de [Moniteur ACL inactif] et de [Veille boîtier] afin de préserver la puissance de la batterie. Le moniteur ACL ou l'appareil s'éteignent automatiquement s'ils n'ont pas été activés durant un temps prédéterminé.
  • Page 115: Glossaire

    MISE EN GARDE !! • L'extinction de l'appareil est prioritaire sur la mise en veille du moniteur.Si vous réglez [Moniteur ACL inactif] sur [5min.] et [Veille boîtier] sur [1min.], l'appareil s'éteindra au bout d'1 minute sans activation. GLOSSAIRE Automatisme d'exposition (AE) Automatisme d'Exposition : le posemètre du boîtier détermine l'exposition correcte et définit la combinaison vitesse / diaphragme appropriée.
  • Page 116 Cette fonction est particulièrement utile quand le sujet ne se situe pas dans la zone de mise au point de l'image finale. Mise en veille automatique Le boîtier SD15 se met automatiquement en veille après un certain temps d'inactivité afin de préserver la puissance de piles. NTSC Le “National Television Standards Committee”...
  • Page 117: Temoins D'alerte

    Le format RAW d’une image correspond à l’information brute telle qu’elle provient du capteur. Il ne comporte aucun traitement par l’appareil avant le transfert des données vers l’ordinateur. Sensibilité ISO Le terme ISO(International Organization for Standardization)fait référence aux valeurs normalisées assignées aux films pour exprimer leur sensibilité à la lumière, une valeur élevée correspondant à...
  • Page 118: Les Valeurs D'exposition Clignotent

    Les valeurs d'exposition clignotent Les valeurs retenues sont en dehors des valeurs d'exposition possibles. ► Choisissez une valeur différente jusqu'à ce que le clignotement cesse. (P.41 à 44) “ ” s'affiche au niveau du compteur de vues Il n'y a pas de carte insérée dans l'appareil ►...
  • Page 119: Messages D'alerte Sur Le Moniteur Couleur

    être corrompue. Veuillez utiliser une nouvelle carte. Une erreur est survenue ! Code erreur # # #. ► Eteignez le boîtier et remettez-le sous tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou un service après-vente Sigma en indiquant le code erreur.
  • Page 120: Problemes D'utilisation

    PROBLEMES D'UTILISATION Si vous rencontrez un problème ou si les images ne sont pas de bonne qualité, commencez par parcourir la liste d'anomalies ci-dessous et suivre les recommandations. Rien ne s'affiche sur l'écran de contrôle supérieur La batterie est vide. ►...
  • Page 121: La Carte Mémoire Est Inutilisable

    Nettoyez le moniteur couleur avec un soufflet ou un chiffon doux (microfibre). Le moniteur couleur ACL ne s'allume plus ► Consultez votre revendeur ou le SAV agréé SIGMA le plus proche. Les photos sont floues Le curseur AF/M de l'objectif est sur “M”.
  • Page 122: Caracteristiques Techniques

    Reflex numérique à objectifs interchangeables Support d'enregistrement Cartes SD, SDHC, MMC (Multi Media Card) Taille du capteur 20,7mm x 13,8mm Objectifs Objectifs à monture Sigma SA Equivalent à 1,7x la longueur focale de l'objectif au format Angle de champ 135mm Monture d'objectif Baïonnette SA...
  • Page 123: Adaptateur Secteur Sac

    144mm (L) x 107.3mm (H) x 80.5mm (E) Poids 680g (sans piles) CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR Le boîtier SD15 peut être directement connecté à un ordinateur en utilisant le câble USB. Fourni. Assurez-vous que le boîtier est Port USB(2.0) hors tension avant de le connecter.
  • Page 124 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le label CE est une marque de conformité aux Directives de l'Union Européenne (UE). SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Roedermark, Germany Verkauf: 01805-90 90 85-0...

Table des Matières