Masquer les pouces Voir aussi pour dp2 Quattro:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C81FR1441
F
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sigma dp2 Quattro

  • Page 1 C81FR1441 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Le Compact Numérique Sigma Dp2 Quattro

    Sigma dp2 Quattro Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre dp2 Quattro avant toute utilisation afin d'en obtenir les meilleures performances et d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel appareil Sigma ! Gardez précieusement ce manuel d'utilisation à...
  • Page 3: Contenu Et Accessoires

    Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre revendeur. 1. Appareil photographique (dp2 Quattro) 2. Bouchon d'objectif (sur l'appareil) 3. Couvercle de griffe flash (sur l'appareil) 4.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONTENU ET ACCESSOIRES ............3 SOMMAIRE ..................4 PRECAUTIONS GENERALES ............. 7 PRECAUTIONS D'UTILISATION ............10 CARTE MEMOIRE SD (VENDUES SEPAREMENT) ....... 11 NOMENCLATURE ................12 MONITEUR COULEUR ACL .............. 14 MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ ..............15 PREPARATION DE L'APPAREIL ..........18 FIXATION DE LA COURROIE ............
  • Page 5 SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT ......49 MEMORISATION DE LA MISE AU POINT ........50 MODE AF + MF ................50 MODE PLAGE AF LIMITÉE ............51 MODE AF PRIORITE VISAGE ............53 PRIORITE A LA RAPIDITE AF ............54 MISE AU POINT MANUELLE ............
  • Page 6 MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES) ......93 ECRAN D'INFORMATION ..............94 HISTOGRAMME ................. 96 EFFACEMENT DES FICHIERS ............97 EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT .. 97 EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER ........ 98 GESTION DES IMAGES ............. 99 PROTECTION DES FICHIERS ............100 POINTAGE DES IMAGES ..............
  • Page 7: Precautions Generales

    PRECAUTIONS GENERALES Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous : La non prise en compte de cette mise en garde pourrait Mise en garde !! entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un...
  • Page 8 Le chargeur est destiné exclusivement à un usage intérieur. Entreposez-le dans un endroit propre et sec. Conçu pour fonctionner sous des températures comprises entre 0°c et 40°C. L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie, une électrocution ou une blessure.
  • Page 9: Avertissement ( Batterie, Chargeur Et Adaptateur )

    Maintenez le boîtier dans un milieu sans moisissures et sec. Si le boîtier ou l’objectif tombe dans l’eau, contactez votre revendeur. Ne l’utilisez pas tant qu’il n’a pas été vérifié : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures. Evitez tout contact d'un objet métallique ou d'eau sur les contacts électriques du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
  • Page 10: Precautions D'utilisation

    PRECAUTIONS D'UTILISATION Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’appareil. Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner. Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand nombre de prises de vues.
  • Page 11: Carte Memoire Sd (Vendues Separement)

    CARTE MEMOIRE SD (VENDUES SÉPARÉMENT) Le dp2 Quattro stocke les images sur des cartes mémoires de type SD, SDHC, SDXC et MMC. * L’utilisation de carte mémoire standard de type UHS-1 est possible. Dans ce mode d'emploi, les cartes mémoires SD, SDHC, SDXC et MultiMédia seront appelées "carte"...
  • Page 12: Nomenclature

    NOMENCLATURE...
  • Page 13: Bouton De Verrouillage D'exposition

    1 FAISCEAU D'ASSISTANCE AF 20 TEMOIN D'ACQUISITION 2 OEILLET DE COURROIE 21 ECRAN COULEUR ACL 3 CACHE CONNECTEUR DC BOUTON D'AFFICHAGE 4 LOQUET DE VERROUILLAGE 5 VOLET LOGEMENT BATTERIE BOUTON DE REGLAGE RAPIDE 6 OBJECTIF 7 SUPPORT DE FILTRE BOUTON DE VERROUILLAGE 8 BAGUE DE MISE AU POINT D'EXPOSITION (AE LOCK / EFFACEMENT)
  • Page 14: Moniteur Couleur Acl

    MONITEUR COULEUR ACL Signification des icônes affichées en mode photographique : 1 Témoin de batterie 20 Alerte de risque de surchauffe 2 Sensibilité ISO 21 Correction d'exposition * 3 Mode de prise de vue 22 Intensité de tonalité Balance des blancs Mode couleur (Effet de filtre) (Effet de tonalité)
  • Page 15: Mode D'emploi Abrégé

    Ce symbole indique que l’appareil déclenche avec une vitesse d’obturation lente. MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ Le compact numérique dp2 Quattro dispose de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base. PREPARATION Mise en charge de la batterie (P.20) Chargez la batterie Li-ion livrée avec...
  • Page 16: Prise De Vue

    Réglage de la date et de l'heure (P.25) Insertion de la carte mémoire (P.37) PRISE DE VUE Mise en route de l'appareil Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le bouton marche / arrêt. Sélection du mode d'exposition (P.43) Appuyez sur le bouton « Mode » pour sélectionner la position P (programme...
  • Page 17 Mise au point (P.48) Composez votre image dans le moniteur couleur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition. Prise de vue Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Visualisation de l'image (P.41) L'image apparaît pendant 2 secondes sur le moniteur couleur ACL.
  • Page 18: Preparation De L'appareil

    PREPARATION DE L'APPAREIL Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues.
  • Page 19: Fixation De La Courroie

    FIXATION DE LA COURROIE Détachez l’extrémité de la courroie Fixez la courroie comme indiqué L'étui de batterie peut être attaché à la courroie, ce qui aide à transporter une batterie de rechange. AVERTISSEMENT !! La batterie et l’étui de batterie ne sont pas étanches. Veuillez les protéger de la pluie.
  • Page 20: Bouchon D'objectif

