Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C79FR1321
F FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
129

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sigma DP3 Merrill

  • Page 1 C79FR1321 F FRANÇAIS MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 Sigma DP3 Merrill Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre DP3 Merrill avant toute utilisation afin d'en obtenir les meilleures performances et d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel appareil Sigma ! ...
  • Page 3: Contenu Et Accessoires

    Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre revendeur. 1. Appareil photographique (DP3 Merrill) 2. Bouchon d'objectif (sur l'appareil) 3. Couvercle de griffe flash (sur l'appareil) 4.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONTENU ET ACCESSOIRES .............. 2 SOMMAIRE .................... 3 PRECAUTIONS GENERALES ............... 6 PRECAUTIONS D'UTILISATION ............9 NOMENCLATURE ................11 MONITEUR COULEUR ACL ..............13 MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ ..............14 PREPARATION DE L'APPAREIL FIXATION DE LA COURROIE .............. 17 BOUCHON D'OBJECTIF ..............17 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE .............
  • Page 5 MODE AF PRIORITE VISAGE .............. 54 PRIORITE A LA RAPIDITE AF .............. 55 MISE AU POINT MANUELLE ............... 55 TYPE DE DECLENCHEMENT VUE PAR VUE ..................57 PRISE DE VUE EN RAFALE ..............58 RETARDATEUR ..................59 INTERVALLOMETRE ................59 PRISE DE VUE EN CONTINU ..............
  • Page 6 ECRAN D'INFORMATION ..............89 ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE ......90 HISTOGRAMME ................... 91 VISUALISATION SUR UN ECRAN TV ..........92 EFFACEMENT DES FICHIERS EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT ..93 EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER ........94 GESTION DES IMAGES PROTECTION DES FICHIERS ............
  • Page 7: Precautions Generales

    PRECAUTIONS GENERALES Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous : La non prise en compte de cette mise en garde pourrait Mise en garde !! entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un...
  • Page 8 PRECAUTIONS GENERALES L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie, une électrocution ou une blessure. Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez-le immédiatement.
  • Page 9 PRECAUTIONS GENERALES Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet lorsque vous photographiez avec le flash. Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une brûlure.
  • Page 10: Precautions D'utilisation

    PRECAUTIONS D'UTILISATION Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’appareil. Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner. Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand nombre de prises de vues.
  • Page 11 CARTE MEMOIRE SD ET CARTE MULTIMEDIA (VENDUES SEPAREMENT) Le DP3 Merrill stocke les images sur des cartes mémoires de type SD, SDHC, SDXC et MMC.  Dans ce mode d'emploi, les cartes mémoires SD, SDHC, SDXC et MultiMédia seront appelées "carte" ou "carte mémoire".
  • Page 12: Nomenclature

    NOMENCLATURE...
  • Page 13 1. MICROPHONE 21. TEMOIN D'ACQUISITION 2. LOQUET DE VERROUILLAGE VOLET COMPARTIMENT BATTERIE/CARTE BOUTON DE VERROUILLAGE D'EXPOSITION 4. SUPPORT DE FILTRE (AE LOCK / EFFACEMENT) 5. OBJECTIF BOUTON DE REGLAGE RAPIDE 6. OEILLET DE COURROIE 7. HAUT-PARLEUR BOUTON MENU 8. BAGUE DE MISE AU POINT 9.
  • Page 14: Moniteur Couleur Acl

    MONITEUR COULEUR ACL Signification des icônes affichées en mode photographique : 1 Témoin de batterie 16 Saturation* 2 Sensibilité ISO 17 Mode couleur 3 Mode de prise de vue 18 Collimateur AF 4 Verrouillage d'exposition AEL* 19 Mode de mise au point* 5 Alerte de risque de bougé...
  • Page 15: Mode D'emploi Abrégé

    MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ Le compact numérique DP3 Merrill dispose de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base. PREPARATION Mise en charge de la batterie(P.18) Chargez la batterie Li-ion livrée avec l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet effet.
  • Page 16 Réglage de la date et de l'heure(P.27) Insertion de la carte mémoire(P.40) PRISE DE VUE Mise en route de l'appareil Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le bouton marche / arrêt. Sélection du mode d'exposition(P.44) Placez le sélecteur de mode sur la position P (Programme AE)
  • Page 17 Mise au point(P.49) Composez votre image dans le moniteur couleur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition. Prise de vue Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Visualisation de l'image(P.84)...
  • Page 18: Preparation De L'appareil

    PREPARATION DE L'APPAREIL Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues. FIXATION DE LA COURROIE Détachez l’extrémité de la courroie Fixez la courroie comme indiqué BOUCHON D'OBJECTIF Le bouchon protège l'objectif. Il est recommandé de le laisser en place lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 19: Mise En Place De La Batterie

    MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Une batterie lithium-ion BP-41 est fournie avec le DP3 Merrill. Mettez-la en charge avec le chargeur BC-41 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en charge lorsqu'elle est déchargée. Un chargeur de batterie de « type filaire » ou de « type à insertion »...
  • Page 20 Le témoin de charge s’allume en vert pendant la charge de la ● batterie. Il faut environ 140 minutes pour recharger la batterie. ● emps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la Le t ● température ambiante et du niveau de recharge nécessaire. Lorsque le témoin de charge s'éteint, le chargement est terminé.
  • Page 21 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE Glissez le loquet de verrouillage vers la position OPEN et ouvrez le compartiment batterie carte comme montre l'illustration. Insérez la batterie dans le compartiment comme indiqué ci-contre. La batterie est correctement insérée ● lorsque sa position est verrouillée. Fermez le compartiment et glissez le loquet sur LOCK comme le montre l'illustration.
  • Page 22 RETRAIT DE LA BATTERIE Glissez le loquet de verrouillage vers la position OPEN et ouvrez le compartiment batterie carte comme montre l'illustration. Ejectez la batterie en glissant le loquet de verrouillage comme indiqué. MISE EN GARDE !  Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie / carte pendant que le témoin d’acquisition est allumé.
  • Page 23: Controle De L'alimentation

