INFORMATIONS, AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET NOTES DE SÉCURITÉ L’oxymètre de pouls Rad-8 a été conçu pour réduire au minimum le risque d’erreur dans le logiciel grâce à des procédures de développement rigoureuses, l’analyse de risque et la validation du logiciel. ■...
Page 6
Instructions d’utilisation des capteurs. ■ Ne placez pas l’appareil Rad-8 à un emplacement où les réglages peuvent être modifi és par le patient. ■ Ne placez pas la face avant de l’appareil Rad-8 contre une surface. Ceci peut assourdir l’appareil.
À p r o p o s d e c e m a n u e l Ce manuel explique comment configurer et utiliser l’oxymètre de pouls Rad-8. Des informations de sécurité importantes concernant l’utilisation générale de l’oxymètre de pouls Rad-8 sont présentées avant cette introduction.
ATTENTION : CECI EST UN EXEMPLE DE MESSAGE DE PRÉCAUTION. Une note (REMARQUE) est présentée pour indiquer des informations générales complémentaires applicables. Exemple de note : REMARQUE : ceci est un exemple de note. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
D e s c r i p t i o n d u p r o d u i t L’appareil Rad-8 est un moniteur de saturation artérielle en oxygène et de fréquence de pouls. L’appareil Rad-8 comporte un afficheur à diodes électroluminescentes qui affiche en continu des valeurs numériques de SpO...
2. La quantité de sang artériel dans le tissu change suivant le pouls (photopléthysmographie). Par conséquent, la quantité de lumière absorbée par la quantité variable de sang artériel varie également. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
être utiles pour les cliniciens. Le fl ux énergétique de la lumière est évalué à 0,79 mW (max.). Voir la fi gure ci-dessous. Le moniteur Rad-8 utilise un capteur comportant des diodes électroluminescentes rouge et infrarouge qui font passer de la lumière à travers le site vers une photodiode (photodétecteur).
TECHNOLOGIE D’EXTRACTION DE SIGNAL MASIMO SET POUR LES MESURES DE SPO Le traitement du signal dans la technologie d’extraction de signal Masimo diffère des oxymètres de pouls conventionnels. Les oxymètres de pouls conventionnels supposent que le sang artériel est le seul sang se déplaçant (pulsé) dans le site de mesure.
é s e n t a t i o n MASIMO SET DST Puissance Filtre de sortie adaptatif Générateur du signal de Signal référence de référence Saturation d’essai Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
I n t r o d u c t i o n L’appareil Rad-8 est conçu pour être facile à utiliser. Toutes les informations de mesure d’oxymétrie de pouls, ainsi que les données d’état de l’appareil, sont affichées sur le panneau avant du moniteur.
électroluminescentes sur 4 niveaux. Chaque pression du bouton augmente Bouton de réglage de luminosité la luminosité d’un niveau. Une fois que le niveau 4 est atteint, une pression additionnelle du bouton ramène la luminosité au niveau 1. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Donne une indication sonore des conditions d’alarme, de la tonalité de pouls Haut-parleur et des pressions de touche. Permet la connexion à un capteur d’oxymètre de pouls Masimo ou à un câble Connecteur de câble patient patient d’oxymètre de pouls Masimo avec un capteur.
-40 C Plage d’altitude de stockage : +1600 hPa à +500 hPa +1060 hPa - +500 hPa 795 mmHg - 375 mmHg Maintenir au sec Fragile/cassable, manipuler avec précaution Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Utilisez toujours un câble d’alimentation de qualité hospitalière pour relier l’oxymètre de pouls au secteur. ATTENTION : NE BRANCHEZ PAS L’OXYMÈTRE DE POULS RAD-8 À UNE PRISE C.A. COMMANDÉE PAR UN INTERRUPTEUR. Vérifiez la tension et la fréquence du secteur avant utilisation. Vérifiez que la source d’alimentation peut fournir une puissance nominale suffisante comme indiqué...
L’OXYMÈTRE DE POULS N’EST PAS RELIÉ AU SECTEUR. INSTALLATION INITIALE Placez le moniteur Rad-8 sur une surface plate, dure et stable à côté du patient. Placez toujours le moniteur Rad-8 sur une surface sèche. Maintenez un dégagement minimal de 2,5 cm autour de l’appareil. Assurez-vous que le haut-parleur de l’appareil Rad-8 n’est pas recouvert afin d’éviter d’étouffer l’alarme sonore.
Si vous utilisez un câble patient, sélectionnez un capteur qui est compatible avec l’appareil Rad-8 et le patient avant de le connecter au câble patient. Voir Chapitre 8, Capteurs et câbles patient. Si vous utilisez un capteur à usage unique, vérifiez que l’émetteur (lumière rouge) et le détecteur sont correctement alignés.
éteindre l’appareil Rad-8 (3 secondes en mode Domicile). RÉGLAGES PAR DÉFAUT L’oxymètre de pouls Rad-8 stocke deux types de valeurs par défaut que l’appareil conserve automatiquement après un cycle de marche/arrêt. Les réglages par défaut sont décrits de manière détaillée dans le Menu de configuration niveau 3.
Reportez-vous à Menu de configuration niveau 3 dans ce chapitre pour enregistrer les valeurs par défaut définies par l’utilisateur. ** Les réglages par défaut en mode Domicile ne changent quand le courant passe désactivées ou activées. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Des taux élevés de carboxyhémoglobine. ■ Des taux élevés de méthémoglobine. ■ Une anémie grave. ■ Des taux élevés de bilirubine totale. ■ Une perfusion artérielle basse. ■ Un artéfact de mouvement. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
AFFICHAGE NUMÉRIQUE - FRÉQUENCE DE POULS La fréquence de pouls affichée sur l’oxymètre de pouls Rad-8 peut différer de la fréquence cardiaque affichée sur des moniteurs ECG en raison des différences de temps d’intégration.
■ Si possible, assurez-vous que le capteur est placé à un emplacement avec une faible lumière ambiante. Bien que l’oxymètre de pouls avec la technologie Masimo SET intégrée soit sensiblement résistant à la lumière ambiante, un éclairage ambiant excessif peut fausser les mesures.
Si possible, supprimez les sources de bruit électrique telles que des dispositifs électrochirurgicaux ou d’autres équipements électriques/électroniques. Si ces solutions ne sont pas possibles, utilisez le moniteur Rad-8 sur batterie, ou tentez de brancher l’appareil à une autre prise électrique.
Lorsqu’une condition de batterie faible est détectée, arrêtez immédiatement la surveillance de patient et branchez l’appareil Rad-8 au secteur. L’indicateur d’alimentation C.A. sur le Rad-8 s’allume et reste allumé pendant que la batterie est en charge. Cependant, l’indicateur de niveau de charge de batterie reste éteint.
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT MENU DE CONFIGURATION Cette section présente les options des menus du Rad-8. Pour accéder aux niveaux de menu et naviguer entre les options, utilisez les boutons du panneau avant, le bouton Enter et les boutons Haut/Bas comme indiqué...
Volume d’alarme attendez le délai d’attente de Niveau 1 10 secondes pour quitter sans enregistrer la nouvelle valeur de paramètre. Appuyez 3x sur Haut Volume d’alarme Niveau 2 4-10 Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Délai d’alarme attendez le délai d’attente de 15 secondes 10 secondes pour quitter sans enregistrer la nouvelle valeur Appuyez 3x de paramètre. sur Haut Délai d’alarme 0 seconde Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 4-11...
MENU DE CONFIGURATION NIVEAU 2 (SUITE) EFFACEMENT DES TENDANCES L’appareil Rad-8 stocke les données dans la mémoire de tendances uniquement pendant que l’appareil est allumé. Les données de tendances sont enregistrées en mémoire jusqu’à ce que la mémoire soit pleine ou effacée par l’utilisateur.
à l’écran de menu suivant Appuyez une fois sur Haut FastSat activé attendez le délai d’attente de 10 secondes pour quitter sans enregistrer la nouvelle valeur de paramètre. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 4-13...
Sommeil, le temps d’intégration retourne Appuyez 5x sur automatiquement à 2 secondes. Temps Haut d’intégration 2 secondes Appuyez 6x sur Temps Haut d’intégration 4 secondes 4-14 Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
** Lorsque le paramètre d’alarme est réglé sur « Off rE », le bip sonore est émis deux fois toutes les trois minutes pour rappeler à l’utilisateur que le Rad-8 est actuellement en condition d’alarme mais l’alarme sonore est désactivée. Les alarmes visuelles sont actives dans ce mode. Si une limite d’alarme est dépassée, le libellé...
Haut SmartTone On : Activé attendez le délai d’attente de (Smart Tone) 10 secondes pour quitter sans enregistrer la nouvelle valeur de paramètre. 4-16 Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Haut et Mois appuyez sur Enter. attendez le délai d’attente de (YES : Oui par 10 secondes pour quitter sans défaut) enregistrer la nouvelle valeur de paramètre. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 4-17...