    Suivez l’illustration pour placer ou retirer le bouchon d'objectif. MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Une batterie lithium-ion BP-51 est fournie avec le dp2 Quattro. Mettez-la en charge avec le chargeur BC-51 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en charge lorsqu'elle est déchargée.
  • Page 21 Le témoin de charge s’allume en vert pendant la charge de la batterie. Il faut environ 140 minutes pour recharger la batterie. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de recharge nécessaire. Lorsque le témoin de charge s'éteint, le chargement est terminé.
  • Page 22: Mise En Place De La Batterie

    MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Glissez le loquet de verrouillage vers la position OPEN et ouvrez le compartiment batterie comme le montre l'illustration. La batterie est correctement insérée lorsque sa position est verrouillée. Fermez le compartiment et glissez le loquet sur LOCK comme le montre l'illustration.
  • Page 23: Retrait De La Batterie

    puissance insuffisante, remplacez rechargez la batterie immédiatement. La batterie est vide; l’appareil ne peut plus fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie (Rouge) immédiatement. L’adaptateur secteur est connecté. (P.128) RETRAIT DE LA BATTERIE Glissez le loquet de verrouillage vers la position OPEN et ouvrez le compartiment batterie comme le montre l'illustration.
  • Page 24: Choix De La Langue

    CHOIX DE LA LANGUE Votre dp2 Quattro est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons de sélectionner vous-même la langue de votre choix. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil pour afficher le Menu Set-Up. (Voir P.27).
  • Page 25: Reglage De La Date Et De L'heure

    REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Veillez à régler l'horloge interne de l’appareil avant la première utilisation ou après une longue période sans utilisation. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil pour afficher le Menu Set-Up. (Voir P.27).
  • Page 26: Pour Modifier Le Format De La Date

    AVERTISSEMENT !! L'horloge est alimentée par un condensateur qui se charge avec la batterie. Si l'appareil demeure sans batterie ou inutilisé pendant une longue période, l'horloge devra être reprogrammée. POUR MODIFIER LE FORMAT DE LA DATE La date peut être affichée selon trois formats au choix : m/j/a (mois/jour/an), j/m/a (jour/mois/an) ou a/m/j (an/mois/jour).
  • Page 27: Menu De Reglage Du Boitier

    MENU DE REGLAGE DU BOITIER Ce chapitre décrit les différents paramétrages possibles des fonctions au travers du menu de réglage du boîtier. POUR OUVRIR LE MENU Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour fermer le menu et revenir en mode de déclenchement.
  • Page 28 Le menu de réglage du boîtier est subdivisé en trois groupes. PRISE DE VUE (Onglet Bleu) Ce menu concerne les réglages des conditions de prise de vue. Il s'affiche en appuyant sur lorsqu'un mode d'exposition est sélectionné. Les options proposées varient selon le mode d'exposition.
  • Page 29: Liste Des Options De Personnalisation

    LISTE DES OPTIONS DE PERSONNALISATION Pour le détail des différentes fonctions, veuillez vous reporter aux pages indiquées. PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Un nombre plus élevé correspond à une Sensibilité ISO sensibilité plus élevée.(le "bruit électronique" peut augmenter avec la sensibilité). Permet de régler la sensibilité...
  • Page 30 PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Sélectionne la couleur désirée en Couleur fonction des conditions de prise de vue. Espace Détermine l'espace colorimétrique : colorimétrique [sRGB] ou [Adobe RGB]. (3 3 ) Active ou désactive l’enregistrement Rotation auto d’information d’image verticale. Règle la durée d'affichage de l'aperçu Aperçu rapide de l'image qui s'affiche sur le moniteur...
  • Page 31 PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Priorité rapidité Règle le mode AF en mode normal ou en priorité à la vitesse de mise au point (5 5 ) AF priorité Sélectionne le mode AF normal ou le visage mode AF priorité visage. LECTURE Sous-menu Description...
  • Page 32 REGLAGES Sous-menu Description Page Permet d'enregistrer les modes de Réglage personnalisation (C1 C2 C3). personnalisation Personnalisatiuon Permet de définir les fonctions allouées au menu QS. Réglage modes Active ou désactive chacun des 4 modes d'affichage d’affichage et leurs réglage. (1 1 ) Définit l’unité...
  • Page 33 REGLAGES Sous-menu Description Page Déclenchement Active ou désactive la possibilité de sans carte déclencher sans carte mémoire insérée. Formate la carte (le formatage efface Formater la carte toutes les données sur la carte). (3 3 ) Règle l'horloge de l'appareil (date et Date/Heure heure) et le format d'affichage.
  • Page 34: Menu De Reglage Rapide

    MENU DE RÉGLAGE RAPIDE Le bouton de réglage rapide permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres de l'appareil et de les modifier. Menu de réglage rapide Quick Set (par défaut) Mode de mesure Type de (P.72) déclenchement (P.56) Sensibilité ISO Balance des blancs (P.66) (P.61) Qualité...
  • Page 35 Les fonctions accessibles par le menu de réglage rapide Quick Set peuvent être modifiées. Fonctions disponibles à attribuer au menu de réglage rapide Quick Set Sensibilité ISO (P.66) Ratio d'image (P.70) Mode de mesure (P.72) Couleur (P.78) Type de déclenchement (P.56) Mode d'exposition (P.43) Balance des blancs (P.61) Valeur bracketing (P.75)
  • Page 36: Modification Du Type D'affichage

    MODIFICATION DU TYPE D'AFFICHAGE L’affichage du moniteur couleur ACL peut être modifié en appuyant sur le bouton d’affichage OPERATION Affichage Mode 1 Affichage Mode 2 Mode Viseur Moniteur inactif Pour la signification de chaque icône, veuillez vous référer P.14 [MONITEUR COULEUR ACL] . En mode viseur, seuls les icônes sont visibles sur le moniteur ACL.
  • Page 37: Insertion Et Retrait De La Carte

    INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE dp2 Quattro utilise des cartes mémoires de type SD, SDHC, SDXC et MMC pour enregistrer les données. INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil et ouvrez le volet logement carte / USB selon le schéma indiqué.
  • Page 38: Retrait De La Carte Memoire

    RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil et ouvrez le volet logement carte / USB selon le schéma indiqué. Appuyez sur la carte pour activer son éjection. Fermez le volet logement carte / USB. MISE EN GARDE ! Ne retirez pas la batterie ou la carte mémoire lorsque le témoin d'acquisition clignote ou est allumé.
  • Page 39: Formatage De La Carte Memoire

    REMARQUE Une carte formatée sur un autre appareil peut ne pas fonctionner correctement sur le dp2 Quattro ou ne disposer que d'une capacité réduite. Il est donc conseillé de formater préalablement la carte dans le dp2 Quattro pour pouvoir stocker un nombre d'images maximal...
  • Page 40: Declencheur

    DECLENCHEUR Le déclencheur du dp2 Quattro possède deux positions. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’autofocus et la mesure de l’exposition sont activés. En l’enfonçant ensuite à fond, l’obturateur se déclenche pour prendre la photo. REMARQUE Avant de prendre vos premières photos, nous vous recommandons de simuler quelques prises de vues afin de vous familiariser avec la course du déclencheur, ainsi qu’avec les autres fonctions de...
  • Page 41: Aperçu Rapide

    APERÇU RAPIDE Le dp2 Quattro peut être paramétré pour afficher automatiquement une visualisation de la photo juste après qu'elle a été prise. Ceci est utile pour une vérification instantanée de l'exposition et du cadrage. DUREE DE L'APERÇU RAPIDE L'aperçu rapide peut être totalement désactivé, réglé pour un affichage de 2, 5, ou 10 secondes.
  • Page 42: Prise De Vues

    PRISE DE VUES Cette section décrit les opérations de base pour commencer à prendre une photographie.
  • Page 43: Selection Du Mode D'exposition

    SELECTION DU MODE D'EXPOSITION Les caractéristiques et le mode opératoire des quatre différents modes d’exposition de l’appareil sont décrits ci-après. AVERTISSEMENT !! Dans cette section, l’instruction est écrite dans l’hypothèse que [Interversion de commandes] de [ Prise de vue] (P.27) est en configuration initiale.
  • Page 44: P Programme Ae

    P PROGRAMME AE Pour faciliter la prise de vue, l’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet. Sélectionnez le Mode d'exposition P. (Les indicateurs vitesse diaphragme s'affichent en vert) Appuyez à...
  • Page 45: A Priorite A L'ouverture Ae

    A PRIORITE A L'OUVERTURE AE Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture du diaphragme et l’appareil détermine la vitesse appropriée. Plus l’ouverture sera petite, plus la profondeur de champ sera grande. A l’inverse, une grande ouverture rend le fond plus flou, la profondeur de champ étant réduite. Sélectionnez le mode d'exposition A.
  • Page 46: S Priorite A La Vitesse Ae

    S PRIORITE A LA VITESSE AE Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation que vous souhaitez et l’appareil détermine l’ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d’instantanéité d’une action en choisissant une vitesse élevée, ou exprimer l’impression du mouvement en utilisant une vitesse lente.
  • Page 47: M Exposition Manuelle

    M EXPOSITION MANUELLE Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l’exposition comme bon vous semble. Sélectionnez le mode d'exposition M. (La vitesse d'obturation est affichée en orange. L'indicateur de la valeur d'ouverture est affiché...
  • Page 48: Mise Au Point

    MISE AU POINT La mise au point automatique ou manuelle est expliquée ci-après. SELECTIONNEZ LE MODE DE MISE AU POINT Chaque pression sur le bouton fait passer alternativement du mode AF (sans icône) au mode MF (icône UTILISATION DE L'AUTOFOCUS Positionnez le sujet principal au centre du cadre et appuyez à...
  • Page 49: Faisceau D'assistance Af

    [Inactif]. SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT Le dp2 Quattro possède deux modes de mise au point. Lors de l'utilisation du « Mode 9 zones de mise au point », il est possible de choisir une zone de mise au point parmi 9 zones différentes. Lors de l'utilisation du «Mode de déplacement libre», il est possible de déplacer la zone...
  • Page 50: Memorisation De La Mise Au Point

    En tournant la molette avant ou arrière, vous pouvez changer la taille de la zone de mise au point. Validez en appuyant sur le bouton MEMORISATION DE LA MISE AU POINT Cette fonction est utile lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez faire le point ne se trouve pas dans la zone AF sélectionnée.
  • Page 51: Mode Plage Af Limitée

    MODE PLAGE AF LIMITÉE Le dp2 Quattro est doté d’un Mode Plage AF limitée qui permet d'accélérer la mise au point automatique en limitant la plage de mise au point. Il existe quatre modes optionnels, chacun étant conçu pour optimser les conditions de prise de vue.
  • Page 52 Sélectionnez le Mode Plage AF limitée à l’aide des molettes avant ou arrière ou en appuyant sur Mode Plage de mise au point Macro Env. 0.28m ~ 1m (Env.0.92ft ~ 3.3ft) / Portrait Env. 0.5m ~ (Env. 1.6ft ~ Reportage / Paysage Env.0.5m ~ (Env.1.6ft ~ (réglage par défaut)
  • Page 53: Mode Af Priorite Visage

    MODE AF PRIORITE VISAGE Le dp2 Quattro est doté d’un Mode AF priorité visage qui donne la priorité à la mise au point sur les visages dans l'image. Le Mode AF normal peut être commuté au mode AF priorité visage en sélectionnant [...
  • Page 54: Priorite A La Rapidite Af

    Pour revenir au mode AF normal sélectionnez [ Prise de vue] (P.27) [AF priorité visage] [Inactif]. PRIORITE A LA RAPIDITE AF Ce mode AF permet une mise au point plus rapide en figeant le moniteur couleur pendant la mise au point. Il est possible de passer du mode AF normal au mode rapide en sélectionnant [ Prise de vue] (P.27)
  • Page 55: Mise Au Point Avec Agrandissement De L'affichage