    CONTROLE DE L'ALIMENTATION Le témoin de batterie, qui indique l'état de charge de la batterie, est situé en haut à gauche du moniteur couleur. La signification des symboles est précisée ci-après. Il est recommandé de vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie avant et durant l'usage.
  • Page 24: Alimentation Secteur (Vendue Separement)

    ALIMENTATION SECTEUR (Vendue séparément) Vous pouvez alimenter l'appareil en utilisant l’adaptateur secteur SAC-5 fourni connecteur (CN-11). Nous vous recommandons type d’alimentation lors d’une utilisation prolongée telle que la visualisation de vos photos ou la connexion à un ordinateur. Connectez le câble secteur AC à l'adaptateur secteur.
  • Page 25 à l’appareil ou à la carte mémoire. En fin d'utilisation, éteignez l'appareil et déconnectez le câble du secteur.  Lorsque vous utilisez le DP3 Merrill en alimentation secteur, le témoin de  batterie indique la pleine puissance, quel que soit son état de charge réel.
  • Page 26: Choix De La Langue

    CHOIX DE LA LANGUE Votre DP3 Merrill est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons de sélectionner vous-même la langue de votre choix. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil pour afficher le Menu Set-Up. (Voir P.28).
  • Page 27 langues sélectionnables English Anglais Русский Russe Japonais Nederlands Néerlandais 日本語 Deutsch Allemand Polski Polonais Français Português Français Portugais Español Espagnol Dansk Danois Italiano Italien Svenska Suédois Chinois Norsk Norvégien 简体中文 simplifié Chinois Suomi Finlandais 繁體中文 traditionnel Coréen 한국어...
  • Page 28: Reglage De La Date Et De L'heure

    REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Veillez à régler l'horloge interne de l’appareil avant la première utilisation ou après une longue période sans utilisation. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil pour afficher le Menu Set-Up. (Voir P.28). Sélectionnez [ Réglages(3)] en tournant la molette D.
  • Page 29: Menu De Reglage Du Boitier

    MENU DE REGLAGE DU BOITIER Ce chapitre décrit les différents paramétrages possibles des fonctions au travers du menu de réglage du boîtier. POUR OUVRIR LE MENU Appuyez sur la touche située au dos de l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche ...
  • Page 30  Le menu de réglage du boîtier est subdivisé en trois groupes. PRISE DE VUE (Onglet Bleu) Ce menu concerne les réglages des conditions de prise de vue. Il s'affiche en appuyant sur lorsqu'un mode d'exposition est sélectionné. Les options proposées varient selon le mode d'exposition.
  • Page 31 LISTE DES OPTIONS DE PERSONNALISATION Pour le détail des différentes fonctions, veuillez vous reporter aux pages indiquées. PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Un nombre plus élevé correspond à une sensibilité plus élevée. (le "bruit Sensibilité ISO électronique" peut augmenter avec la sensibilité).
  • Page 32 PRISE DE VUE Sous-menu Description Page Active ou désactive l’enregistrement Rotation auto d’information d’image verticale. Règle la durée d'affichage de l'aperçu de l'image qui s'affiche sur le moniteur Aperçu rapide couleur ACL après la prise de vue. Affichage Active ou désactive le quadrillage quadrillage facilitant le cadrage.
  • Page 33 LECTURE Sous-menu Description Page Permet de protéger une image ou Protéger de déverrouiller une image protégée. Permet de pointer une image ou de Pointer supprimer le pointage d'une image. Rotation Permet de faire pivoter une image. Permet d'effacer une ou des Effacer images.
  • Page 34 REGLAGES Sous-menu Description Description Page Permet d'enregistrer les modes de Réglage personnalisation personnalisation (C1・C2・C3). Personnalisatiuon Permet de définir les fonctions allouées au menu QS. Définit l’unité de mesure de distance Unité échelle MF lorsque le mode MF est sélectionné Définit les sons obturateur, touches, Réglage son leur volume et le volume sonore de lecture de film et de mémo.
  • Page 35 REGLAGES Sous-menu Description Page Détermine le standard vidéo lorsque Mode Vidéo le boîtier est relié à un téléviseur ou à un magnétoscope. Active ou désactive la possibilité de Déclenchement déclencher sans carte mémoire sans carte insérée. Formate la carte Formater la carte (le formatage efface toutes les données sur la carte).
  • Page 36: Menu De Reglage Rapide

    MENU DE REGLAGE RAPIDE Le bouton de réglage rapide permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres de l'appareil et de les modifier. Quand l’appareil est en mode de prise de vue fixe, le menu de réglage rapide s’affichera en appuyant sur le bouton (Il est possible de passer du menu Qs1 au menu Qs2 en appuyant à...
  • Page 37 Par exemple, si vous souhaitez régler la sensibilité ISO sur 400. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu de réglage rapide Qs1. pour sélectionner Appuyez sur la flèche le paramètre ISO. Réglez la valeur à 400 par pressions successives sur la flèche en tournant la molette D.
  • Page 38 Les fonctions accessibles par le menu de réglage rapide Quick Set peuvent être modifiées. Fonctions disponibles à attribuer au menu de réglage rapide Quick Set Sensibilité ISO (P.64) Taille de I'image (P.67) Valeur bracketing (P.73) Couleur (P.76) Mode de mesure (P.70) Contraste (P.69) Type de déclenchement (P.57) Netteté...
  • Page 39: Modification Du Type D'affichage