Heure appuyez sur Enter. (YES : Oui par défaut) attendez le délai d’attente de 10 secondes pour quitter sans enregistrer la nouvelle valeur de paramètre 4-18 Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Appuyez une fois Version du logiciel : suivant sur Haut Logiciel SET attendez le délai d’attente de 10 secondes pour quitter sans enregistrer la nouvelle valeur de paramètre. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 4-19...
(« Off »), les alarmes sonores de SpO2 et BPM sont désactivées sur l’appareil Rad-8. Les alarmes visuelles sont actives dans ce mode et témoin d’alarme clignote. Une fois que l’alarme de SPO2 et/ou BPM est résolue et qu’aucune autre alarme du système ou de paramètre/mesure n’est émise, le témoin d’alarme cesse de clignoter.
Normale attendez le délai d’attente de Appuyez 2x Polarité d’appel 10 secondes pour quitter sans sur Haut infirmière enregistrer la nouvelle valeur de Inversée paramètre. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 4-21...
I n t e r f a c e s d u s y s t è m e CONFIGURATION DE PHILIPS VUELINK Sélectionnez l’option Philips VueLink dans le menu de sortie série sur le moniteur Rad-8. Après la sélection, choisissez les paramètres souhaités dans les options de menu.
2 secondes. Les données de tendance peuvent ensuite être transférées sur un PC pour évaluation. Un câble série est requis pour connecter le Rad-8 à un PC. La surveillance de patient n’est pas possible pendant que la mémoire de tendances est transférée vers un PC.
ATTENTION : LES ALARMES SONT DÉSACTIVÉES DANS CE MODE. REMARQUE : si l’appareil est connecté à un système Patient Safety Net, aucune communication n’est possible avec ce système en mode Domicile et en mode Sommeil. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 4-25...
Batterie faible Basse Saturation haute ATTENTION : POUR L’UTILISATION A LA MAISON, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALARME DU RAD-8 PEUT ETRE ENTENDUE DEPUIS LES AUTRES PIECES DE LA MAISON, PLUS PARTICULIEREMENT LORSQUE DES APPAREILS BRUYANTS TELS QUE DES ASPIRATEURS, DES LAVE-VAISSELLE, DES SECHE-LINGE, DES TELEVISEURS OU DES RADIOS FONCTIONNENT.
« NO SEN » s’affiche à l’écran. REMARQUE : Une alarme sonore accompagne les indicateurs visuels sauf si les alarmes d’interface de l’appareil Rad-8 ont été désactivées (« Off ») (seules les alarmes et BPM sont suspendues) ou si l’appareil est en mode Sommeil (toutes les alarmes sont suspendues).
ALARME DÉSACTIVÉE (OFF RE) : Les alarmes sonores sont désactivées, mais le bip sonore d’alarme est émis deux fois toutes les trois minutes pour rappeler à l’utilisateur que le Rad-8 est actuellement en condition d’alarme, mais que l’alarme sonore est désactivée. Les alarmes visuelles sont actives dans ce mode.
MESSAGES L’appareil Rad-8 indique d’autres erreurs de données ou système. Les conditions de message sont les suivantes : AFFICHAGE TYPE SOLUTION Attendez qu’un pouls soit détecté. (Cette recherche est effectuée normalement...
Page 56
Connectez l’appareil à l’alimentation BATTERIE CLIGNOTE trop faible secteur. pour charger la batterie. (AVEC ALARME SONORE) Pas de câble Connectez le câble approprié à l’appareil. connecté Câble défectueux Remplacez le câble Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Réappliquez le capteur ou déplacez celui-ci sur un à la perfusion. site différent. Le capteur ou le câble est Remplacez le capteur ou le câble. endommagé ou ne fonctionne pas. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
Page 59
Voir également le Chapitre 4, Surveillance correcte, pour plus d’informations. LA FONCTION D’IMPRESSION Assurez-vous qu’un câble de de type Le câble série n’est pas adapté. NE FONCTIONNE PAS “null modem” est utilisé. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
5 % à 95 %, sans condensation 500 mbar à 1060 mbar de pression Altitude de fonctionnement : -304 m à 5 486 m (-1000 à 18 000 pieds) Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
. . Contactez Masimo pour obtenir les spécifications d’essai. ® 2.. La précision de saturation artérielle en oxygène sans mouvement s’applique uniquement aux capteurs adhésifs LNOP bleus de SpO Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
écart type englobe 68 % de la population. 5. La technologie Masimo SET a été validée pour la précision à perfusion basse en laboratoire, avec un simulateur Biotek Index 2 et un simu- lateur Masimo avec des intensités de signal supérieures à 0,02 % et un pourcentage de transmission supérieur à 5 % pour des saturations comprises entre 70 et 100 %.