    La barre verte qui apparaît sur les deux côtés de l’indicateur sur l’échelle des distances montre la profondeur de champ. Si vous sélectionnez des ouvertures plus grandes, la profondeur de champ sera moins profonde (la zone de netteté est plus petite) et si vous sélectionnez des ouvertures plus petites, la profondeur de champ sera plus importante (la zone de netteté...
  • Page 56: Type De Declenchement

    L'affichage reprend une taille normale une seconde après l'arrêt de rotation de la bague de mise au point. Paramétrez la durée de retour à un affichage normal de l’image ou paramétrez Inactif pour ne pas agrandir l’image en cas de rotation de la bague de mise au point.Voir [ Prise de vue] (P.27) [Durée...
  • Page 57: Prise De Vue En Rafale

    PRISE DE VUE EN RAFALE Dans ce mode, les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le doigt appuyé à fond sur le déclencheur. AVERTISSEMENT !! Les images prises sont stockées initialement dans une mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, le déclencheur est désactivé...
  • Page 58: Intervallometre

    Après avoir composé votre image, appuyez à mi-course sur le déclencheur et faites la mise au point. Appuyez ensuite à fond sur le déclencheur pour activer le retardateur. Un signal sonore intermittent retentit, qui s’accélère durant les deux dernières secondes qui précèdent le déclenchement de l’obturateur.
  • Page 59 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue à intervalle régulier. Pendant la prise de vue avec intervallomètre, le nombre de vues affiché est celui restant. Le témoin d’autofocus clignote en vert pendant la séquence. En mode auto focus, l’autofocus est verrouillé sur la première prise de vue.
  • Page 60: Photographie Avancee

    PHOTOGRAPHIE AVANCEE Ce chapitre explique les fonctions évoluées de votre appareil qui vous aideront à composer l’image telle que vous souhaitez l’exprimer.
  • Page 61: Reglage De La Balance Des Blancs (Wb)

    REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) La couleur reflétée par un objet dépend de la couleur de la lumière qui l'éclaire. Par exemple, un objet de couleur neutre reflète une couleur à dominante rouge sous un éclairage incandescent ou verte sous un éclairage fluorescent.
  • Page 62 éclairage fluorescent. Utilisez ce réglage lorsque vous Approx. Flash prenez des photos avec un flash 7000 K Sigma EF-140S SA-STTL. Utilisez ce réglage pour ajuster la Température balance des blancs avec une de couleur valeur de température de couleur.
  • Page 63: Ajustement De La Balance Des Blancs

    AJUSTEMENT DE LA BALANCE DES BLANCS Chaque mode de balance des blancs peut être ajusté. Sélectionnez le mode souhaité dans [ Prise de vue] (P.27) [Balance des blancs], et appuyez sur la touche pour afficher l'écran d'ajustement de la balance des blancs. Pour un ajustement à...
  • Page 64: Reglage De La Temperature De Couleur

    REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE COULEUR La balance des blancs peut être déterminée en entrant une valeur numérique de la température de couleur. Sélectionnez [ Prise de vue] (P.27) [Balance des blancs] [Température de couleur ] et appuyez sur la touche pour afficher l'écran de réglage de la température de couleur.
  • Page 65: Parametrage D'une Balance Des Blancs Personnalisee

    REMARQUE Une source lumineuse pouvant tirer plus ou moins sur le rouge ou sur le bleu, la couleur de la lumière mesurée selon l'échelle de température absolue (K: Kelvin) est appelée "température de couleur". Plus la valeur est basse, plus la lumière tire sur le rouge, et plus elle est élevée, plus la lumière tire sur le bleu.
  • Page 66: Reglage De La Sensibilite (Equivalence Iso)

    REGLAGE DE LA SENSIBILITE ( EQUIVALENCE ISO ) La sensibilité du capteur est exprimée en termes de "équivalence ISO" en référence films appareils conventionnels. La sensibilité ISO peut être réglée par le menu de réglage rapide (P.34) ou dans [ Prise de vue] (P.27) [Sensibilité...
  • Page 67 Sélectionnez [ Prise de vue] (P.27) [Sensibilité ISO] [ISO Auto], et appuyez sur la flèche pour naviguer dans l'écran de réglage de la plage ISO. (Le réglage en cours s'applique si vous appuyez sur après avoir sélectionné [ISO Auto]). Pour régler la plage de sensibilité ISO Auto à partir de menu de réglage rapide QS (P.34), sélectionnez [ISO AUTO] et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de réglage ISO Auto.
  • Page 68 Lorsque l'incrément 1/3 est choisi, la sensibilité se règle sur les valeurs : ISO AUTO ISO 250 ISO 800 ISO 2500 ISO 100 ISO 320 ISO 1000 ISO 3200 ISO 125 ISO 400 ISO 1250 ISO 4000 ISO 160 ISO 500 ISO 1600 ISO 5000 ISO 200...
  • Page 69: Reglage De La Qualite D'image

    BASIC Les images RAW sont enregistrées sans traitement numérique dans la boîtier et nécessitent un traitement avec le logiciel Sigma Photo Pro pour être converties aux formats JPEG ou TIFF. Le logiciel SIGMA Photo Pro peut être téléchargé gratuitement depuis le site suivant : http://www.sigma-global.com...
  • Page 70: Reglage De La Taille De L'image

    Le ratio est celui des écrans de TV et moniteurs PC anciens. Les différents formats sont obtenus en coupant les bords à partir du ratio d'origine 3:2 de l'apareil. REMARQUE Le ratio des images RAW peut être modifié dans SIGMA Photo Pro.
  • Page 71 La combinaison Qualité d'image x Taille d'image x Ratio d'image génère approximativement* les tailles de fichiers suivantes : Taille d'image [ Ratio Taille de Qualité d'image d'image I'image 21:9 18.1 MB 9.7 MB 7.4 MB 7680×3296 16:9 23.7 MB 12.7 MB 9.5 MB 7680×4320 28.1 MB...
  • Page 72: Selection Du Mode De Mesure

    SELECTION DU MODE DE MESURE L'appareil dispose trois modes élaborés de mesure de la lumière Le mode de mesure peut être choisi dans le menu de réglage rapide (P.34) ou dans [ Prise de vue] (P.27) [Mode de mesure] Evaluative (réglage par défaut) Moyenne pondérée centrale Spot L'icône du mode sélectionné...
  • Page 73: Memorisation D'exposition (Ae Lock)

    MEMORISATION D'EXPOSITION (AE LOCK) L’appareil calcule et retient la mesure de l’exposition pendant que vous appuyez sur le bouton "AEL". Ceci est très utile si vous souhaitez régler l’exposition sur un sujet excentré. Il est recommandé d’utiliser cette fonction en combinaison avec la mesure spot. Centrez sur le moniteur couleur le sujet sur lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition et appuyez sur le bouton...
  • Page 74: Memorisation D'exposition Par Le Declencheur

    Appuyez sur le bouton pour verrouiller l'autofocus. Les images sont prises à la distance concernée tant que l'on n'appuie pas à nouveau sur le bouton. (l'exposition est verrouillée par l'appui à mi-course sur le déclencheur. AEL + AFL Apuyez sur le bouton pour verrouiller à...
  • Page 75: Correction D'exposition

    CORRECTION D'EXPOSITION Utilisez cette fonction si vous souhaitez intentionnellement surexposer ou sous- exposer l’image. Sélectionnez la valeur de correction en tournant la molette arrière. La correction d'exposition peut être réglée de +3.0 à -3.0 valeurs par incrément de 1/3 IL. AVERTISSEMENT !! La correction d'exposition ne s'annule pas automatiquement.
  • Page 76 Sélectionnez Prise de vue] (P.27) [Réglage bracketing] ou sur le bouton [Valeur bracketing], et appuyez sur la flèche Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de bracketing (elle est réglable par incrément de 1 3 IL jusqu'à ±3 IL) Appuyez sur le bouton pour confirmer et appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 77 MISE EN GARDE !! Une fois que la fonction d’auto bracketing est activée, elle est maintenue tant que vous ne ramenez pas la valeur de bracketing à "0.0" La fonction d'autobracketing ne peut pas être utilisée avec le flash. Si le flash est sorti, elle est désactivée. L'icône d'autobracketing, située en bas du moniteur couleur, change à...
  • Page 78: Couleur

    COULEUR Il est possible de sélectionner un réglage de couleur en fonction des conditions de prise de vue. Il est de plus possible de sélectionner les modes de photographie en Sépia ou en monochrome (N&B). Le paramétrage de la couleur se fait à partir du Menu de réglage rapide (P.34) ou du menu [ Prise de vue] (P.27) [Couleur]...
  • Page 79: Reglage Fin D'un Mode Couleur

    REMARQUE Dans Sigma Photo Pro, le mode Monochrome est destiné aux données RAW capturées en mode MONO. (Monochrome). Sigma Photo Pro peut convertir les images N&B de format RAW en couleur mais il n'est pas possible de convertir en couleur des images N&B de format JPEG.
  • Page 80 REMARQUE Les fichiers JPEG sont compressés après ajustement de certains paramètres. En format RAW, l'information est enregistrée sans ajustement. Il est possible d'ajuster des images RAW avec le logiciel Sigma Photo Pro.
  • Page 81: Correction De Surexposition

    CORRECTION DE SUREXPOSITION Des zones surexposées peuvent être corrigées grâce à des informations complémentaires obtenues par certains pixels dédiés du capteur, afin de minimiser les pertes de détails. Correction de surexposition: Inactif Correction de surexposition: Actif Sélectionnez [Actif] dans [ Prise de vue] (P.27) [Correction de surexposition].
  • Page 82: Reglage De L'espace Colorimetrique

    Adobe RGB AVERTISSEMENT !! Utilisez l'espace colorimétrique sRGB pour une utilisation courante. Si vous sélectionnez Adobe RGB, veillez à utiliser Sigma Photo Pro ou un logiciel compatible DCF 2.0. ROTATION AUTO Il est possible d’enregistrer l'information de verticalité d'une image verticale.
  • Page 83: Mode Personnalise

    Lorsque des images verticales sont visualisées, elles subissent une rotation automatique et s'affichent verticalement sur le moniteur ACL. Lorsque des images verticales sont visualisées dans le logiciel Sigma Photo Pro, elles s'affichent automatiquement de façon verticale à l'écran. Quand les images verticales sont tournées en appuyant sur [ Lecture] [Rotation], l'orientation choisie est enregistrée.
  • Page 84: Mise En Oeuvre D'un Mode Personnalise

    Utilisez les touches pour sélectionner [Oui] et appuyez sur pour confirmer. Pour annuler, sélectionnez [Non] avec les touches et appuyez sur MISE EN GARDE !! Si les images sont prises tandis que l'appareil est dirigé vers le haut ou vers le bas, l'information de verticalité peut ne pas être enregistrée correctement.
  • Page 85: Utilisation D'un Flash Externe

    UTILISATION D’UN FLASH EXTERNE Vous trouverez ici les informations relatives à l’utilisation d’un flash compact externe dédié. LE FLASH EXTERNE Le dp2 Quattro est pourvu d'une griffe flash qui permet d'utiliser un flash externe dédié compact. FLASH ELECTRONIQUE EF-140S SA-STTL (VENDU SEPAREMENT) Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à...
  • Page 86: Reglage Du Mode Flash

    AVERTISSEMENT !! L'icône de mode flash clignote durant la charge du flash. Si vous prenez une photo durant la charge, le flash ne déclenchera pas et il pourra en résulter un flou de bougé ou une sous-exposition. Si le mode d'exposition de l'appareil est sur P, A ou S, la vitesse d'obturation peut être choisie jusque 1/200 sec.
  • Page 87 Flash normal (réglage par défaut) Réduction yeux rouges Synchr.lente Réd. yx rges + syncr. lente Flash Normal C'est le mode activé par défaut lorsque vous sortez le flash. Ce mode est recommandé pour la photographie ordinaire. Réduction de l'effet "yeux rouges" En photographiant une personne au flash, la réflexion de l'éclair dans les yeux peut générer le phénomène des "yeux rouges"...
  • Page 88: Correction D'exposition Au Flash

    CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH Il est possible de corriger la puissance du flash sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. La correction d’exposition au flash peut se régler depuis [ Prise de vue] (P.27) [Flash] [Correction d’exposition au flash]. Sélectionnez la correction souhaitée au moyen des flèches La correction d’exposition au flash peut être réglée de +3.0 à...
  • Page 89: Visualisation Et Effacement Des Images

    VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES Ce chapitre explique comment visualiser les images et comment les effacer après la prise vue.
  • Page 90: Visualisation Des Images

    MISE EN GARDE!! Le dp2 Quattro peut ne pas être à même d'afficher les images capturées par d'autres appareils, ou des images prises avec le dp2 Quattro mais qui auraient été renommées ou déplacées du dossier...
  • Page 91: Visualisation D'une Image A La Fois

    VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS Appuyez sur le bouton situé au dos de l'appareil pour visualiser les photos enregistrées en vue par vue. POUR PASSER D'UNE IMAGE A LA SUIVANTE EN VUE PAR VUE : Tournez la molette arrière pour visualiser en avant ou en arrière. Appuyez sur la touche pour afficher l'image suivante.
  • Page 92: Agrandissement (Zoom Sur Une Partie De L'image)

    AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE ) Il est possible d'agrandir les images pour afficher un détail ou vérifier la mise au point. Lors de la visualisation d'images, tournez la molette avant vers la droite (dans le sens allant de l'icône vers l'icône Le taux d'agrandissement suit la progression suivante : Original X1.25 X1.6 X2.0 X2.5 X3.15 X4.0 X5.0 X6.3 X8.0...
  • Page 93: Mosaïque D'images (Photos Miniatures)

    MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES ) Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures. Pendant la visualisation d’images, tournez la molette avant vers la gauche vers l'icône EN MODE DE MOSAÏQUE D'IMAGES : Appuyez sur les flèches pour changer la sélection d'images. Tournez la molette avant vers la droite vers l'icône pour afficher l’image miniature sélectionnée.
  • Page 94: Ecran D'information

    ECRAN D'INFORMATION L'Ecran d'Information affiche des informations relatives à chaque image. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche en mode Vue par Vue ou en mode Agrandissement de l’image. 1 Témoin de charge de batterie 21 Sensibilité ISO 2 Taille d'image 22 Mode de mise au point * 3 Ratio d'image 23 Mode de mesure...
  • Page 95: Durant L'affichage De L'ecran D'information En Vue Par Vue

    DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION EN VUE PAR VUE : Appuyez sur le bouton pour revenir à la visualisation simple en vue par vue Vous pouvez passer d'une image à une autre en appuyant sur les touches Tournez la molette arrière pour visualiser l'image précédente ou suivante.
  • Page 96: Histogramme

    HISTOGRAMME L'histogramme est un graphique qui décrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plus sombres sur la gauche et les plus clairs sur la droite. L'axe vertical indique la proportion de pixels pour chaque niveau de luminosité.
  • Page 97: Effacement Des Fichiers

    EFFACEMENT DES FICHIERS Ce chapitre explique comment effacer les fichiers enregistrés sur la carte. Dans cette section, "fichier" se rapporte à des images fixes. EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT Un fichier visualisé peut être effacé avec la touche d'effacement Sélectionnez le fichier à...
  • Page 98: Effacement Depuis Le Menu Effacer

    EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER Il est possible d'effacer un ou plusieurs fichiers à partir du menu Effacer. Lors d'une visualisation, appuyez sur le bouton , puis [ Lecture] (P.27) et sélectionnez [Effacer]. Sélectionnez l'une des options : Permet de sélectionner les fichiers à effacer. Utilisez les touches pour afficher le fichier à...
  • Page 99: Gestion Des Images

    GESTION DES IMAGES Ce chapitre traite de la gestion des images – protection, pointage, rotation) et explique comment réaliser un diaporama.
  • Page 100: Protection Des Fichiers

    PROTECTION DES FICHIERS La protection évite à un fichier de pouvoir être effacé inopinément. AVERTISSEMENT !! La protection d’un fichier n'empêche pas sa suppression si la carte mémoire est formatée. Vérifiez toujours soigneusement le contenu de la carte avant tout formatage. REMARQUE Les fichiers protégés sont en "lecture seule"...
  • Page 101: Pour Proteger Plusieurs Fichiers

    REMARQUE Si ce fichier est déjà protégé, l'item devient "Ne pas protéger". Pour ôter la protection d’un fichier, sélectionnez le fichier protégé et suivez la même procédure. La touche peut être personnalisée pour être utilisée en tant que raccourci de commande de protection des fichiers. (Voir P.107) POUR PROTEGER PLUSIEURS FICHIERS Appuyez sur la touche et ouvrez [...
  • Page 102: Pointage Des Images

    "Images pointées" du menu Effacer. (P.98) REMARQUE Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro. POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS Affichez l'image à pointer, appuyez sur ouvrez [ Lecture] (P.27) et sélectionnez [Pointer].
  • Page 103: Pour Pointer Plusieurs Images

    Appuyez sur ou sur la flèche Une icône de drapeau apparaît dans l'image indiquant que l'image est pointée. REMARQUE Si la photo sélectionnée est déjà pointée, l'option devient "Ne pas pointer". Pour supprimer le pointage d'une image, il suffit de sélectionner l'image pointée et de suivre la procédure ci-dessus.
  • Page 104: Orientation Des Images

