Page 1
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt Instruções originais Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina Istruzioni originali Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Instrucciones originales www.numatic.com ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina...
Page 3
Wet - Assembling the machine for extraction use --- Montage der Maschine Montage de la machine --- Machine samenstellen / opbouwen 40mls...
Page 4
Wet / extraction - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine