DEAR CUSTOMER
Thank you for buying the Pallas B-fix. We can assure you that
safety, comfort and ease of use were our highest priorities
when developing the child seat. This product is manufactured
under exceptional quality control and meets the strictest safety
requirements.
!
WARNING! In order to keep your child properly
protected it is absolutely essential that you use the
child seat as described in this manual.
NOTE! Due to country-specific requirements (e.g. colour
labelling on the child seat), the product features may vary in their
external appearance. This, however, does not affect the correct
functioning of the product.
NOTE! Always keep this Instruction Manual at hand in the
compartment that has been provided for that purpose on the
child seat.
GENTILE CLIENTE
Grazie per aver acquistato Pallas B-fix. Le assicuriamo che nel
progettare il seggiolino auto i nostri principali obiettivi sono stati
la sicurezza, il comfort e la facilità di utilizzo. Il prodotto è stato
elaborato sotto uno stretto controllo qualitativo e risponde ai più
severi standard di sicurezza.
!
ATTENZIONE! Per mantenere il bambino
adeguatamente protetto è indispensabile utilizzare il
seggiolino come descritto in questo manuale.
NOTA: a causa dei requisiti specifici per ciascun Paese
(ad esempio, l'etichettatura dei colori sul seggiolino), le
caratteristiche del prodotto possono variare nel loro aspetto
esterno. Ciò tuttavia non influisce sul corretto funzionamento
del prodotto.
NOTA: raccomandiamo di tenere il manuale sempre a
portata di mano e di conservarlo nell'apposito alloggiamento
del seggiolino.
9