    Sélectionnez [Oui] en utilisant les flèches et appuyez sur pour appliquer le réglage. Si vous souhaitez pas appliquer le réglage, sélectionnez [Non] en utilisant les flèches et appuyez sur Une icône de drapeau apparaît dans toutes les images pointées MISE EN GARDE !! La commande [Sélectionner fichiers], [Pointer tout] ou [Ne rien pointer] peut prendre du temps en fonction du nombre de fichiers concernés sur la carte.
  • Page 105: Pour Faire Pivoter Plusieurs Images

    être personnalisée pour être utilisée en tant que raccourci de commande de rotation des images. (Voir P.107) Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro. POUR FAIRE PIVOTER PLUSIEURS IMAGES Appuyez sur la touche et ouvrez [ Lecture] (P.27) pour...
  • Page 106: Alerte D'exposition

    Ouvrez la boîte de dialogue en appuyant sur ou sur la flèche Sélectionnez [Oui] en utilisant les flèches et appuyez sur pour appliquer le réglage. Si vous souhaitez pas appliquer le réglage, sélectionnez [Non] en utilisant les flèches et appuyez sur ALERTE D'EXPOSITION Il est possible de faire ressortir les zones surexposées en les faisant apparaître en rouge.
  • Page 107: Personnalisation De La Touche Ok

    PERSONNALISATION DE LA TOUCHE OK Il est possible de commander une fonction des paramètres de lecture à partir de la touche . Ce raccourci de commande permet d'activer la fonction en appuyant sur la touche Le raccourci de commande peut être choisi dans [ Lecture] (P.27) [Réglage touche OK].
  • Page 108: Enregistrement D'un Memo Vocal

    ENREGISTREMENT D'UN MEMO VOCAL Il est possible d’enregistrer un commentaire de 30 secondes sur une image enregistrée, ce qui permet d’enregistrer oralement des informations relatives à la prise de vue. Sélecttionnez [Actif] dans [ Lecture] (P.27) [Mémo vocal]. Fermez le menu [ Lecture] en appuyant sur Appuyez sur la touche pour démarrer...
  • Page 109: Visualisation D'images Avec Son

    MISE EN GARDE !! Il n’est pas possible d’enregistrer un mémo vocal en cas de manque de capacité sur la carte. VISUALISATION D'IMAGES AVEC SON Si une image visualisée est une image avec son, l'icône et les Icônes de commandes de lecture s'affichent sur le moniteur couleur.
  • Page 110: Realisation D'un Diaporama

    REALISATION D'UN DIAPORAMA Le menu Diaporama du dp2 Quattro permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire, ou des seules images pointées ou protégées MENU DIAPORAMA Démarre un diaporama automatique de toutes les Montrer tout images contenues dans la carte mémoire.
  • Page 111: Pour Changer Les Parametres D'un Diaporama

    POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA Sélectionnez [Paramétrage Diaporama] dans le menu Diaporama et appuyez sur la touche pour afficher les paramètres. MENU DE PARAMETRAGE DU DIAPORAMA 2 sec. Règle la durée de projection de chaque image 5 sec. Rythme d'un diaporama.
  • Page 112: Dpof (Digital Print Order Format)

    DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) Lorsque vous remettez une carte mémoire à un spécialiste du développement, la fonction DPOF permet de définir par avance quelles photos seront imprimées et en combien d'exemplaires. Il en va de même avec une imprimante compatible DPOF. MISE EN GARDE !! La fonction DPOF n'est pas accessible avec les fichiers RAW (X3F).
  • Page 113: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES Ce chapitre décrit les réglages de diverses autres fonctions du boîtier.
  • Page 114: Systeme De Numerotation Des Fichiers

    SDIM0023.X3F. Toutes les fichiers images du dp2 Quattro sont stockés dans le répertoire ###SIGMA du dossier DCIM de la carte mémoire. Lorsque [Adobe RGB] est sélectionné dans [ Prise de vue] (P.27) [Espace colorimétrique], le nom de fichier sera constitué de “_SDI”...
  • Page 115: Pour Modifier Le Nom Des Fichiers

    MISE EN GARDE !! Lorsque le dossier / « Numérot. Fichier » a atteint "999-9999", le message [la carte est pleine] s'affiche, il ne sera alors plus possible de prendre des photos supplémentaires, et ce, même si la carte possède encore la capacité d'enregistrer plus d’images. Veuillez vérifier «...
  • Page 116: Personnaliser L'affichage Du Moniteur Couleur Acl

    PERSONNALISER L'AFFICHAGE DU MONITEUR COULEUR ACL La taille des icônes affichées pendant la prise de vue peut être modifiée ou des fonctions utiles peuvent être ajoutées. Sélectionnez le mode de personnalisation dans [ Réglages] (P.27) [Réglage modes d'affichage]. Sélectionnez [Actif] et appuyez sur Sélectionnez les paramètres désirés et appuyez sur REMARQUE...
  • Page 117 Quadrillage quadrillage permettant l’aide composition peut être affiché. Pas de quadrillage - 4 (noir) 4 segments avec quadrillage noir - 9 (noir) 9 segments avec quadrillage noir - 16 (noir) 16 segments avec quadrillage noir - 4 (blanc) 4 segments avec quadrillage blanc - 9 (blanc) 9 segments avec quadrillage blanc - 16 (blanc)
  • Page 118: Niveau Électronique

    Niveau électronique Un niveau électronique permettant l’aide la composition peut être affiché. Inactif Non visible. Actif Affiché. NIVEAU ÉLECTRONIQUE La direction horizontale et verticale de l’appareil sont affichées. Témoin de verticalité Témoin d'horizontalité Un témoin devient vert lorsque l’appareil est aligné verticalement ou horizontament.
  • Page 119: Personnalisation Des Molettes