    MODIFICATION DU TYPE D'AFFICHAGE Il est possible d'afficher ou de masquer les icônes sur le moniteur en appuyant sur le bouton d'affichage comme indiqué ci-dessous : Affichage des icônes Aff. icônes et histogramme Masquage des icônes → → Moniteur ACL inactif Mode viseur →...
  • Page 40 VISUALISATION Mode image fixe Affichage des icônes (Affichage date et heure)(P.86) → Affichage des icônes (Affichage Informations Image) (P.86) → Masquage des icônes → Ecran Infos images (P.89) → • • • Vidéo Affichage des icônes (Il n’est pas possible de passer de l’un à l’autre) AFFICHAGE QUADRILLAGE Il est possible d’afficher un quadrillage en prise de vue d’image fixe.
  • Page 41: Insertion Et Retrait De La Carte

    INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE DP3 Merrill utilise des cartes mémoires de type SD, SDHC, SDXC et MMC pour enregistrer les données. INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil, glissez le loquet de verrouillage sur OPEN et ouvrez le compartiment batterie / carte comme le montre l'illustration.
  • Page 42 RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE Eteignez l’appareil, glissez le loquet de verrouillage sur OPEN et ouvrez le compartiment batterie / carte comme le montre l'illustration. Appuyez sur la carte pour activer son éjection. Fermez le compartiment batterie / carte et glissez le loquet de verrouillage sur LOCK comme le montre l'illustration.
  • Page 43: Formatage De La Carte Memoire

     Une carte formatée sur un autre appareil peut ne pas fonctionner correctement sur le DP3 Merrill ou ne disposer que d'une capacité réduite. Il est donc conseillé de formater préalablement la carte dans le DP3 Merrill pour pouvoir stocker un nombre d'images maximal prises...
  • Page 44: Declencheur

    DECLENCHEUR Le déclencheur du DP3 Merrill possède deux positions. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’autofocus et la mesure de l’exposition sont activés. En l’enfonçant ensuite à fond, l’obturateur se déclenche pour prendre la photo. REMARQUE  Avant de prendre vos premières photos, nous vous recommandons de simuler quelques prises de vues afin de vous familiariser avec la course du déclencheur, ainsi qu’avec les autres fonctions de l’appareil.
  • Page 45: Prise De Vues

    PRISE DE VUES SELECTION DU MODE D'EXPOSITION Les caractéristiques et le mode opératoire des quatre différents modes d’exposition de l’appareil sont décrits ci-après. AVERTISSEMENT !!  Dans cette section, l’instruction est écrite dans l’hypothèse que [Commandes expo] de [ Prise de vue] ( P.28) est en configuration initiale.
  • Page 46: P Programme Ae

    P PROGRAMME AE Pour faciliter la prise de vue, l’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet. Sélectionnez le Mode d'exposition P. (Les indicateurs vitesse diaphragme s'affichent en vert) Appuyez à...
  • Page 47: A Priorite A L'ouverture Ae

    A PRIORITE A L'OUVERTURE AE Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture du diaphragme et l’appareil détermine la vitesse appropriée. Plus l’ouverture sera petite, plus la profondeur de champ sera grande. A l’inverse, une grande ouverture rend le fond plus flou, la profondeur de champ étant réduite. Sélectionnez le mode d'exposition A.
  • Page 48: S Priorite A La Vitesse Ae

    S PRIORITE A LA VITESSE AE Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation que vous souhaitez et l’appareil détermine l’ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d’instantanéité d’une action en choisissant une vitesse élevée, ou exprimer l’impression du mouvement en utilisant une vitesse lente.
  • Page 49: M Exposition Manuelle

    M EXPOSITION MANUELLE Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l’exposition comme bon vous semble. Placez le sélecteur de mode sur la position M. (La vitesse d'obturation est affichée en orange.
  • Page 50: Mise Au Point

    MISE AU POINT La mise au point automatique ou manuelle est expliquée ci-après. SELECTIONNEZ LE MODE DE MISE AU POINT Chaque pression sur le bouton permet de passer alternativement du mode AF (sans icône) au mode Plage AF limitée (P.52) puis au mode manuel MF (icône UTILISATION DE L'AUTOFOCUS Positionnez le sujet principal au centre du cadre et appuyez à...
  • Page 51: Sélection De La Zone De Mise Au Point

    2. Passer en mode de mise au point manuelle. SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT Le DP3 Merrill possède deux modes de mise au point. Lors de l'utilisation du « Mode 9 zones de mise au point », il est possible de choisir une zone de mise au point parmi 9 zones différentes.
  • Page 52: Memorisation De La Mise Au Point

    MEMORISATION DE LA MISE AU POINT Cette fonction est utile lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez faire le point ne se trouve pas dans la zone AF sélectionnée. Placez le sujet dans la zone couverte par le collimateur AF, et faites la mise au point en appuyant à...
  • Page 53: Mode Plage Af Limitée

    AF priorité visage est sélectionné. MODE PLAGE AF LIMITÉE Le DP3 Merrill est doté d’un Mode Plage AF limitée qui permet d'accélérer la mise au point automatique en limitant la plage de mise au point. Il existe quatre modes optionnels, chacun étant conçu pour optimser les conditions de prise de vue.
  • Page 54 Sélectionnez le mode Plage AF limite désiré à l'aide de la molette D ou appuyez sur les flèches Mode Plage de mise au point Macro Env. 0.226m ~ 1.0m (Env.0.741ft ~ 3.3ft) / Portrait Env. 0.35m ~ ∞ (Env. 1.1ft ~ ∞) / Reportage / Paysage Env.1m ~ ∞...
  • Page 55: Mode Af Priorite Visage

    MODE AF PRIORITE VISAGE Le DP3 Merrill est doté d’un Mode AF priorité visage qui donne la priorité à la mise au point sur les visages dans l'image. Le Mode AF normal peut être commuté au mode AF priorité visage en sélectionnant [...
  • Page 56: Priorite A La Rapidite Af

    Pour revenir au mode AF normal sélectionnez [ Prise de vue] (P.28) → [Mode Plage AF limitée] → [Inactif]. PRIORITE A LA RAPIDITE AF Ce mode AF permet une mise au point plus rapide en figeant le moniteur couleur pendant la mise au point. Il est possible de passer du mode AF normal au mode rapide en sélectionnant [ Prise de vue] (P.28) →...
  • Page 57 La barre verte qui apparaît sur les deux côtés de  l’indicateur sur l’échelle des distances montre la profondeur de champ. Si vous sélectionnez des ouvertures plus grandes, la profondeur de champ sera moins profonde (la zone de netteté est plus petite) et si vous sélectionnez des ouvertures plus petites, la profondeur de champ sera plus importante (la zone de netteté...
  • Page 58: Type De Declenchement

    TYPE DE DECLENCHEMENT Les fonctions particulières telles que le retardateur et les autres types de déclenchement sont expliqués ci-après : Le type de déclenchement peut être déterminé dans le menu de réglage rapide ou dans le menu [ Prise de vue] (P.28) →...
  • Page 59: Prise De Vue En Rafale

    PRISE DE VUE EN RAFALE [Rafale] Dans ce mode, les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le doigt appuyé à fond sur le déclencheur. AVERTISSEMENT !!  Les images prises sont stockées initialement dans une mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, le déclencheur est désactivé...
  • Page 60: Retardateur

    RETARDATEUR Si vous souhaitez être vous-même sur la photo ou éviter toute vibration, l’usage du retardateur est recommandé. [Retardateur 2 sec.] L'obturateur se déclenchera 2 secondes après avoir appuyé à fond sur le déclencheur. [Retardateur 10 sec.] L'obturateur se déclenchera 10 secondes après avoir appuyé...
  • Page 61 Sélectionnez [ Prise de vue] (P.28) → [Type de déclenchement] → [Intervallomètre], et appuyez sur la touche pour naviguer dans l'écran de réglage de l'intervallomètre. (Le réglage en cours s'applique si vous appuyez sur après avoir sélectionné [Intervallomètre]). Lorsque l'intervallomètre est régla à partir du menu de réglage rapide QS (P.35), sélectionnez [ ] et appuyez sur la bouton pour...
  • Page 62: Prise De Vue En Continu

    L’exposition est calculée à chaque prise de vue de la séquence. Si vous  désirez prendre toutes les photos avec la même exposition, paramétrez le mode d’exposition en exposition manuelle ou verrouillez l’exposition avec le bouton AEL avant de déclencher. Pour terminer une séquence de prise de vue à...
  • Page 63: Photographie Avancee

    PHOTOGRAPHIE AVANCEE Ce chapitre explique les fonctions évoluées de votre appareil qui vous aideront à composer l’image telle que vous souhaitez l’exprimer. REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) La couleur reflétée par un objet dépend de la couleur de la lumière qui l'éclaire.
  • Page 64 Utilisez ce réglage lorsque vous Approx. prenez des photos avec un flash Flash 7000 K Sigma EF-140 DG SA-STTL. Choisissez cette option pour un réglage personnalisé de la balance des blancs. Utilisez le menu "Pers. Bal. Blancs" pour créer le réglage de Personnalisée ...
  • Page 65: Reglage De La Sensibilite(Equivalence Iso

    Pour enregistrer un nouveau réglage de balance des blancs personnalisée, sélectionnez [ Prise de vue] (P.28) → [Balance des blancs] → [Personn.], et appuyez sur . (Si vous appuyez sur le bouton après avoir sélectionné [Personn.], le réglage se fera sur le type de balance des blancs en cours.) Pour régler une balance des blancs personnalisée depuis le menu de réglage rapide QS (P.35), sélectionnez [ ] et appuyez sur le bouton...
  • Page 66 La sensibilité ISO peut être réglée par le menu de réglage rapide (P.35) ou dans [ Prise de vue] (P.28) → [Sensibilité ISO]. ISO Auto (réglage par défaut) ISO 800 ISO 100 ISO 1600 ISO 200 ISO 3200 ISO 400 ISO 6400 MISE EN GARDE !! ...
  • Page 67 Réglage des limites [Basse] et [Haute]. Limite Basse ISO 100 ISO 400 ISO 200 (réglage par défaut) Limite Haute ISO 200 ISO 1600 ISO 400 ISO 3200 ISO 800 (réglage par défaut) ISO 6400 MISE EN GARDE !!  Il n'est pas possible de donner la même valeur aux limites basse et hautes, ni de les inverser.
  • Page 68: Reglage De La Qualite D'image

    RAW (format natif). Les images RAW sont enregistrées sans traitement numérique dans la boîtier et nécessitent un traitement avec le logiciel Sigma Photo Pro pour être converties aux formats JPEG ou TIFF. REGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE La taille de l'image peut être choisie dans le...
  • Page 69: Reglage De L'espace Colorimetrique

    Prise de vue] (P.28) → [Espace colorimétrique]. sRGB (par défaut) Adobe RGB AVERTISSEMENT !!  Utilisez l'espace colorimétrique sRGB pour une utilisation courante. Si vous sélectionnez Adobe RGB, veillez à utiliser Sigma Photo Pro ou un logiciel compatible DCF 2.0.
  • Page 70: Parametres D'image

    REMARQUE  Les fichiers JPEG sont compressés après ajustement de certains paramètres. En format RAW, l'information est enregistrée sans ajustement. Il est possible d'ajuster des images RAW avec le logiciel Sigma Photo Pro.
  • Page 71: Selection Du Mode De Mesure

    SELECTION DU MODE DE MESURE L'appareil dispose trois modes élaborés de mesure de la lumière Le mode de mesure peut être choisi dans le menu de réglage rapide (P.35) ou dans [ Prise de vue] (P.28) → [Mode de mesure] Evaluative (par défaut) Moyenne pondérée centrale Spot...
  • Page 72: Memorisation D'exposition (Ae Lock)

    MEMORISATION D'EXPOSITION (AE LOCK) L’appareil calcule et retient la mesure de l’exposition pendant que vous appuyez sur le bouton "AEL". Ceci est très utile si vous souhaitez régler l’exposition sur un sujet excentré. Il est recommandé d’utiliser cette fonction en combinaison avec la mesure spot. Centrez sur le moniteur couleur le sujet sur lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition et appuyez sur le bouton...
  • Page 73 [Verrouillage AF central] Faites la mise au point avec la zone de mise au point centrale et appuyez sur le bouton pour verrouiller la mise au point. (l'exposition sera verrouillée si vous gardez le déclencheur enfoncé à mi-course. [Verr. AEL + AF central] Si vous faites la mise au point au centre de la zone de mise au point tout en appuyant sur le bouton , la...
  • Page 74: Correction D'exposition

    CORRECTION D'EXPOSITION Utilisez cette fonction si vous souhaitez intentionnellement surexposer ou sous- exposer l’image. Sélectionnez la correction souhaitée au moyen des touches  La correction d'exposition peut être réglée de +3.0 à -3.0 valeurs par incrément de 1/3 IL. AVERTISSEMENT !! ...
  • Page 75 Sélectionnez Prise de vue] (P.28) → [Réglage bracketing] → ou sur le bouton [Valeur bracketing], et appuyez sur la flèche Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de bracketing (elle est réglable par incrément de 1 ⁄ 3 IL jusqu'à ±3 IL) Appuyez sur le bouton pour confirmer et appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 76 MISE EN GARDE !!  Une fois que la fonction d’auto bracketing est activée, elle est maintenue tant que vous ne ramenez pas la valeur de bracketing à "0.0"  La fonction d'autobracketing ne peut pas être utilisée avec le flash. Si le flash est sorti, elle est désactivée.
  • Page 77: Couleur

    COULEUR Il est possible de sélectionner un réglage de couleur en fonction des conditions de prise de vue. Il est de plus possible de sélectionner les modes de photographie en Sépia ou en monochrome (N&B). Le paramétrage de la couleur se fait à partir du Menu de réglage rapide (P.35) ou du menu [ Prise de vue] (P.28) →...
  • Page 78: Rotation Auto

    REMARQUE  Le mode Monochrome de Sigma Photo Pro est conçu pour traîter les données brutes capturées en mode B/W (N&B). Sigma Photo Pro peut convertir les images N&B de format RAW en couleur mais il n'est pas possible de convertir en couleur des images N&B de format JPEG.
  • Page 79: Mode Personnalise

    ● Quand les images verticales sont tournées en appuyant sur [ Lecture] → [Rotation], l'orientation choisie est enregistrée. MISE EN GARDE !!  Si les images sont prises tandis que l'appareil est dirigé vers le haut ou vers le bas, l'information de verticalité peut ne pas être enregistrée correctement.
  • Page 80 MISE EN GARDE !!  Si les images sont prises tandis que l'appareil est dirigé vers le haut ou vers le bas, l'information de verticalité peut ne pas être enregistrée correctement. MISE EN OEUVRE D’UN MODE PERSONNALISE Appuyez bouton Mode sélectionnez C1, C2 ou C3 avec la molette D.
  • Page 81: Utilisation D'un Flash Externe

    EXTERNE Vous trouverez ici les informations relatives à l’utilisation d’un flash compact externe dédié. LE FLASH EXTERNE Le DP3 Merrill est pourvu d'une griffe flash qui permet d'utiliser un flash externe dédié compact. FLASH ELECTRONIQUE EF-140 DG SA-STTL (VENDU SEPAREMENT) Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à...
  • Page 82: Reglage Du Mode Flash

    Assurez-vous que l'icône de Mode Flash est affichée sur l'écran couleur ACL. La photographie au flash est possible dans les limites suivantes : ■ (Mode P) Portée du flash ISO100 Env. 1m ~ 5m ISO200 Env. 1m ~ 7m ISO400 Env.
  • Page 83 Flash normal (réglage par défaut) Réduction yeux rouges Synchr.lente Réd. yx rges + syncr. lente Flash Normal C'est le mode activé par défaut lorsque vous sortez le flash.  Ce mode est recommandé pour la photographie ordinaire. Réduction de l'effet "yeux rouges" En photographiant une personne au flash, la réflexion de l'éclair dans les yeux peut générer le phénomène des "yeux rouges"...
  • Page 84: Correction D'exposition Au Flash

    CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH Il est possible de corriger la puissance du flash sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. La correction d’exposition au flash peut se régler depuis [ Prise de vue] (P.28) → [Flash] → [Correction d’exposition au flash]. Sélectionnez la correction souhaitée au moyen des flèches La correction d’exposition au flash peut être réglée de +3.0 à...
  • Page 85: Visualisation Et Effacement Des Images

    REMARQUE  Le DP3 Merrill peut ne pas être à même d'afficher les images capturées par d'autres appareils, ou des images prises avec le DP3 Merrill mais qui auraient été renommées ou déplacées du dossier DCIM sur la carte mémoire.
  • Page 86: Visualisation Des Images

    Il n'est pas possible de zoomer dans l'aperçu rapide, ni de passer à une autre image tant que l'aperçu rapide est affiché. VISUALISATION DES IMAGES Les photos prises avec le DP3 Merrill peuvent être visualisées de plusieurs façons. Vous pouvez visualiser les photos prises avec le DP3 Merrill en appuyant sur la touche située au dos de l'appareil.
  • Page 87: Visualisation D'une Image A La Fois

    VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS Appuyez sur le bouton situé au dos de l'appareil pour visualiser les photos enregistrées en vue par vue. POUR PASSER D'UNE IMAGE A LA SUIVANTE EN VUE PAR VUE : Appuyez sur la touche pour afficher l'image suivante.
  • Page 88: Agrandissement (Zoom Sur Une Partie De L'image )

    AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE ) Il est possible d'agrandir les images pour afficher un détail ou vérifier la mise au point. Pendant la visualisation d’images, tournez la molette D vers la position Le taux d'agrandissement suit la progression suivante : Original→X1.25→X1.6→X2.0→X2.5→X3.15→X4.0→X5.0→X6.3→...
  • Page 89: Mosaïque D'images (Photos Miniatures )

    MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES ) Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures. Pendant la visualisation d’images, tournez la molette D vers la position EN MODE DE MOSAÏQUE D'IMAGES : Appuyez sur les flèches pour changer la sélection d'images. ...
  • Page 90: Ecran D'information

    ECRAN D'INFORMATION L'Ecran d'Information affiche des informations relatives à chaque image. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche en mode Vue par Vue ou en mode Agrandissement de l’image. 1 Témoin de charge de batterie 18 Mode de mesure 19 Balance des blancs 2 Taille d'image 3 Qualité...
  • Page 91: Ecran D'information D'un Detail D'image

    DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION EN VUE PAR VUE : Appuyez sur le bouton pour revenir à la visualisation simple en vue  par vue. Vous pouvez passer d'une image à une autre en appuyant sur les  touches ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE Pendant l’affichage l’écran...
  • Page 92: Histogramme

    HISTOGRAMME L'histogramme est un graphique qui décrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plus sombres sur la gauche et les plus clairs sur la droite. L'axe vertical indique la proportion de pixels pour chaque niveau de luminosité.
  • Page 93: Visualisation Sur Un Ecran Tv

    VISUALISATION SUR UN ECRAN TV Le DP3 Merrill peut être connecté à un téléviseur ou à un lecteur- enregistreur DVD/vidéo au moyen du câble vidéo fourni, permettant la visualisation images l'écran télévision leur enregistrement sur un DVD ou une cassette.
  • Page 94: Effacement Des Fichiers

    EFFACEMENT DES FICHIERS Ce chapitre explique comment effacer les fichiers enregistrés sur la carte. MISE EN GARDE!!  Dans ce chapitre, « fichier » désigne toujours des images et des séquences vidéo. EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT Un fichier visualisé peut être effacé avec la touche d'effacement Sélectionnez le fichier à...
  • Page 95: Effacement Depuis Le Menu Effacer

    EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER Il est possible d'effacer un ou plusieurs fichiers à partir du menu Effacer. Appuyez sur la touche , ouvrez le menu [ Lecture] (P.28) et sélectionnez [Effacer]. Sélectionnez l'une des options du sous-menu. Fichier en cours Efface le fichier en cours de visualisation Efface toutes les images pointées sur la carte mémoire.
  • Page 96: Gestion Des Images

    GESTION DES IMAGES Ce chapitre traite de la gestion des images – protection, pointage, rotation) et explique comment réaliser un diaporama. PROTECTION DES FICHIERS La protection évite à un fichier de pouvoir être effacé inopinément. Tout fichier protégé devra être préalablement déprotégé...
  • Page 97 AVERTISSEMENT !!  La protection d’un fichier n'empêche pas sa suppression si la carte mémoire est formatée. Vérifiez toujours soigneusement le contenu de la carte avant tout formatage. REMARQUE  Les fichiers protégés sont en "lecture seule" lorsqu' ils sont transférés sur un ordinateur.
  • Page 98 POUR PROTEGER PLUSIEURS FICHIERS Appuyez sur la touche et ouvrez [ Lecture] (P.28) pour sélectionner [Protéger]. Sélectionnez [ Protéger] ou [Protéger tout] dans le sous-menu. Ouvrez la boîte de dialogue en appuyant sur ou sur la flèche Sélectionnez [Oui] en utilisant les flèches et appuyez sur pour appliquer le réglage.
  • Page 99: Pointage Des Images