ASCII1 sur une imprimante série, connectez simplement l’imprimante laser au port série et configurez le mode de sortie en ASCII1. Une fois que la communication série est établie, le moniteur Rad-8 commence automatiquement à imprimer les données de texte ASCII1.
Ce chapitre décrit l’utilisation et le nettoyage des capteurs et câbles patient Masimo. Avant d’utiliser un capteur, lisez attentivement les instructions d’utilisation jointes. Utilisez exclusivement des capteurs et des câbles Masimo avec l’oxymètre de pouls Rad-8. L’utilisation d’autres capteurs et câbles peut affecter les performances du Rad-8.
C a p t e u r s d e S p O 2 M a s i m o Avant d’utiliser un capteur ou un câble, lisez attentivement les instructions d’utilisation jointes. Utilisez exclusivement des capteurs et des câbles Masimo pour les mesures de SpO L’utilisation d’autres transducteurs ou capteurs peut causer un fonctionnement incorrect de l’oxymètre de pouls Rad-8.
â b l e s p a t i e n t CAPTEURS RED À CONNEXION DIRECTE Les capteurs RED Masimo peuvent être utilisés avec l’appareil Rad-8 pour permettre uniquement la mesure de SpO et de fréquence de pouls.
ATTENTION : UNE SOLUTION LIQUIDE. CECI RISQUE DE L’ENDOMMAGER. IL NE DOIT PAS ÊTRE STÉRILISÉ PAR IRRADIATION, LA VAPEUR, AUTOCLAVAGE, OU TOUTE AUTRE MÉTHODE QUE L’OXYDE D’ÉTHYLÈNE COMME INDIQUÉ. Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8...
D’ALIMENTATION DÉBRANCHÉ DU SECTEUR. N e t t o y a g e La surface externe de l’oxymètre de pouls Rad-8 peut être nettoyée avec un chiffon doux humidifié avec une solution de détergent doux et d’eau chaude. Ne laissez pas des liquides pénétrer à...
Suivez la procédure décrite dans cette section pour tester le fonctionnement du moniteur Rad-8 après des réparations ou une maintenance de routine. Si le moniteur Rad-8 ne passe pas un des tests décrits, arrêtez son utilisation et corrigez le problème avant de rendre l’appareil à...
Page 72
TEST DU RAD-8 AVEC LE TESTEUR MASIMO SET (EN OPTION) : Éteignez et rallumez le Rad-8. Connectez le testeur Masimo SET au connecteur de câble patient de l’oxymètre de pouls. Vérifiez que toutes les barres de pouls s’allument dans un délai de 20 secondes.
■ La personne à contacter (nom, numéro de téléphone/télex/fax et pays) pour toute question concernant les réparations. ■ Un certificat attestant que le Rad-8 a été décontaminé contre les pathogènes sanguins. Retournez le Rad-8 à l’adresse de livraison suivante : Pour les États-Unis, le Canada et...
G a r a n t i e Masimo garantit à l’Acheteur initial pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat que : (i) chaque nouveau Produit et le support de Logiciel fournis sont sans défaut de fabrication ou matérielle, et (ii) le Produit et le Logiciel fonctionnent substantiellement comme indiqué...
Contrat de licence : en l’échange du paiement des frais de licence de logiciel, qui fait partie du prix payé pour le Produit, Masimo accorde à l’Acheteur une licence (la « Licence ») non exclusive, non transférable (sauf dans le cadre décrit ci-dessous), sans droit d’accorder une sous-licence, pour utiliser la copie du Logiciel en relation avec l’utilisation par l’Acheteur du...
écrite préalable de Masimo ; à l’exception du fait que le Logiciel et l’ensemble des droits de l’Acheteur sont automatiquement transférés à une partie quelconque qui fait l’acquisition de la propriété...
Manuel d’utilisation Rad-8 en néerlandais 33139 Manuel d’utilisation Rad-8 en danois 33141 Manuel d’utilisation Rad-8 en portugais 33142 Manuel d’utilisation Rad-8 en chinois 33143 Manuel d’utilisation Rad-8 en japonais Manuel d’utilisation de l’oxymètre de pouls avec extraction de signal Rad-8 10-1...
Page 79
Les instruments et capteurs équipés de la technologie Masimo SET portent le logo Masimo SET.