    PERSONNALISATION DES MOLETTES Les fonctions et sens d’utilisation de la molette pour répgler l’exposition et la bague de mise au point peuvent être personnalisées. INTERVERSION DE COMMANDES Les molettes avant et arrière sont utilisées pour modifier la valeur d'ouverture, la vitesse d’obturation et la correction d’exposition. Il est possible de changer leur fonction respective pour chaque mode d’exposition.
  • Page 120: Moniteur Acl Inactif Et Veille Boitier

    Inversé MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER Le dp2 Quattro dispose des fonctions de [Moniteur ACL inactif] et de [Veille boîtier] afin de préserver la puissance de la batterie. Le moniteur ACL ou l'appareil s'éteignent automatiquement s'ils n'ont pas été activés durant un temps prédéterminé.
  • Page 121: Mode Eco

    Veille boîtier S’il n’est pas utilisé pendant une durée prédéfinie, l’appareil va s’éteindre automatiquement. Les touches et boutons ne sont pas utilisables quand le boîtier est en veille. Il est nécessaire de mettre le boîtier hors tension avec le bouton marche/arrêt pour terminer la mise en veille. La mise en veille se règle dans [ Réglages] (P.27) [Moniteur ACL...
  • Page 122: Reglage Son

    Sélectionner [Actif] dans [ Réglages] (P.27) [Mode ECO]. Inactif (réglage par défaut) Sélection du mode standard. Actif Sélection du Mode ECO. REGLAGE SON Ce chapitre concerne le paramétrage des Son obturateur, Son touches, Volume son et Son lecture. [Réglage son]. Réglages] (P.27) Son obturateur Il est possible de paramétrer le Son obturateur sur [Actif] or [Inactif].
  • Page 123: Restauration Des Reglages D'origine

    RESTAURATION DES REGLAGES D'ORIGINE Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l'appareil. Ceci se fait à partir du menu [ Réglages] (P.27) [Réinitialisation]. Réinitialisation par défaut de tous les paramètres de [ Prise de vue] (onglet bleu). Dans menu [Réinitialisation],...
  • Page 124: Connexion Du Boitier Aun Ordinateur

    CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR...
  • Page 125 CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR Le boîtier dp2 Quattro peut être directement connecté à un ordinateur en utilisant le câble USB. Fourni. Assurez-vous que le boîtier est hors tension avant de le connecter. La vitesse de transfert dépend de l'ordinateur et de son système d'exploitation.
  • Page 126: Environnement Technique

    ENVIRONNEMENT TECHNIQUE Cette section présente les accessoires optionnels et explique les caractéristiques de l’appareil.
  • Page 127: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION FLASH ELECTRONIQUE EF-140S SA-STTL Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à 10 ISO100). Veuillez vous reporter P.85 pour plus d'information. PARE SOLEIL LH4-01 Ce pare-soleil empêche l'intrusion de lumières parasites et réduit le "flare"...
  • Page 128: Alimentation Secteur

    ALIMENTATION SECTEUR (Vendue séparément) Vous pouvez alimenter l'appareil en utilisant l’adaptateur secteur SAC-6 fourni et le connecteur DC (CN-21). Nous vous recommandons ce type d’alimentation lors d’une utilisation prolongée telle que la visualisation de vos photos ou la connexion à un ordinateur. Connectez le câble secteur AC à...
  • Page 129 Fermez soigneusement le compartiment batterie en prenant garde de ne pas pincer le connecteur DC. Connectez la fiche jack de l'adaptateur secteur AC avec celle du connecteur DC. MISE EN GARDE ! Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie pendant que le témoin d’acquisition est allumé.
  • Page 130: Entretien

    ENTRETIEN N’utilisez aucun produit chimique, ni aucun agent nettoyant tels que dissolvants ou benzène pour nettoyer l’appareil ou l’objectif. N’employez qu’un chiffon doux ou un soufflet, que ce soit pour le boîtier ou les optiques. Un tissu microfibre est recommandé pour enlever les traces de doigts.
  • Page 131: Problemes D'utilisation

    PROBLEMES D'UTILISATION Si vous rencontrez un problème ou si les images ne sont pas de bonne qualité, nous vous recommandons de consulter la liste d'anomalies ci-dessous. Rien ne s'affiche sur le moniteur couleur ACL. La batterie est vide. Remplacez la batterie (P.20-23) Le moniteur est désactivé.
  • Page 132 Nettoyez-le avec un soufflet ou un chiffon doux (microfibre). (P.130) Le moniteur ne s'allume plus. Consultez votre revendeur ou le SAV agréé SIGMA le plus proche. Les photos sont floues. L'autofocus ne s'est pas activé lors de la prise de vue Appuyez à...
  • Page 133 Des points blancs ou colorés et des halos apparaissent sur une partie de l’image. Si l’appareil est placé face à une forte source de lumière, un phénomène de “flare” et des images fantômes apparaissent sur l'image. Une forte source lumineuse peut provoquer du “flare” ou des images fantômes.
  • Page 134: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Capteur FOVEON X3 (CMOS) Taille du capteur 23,5×15,7mm Pixels effectifs : 29MP Photo détecteurs (T:5424×3616, M:2712×1808, B:2712×1808) Pixels totaux : 33MP Ratio d'image 3 : 2 (21:9, 16:9, 4:3, 1:1) Objectif 30mm (équivalent 45mm en format 24x36) Ouverture F2.8 ~ F16 Formule optique 6 éléments en 8 groupes...
  • Page 135 Mode 9 zones de mise au point, Mode de déplacement libre (Il est possible de changer la taille de la zone de Zones AF mise au point en spot, classique ou large.) Mode AF priorité visage Par pression à mi-course sur le déclencheur Verrouillage AF (verrouillage possible par bouton AEL) Mise au point manuelle Par bague...
  • Page 136 Quattro Tested To Comply SIGMA CORPORATION OF AMERICA With FCC Standards 15 Fleetwood Court, Ronkonkoma, NY 11779, U.S.A. TEL: 631 585 1144 FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Table des Matières