    REMARQUE  Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro. MISE EN GARDE!!  Il n’est pas possible de pointer une séquence vidéo. POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS Affichez l'image que vous souhaitez pointer.
  • Page 100 Appuyez sur ou sur la flèche . Une icône de drapeau apparaît ● dans l'image indiquant que l'image est pointée. REMARQUE  Pour supprimer le pointage d'une image, il suffit de sélectionner l'image pointée et de suivre la procédure ci-dessus. ...
  • Page 101: Orientation Des Images

    REMARQUE  Sélectionnez [Ne rien pointer] dans le menu Pointer si vous souhaitez supprimer le pointage de toutes les images contenues dans la carte mémoire.  [Pointer tout] et [Ne rien pointer] peuvent être aplliqués sur des fichiers non affichés. MISE EN GARDE !! ...
  • Page 102: Alerte D'exposition

    (Voir P.102)  Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro. MISE EN GARDE !!  Si [Rotation] est sur [Inactif] dans [ Lecture] (P.28), le menu de...
  • Page 103: Personnalisation De La Touche Ok

    PERSONNALISATION DE LA TOUCHE OK Il est possible de commander une fonction des paramètres de lecture à partir de la touche . Ce raccourci de commande permet d'activer la fonction en appuyant sur la touche Le raccourci de commande peut être choisi dans [ Lecture] (P.28) →...
  • Page 104: Enregistrement D'un Memo Vocal

    ENREGISTREMENT D'UN MEMO VOCAL Il est possible d’enregistrer un commentaire de 30 secondes sur une image enregistrée, ce qui permet d’enregistrer oralement des informations relatives à la prise de vue. Sélecttionnez [Actif] dans [ Lecture] (P.28) → [Mémo vocal]. Fermez le menu [ Lecture] en appuyant sur Appuyez sur la touche pour démarrer...
  • Page 105 VISUALISATION D'IMAGES AVEC SON Si une image visualisée est une image avec son, l'icône et les Icônes de commandes de lecture s'affichent sur le moniteur couleur. Appuyez sur la touche pour lire la bande son Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la lecture.
  • Page 106: Realisation D'un Diaporama

    REALISATION D'UN DIAPORAMA Le menu Diaporama du DP3 Merrill permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire, ou des seules images pointées ou protégées MENU DIAPORAMA Démarre un diaporama automatique de toutes les Montrer tout images contenues dans la carte mémoire.
  • Page 107 MISE EN GARDE !!  Si vous chosissez [Montrer images pointées] la durée du diaporama peut être longue, en fonction du nombre d'images à visualiser. POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA Sélectionnez [Paramétrage Diaporama] dans le menu Diaporama et appuyez sur la touche pour afficher les paramètres.
  • Page 108: Dpof (Digital Print Order Format)

    DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) Lorsque vous remettez une carte mémoire à un spécialiste du développement, la fonction DPOF permet de définir par avance quelles photos seront imprimées et en combien d'exemplaires. Il en va de même avec une imprimante compatible DPOF. MISE EN GARDE !! ...
  • Page 109: Realisation Et Lecture De Videos

    REALISATION ET LECTURE DE VIDEOS ENREGISTREMENT DE SEQUENCES VIDEO Il est possible d'enregistrer des séquences vidéo sonorisées. La taille de l'image VGA est (640 X 480) (la zone de l'Image est 640  X 426, une bande noire étant enregistrée en bas). Le nombre d'images par seconde est de 30.
  • Page 110 Si le mode de mise au point est sur AF, la mise au point sera verrouillée  en appuyant à mi-course sur le déclencheur. La mise au point demeure verrouillée durant l'enregistrement de la séquence vidéo. En mise au point manuelle, la mise au point est celle de la position de la ...
  • Page 111: Lecture Des Sequences Video

    MISE EN GARDE !!  L’enregistrement peut être interrompu si la puissance des batteries est insuffisante.  L'affichage du temps restant risque d'évoluer irrégulièrement car il est recalculé en permanence à partir de la capacité restante de la carte.  L'affichage du temps restant est limité...
  • Page 112 Commandes de lecture : Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur pour faire une pause pendant la lecture. Appuyez sur la flèche d'avance rapide (Chaque fois que la flèche est enfoncée, la vitesse d'avance rapide passe à 2 x, 4 x et 8 x plus rapide. En appuyant sur la flèche , la vitesse ralentit.) Appuyez sur la flèche de retour rapide...
  • Page 113: Autres Réglages

    Par exemple, l'image numéro 0023 sera stockée dans le fichier SDIM0023.X3F. Toutes les fichiers images du DP3 Merrill sont stockés dans le répertoire ###SIGMA du dossier DCIM de la carte mémoire. Lorsque [Adobe RGB] est sélectionné dans [ Prise de vue] (P.28) →...
  • Page 114 MISE EN GARDE !! Lorsque le dossier / « Numérot. Fichier » a atteint "999-9999", le  message [la carte est pleine] s'affiche, il ne sera alors plus possible de prendre des photos supplémentaires, et ce, même si la carte possède encore la capacité...
  • Page 115: Personnalisation Du Cadran Et Bouton

    PERSONNALISATION DU CADRAN ET BOUTON Il est possible de personnaliser le sens de rotation de la molette D, les flèches et le sens de rotation de la bague de mise au point comme indiqué ci-dessous. COMMANDES EXPO La molette D et les flèches sont utilisées pour modifier la valeur d’ouverture, la correction d’exposition et la vitesse.Il est possible de changer leur fonction respective pour chaque mode d’exposition.
  • Page 116 Ouverture / Vitesse Ouverture Vitesse Original Plus Plus Plus Plus (par défaut) ouverte fermée lente rapide Plus Plus Plus Inversé Plus lente fermée ouverte rapide Correction d’exposition Valeur de la correction d’exposition Original Sous-exposition Sur-exposition (par défaut) Sur-exposition Sous-exposition Inversé Bague de mise au point Sens de la bague Original...
  • Page 117: Moniteur Acl Inactif Et Veille Boitier

    MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER Le DP3 Merrill dispose des fonctions de [Moniteur ACL inactif] et de [Veille boîtier] afin de préserver la puissance de la batterie. Le moniteur ACL ou l'appareil s'éteignent automatiquement s'ils n'ont pas été activés durant un temps prédéterminé.
  • Page 118: Reglage Son

    MISE  Il n'est pas possible de régler [Moniteur ACL inactif] sur une durée plus longue que celle de [Veille boîtier]. Par exemple, si [Moniteur ACL inactif] est réglé sur [5 min] et [Veille boîtier] sur [1 min], le paramétrage [Moniteur ACL inactif] sera automatiquement changé en [1 min].
  • Page 119: Restauration Des Reglages D'origine

    RESTAURATION DES REGLAGES D'ORIGINE Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l'appareil. Ceci se fait à partir du menu [ Réglages] ( P.28) → [Réinitialisation]. Réinitialisation par défaut de tous les paramètres de [ Prise de vue] (onglet bleu).
  • Page 120: Connexion Du Boitier A Un Ordinateur

    UN ORDINATEUR CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR Le boîtier DP3 Merrill peut être directement connecté à un ordinateur en utilisant le câble USB. Fourni. Assurez-vous que le boîtier est hors tension avant de le connecter. La vitesse de transfert dépend de l'ordinateur et de son système d'exploitation.
  • Page 121: Environnement Technique

    ENVIRONNEMENT TECHNIQUE ACCESSOIRES EN OPTION FLASH ELECTRONIQUE EF-140 DG SA-STTL Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à 10 ISO100). Veuillez vous reporter P.80 pour plus d'information. PARE SOLEIL LH3-01 Ce pare-soleil empêche l'intrusion de lumières parasites et réduit le "flare" et les lumières diffuses.
  • Page 122: Entretien

    ENTRETIEN N’utilisez aucun produit chimique, ni aucun agent nettoyant tels que  dissolvants ou benzène pour nettoyer l’appareil ou l’objectif. N’employez qu’un chiffon doux ou un soufflet, que ce soit pour le boîtier ou les optiques. Un tissu microfibre est recommandé pour enlever les traces de doigts.
  • Page 123: Glossaire

    GLOSSAIRE Automatisme d'exposition (AE) Automatisme d'Exposition : le posemètre du boîtier détermine l'exposition correcte et définit la combinaison vitesse / diaphragme appropriée. Mémorisation d'Exposition (AE Lock) L'appareil calcule et mémorise une valeur d'exposition. Cette fonction, combinée à la mesure sélective, permet par exemple de régler l'exposition sur un sujet donné...
  • Page 124 Mise en veille automatique Le DP3 Merrill se met automatiquement en veille après un certain temps d'inactivité afin de préserver la puissance de piles.
  • Page 125: Problemes D'utilisation

    Sensibilité ISO Le terme ISO(International Organization for Standardization)fait référence aux valeurs normalisées assignées aux films pour exprimer leur sensibilité à la lumière, une valeur élevée correspondant à une sensibilité élevée, et vice versa. Les appareils photo numériques utilisent cette norme pour exprimer le réglage de la sensibilité.
  • Page 126 La visualisation des images sur le moniteur couleur est difficile. L'écran est sale. Nettoyez-le avec un soufflet ou un chiffon doux (microfibre).(P.121) ► Le moniteur ne s'allume plus. Consultez votre revendeur ou le SAV agréé SIGMA le plus proche. ►...
  • Page 127 Les photos sont floues. L'autofocus ne s'est pas activé lors de la prise de vue Appuyez à mi-course sur le déclencheur et déclenchez lorsque la zone ► de mise au point s'affiche en vert.(P.49) La mise au point est sur le mode manuel MF. Changez le mode de mise au point avec la touche de mise au point.
  • Page 128: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Capteur FOVEON X3 (CMOS) Taille du capteur 23,5×15,7mm Total Pixels : 48MP Photo détecteurs Effective Pixels : 46MP (4,800×3,200×3 layers) Ratio d'image 3 : 2 Objectif 50mm (équivalent 75mm en format 24x36) Ouverture F2.8 ~ F16 Formule optique 8 éléments en 10 groupes Plage de distances 22.6cm ~ ∞...
  • Page 129 Par pression à mi-course sur le déclencheur Verrouillage AF (verrouillage possible par bouton AEL) Mise au point manuelle Par bague Mesure évaluative, mesure moyenne pondérée centrale, Système de mesure mesure spot Programme (P), Priorité à la vitesse (S), Système de contrôle de l'exposition Priorité...
  • Page 130 Operation is subject to the following two conditions: FOR HOME OR OFFICE USE (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, SIGMA CORPORATION OF AMERICA including interference that may cause undesired 15 Fleetwood Court, Ronkonkoma, operation.

Table des Matières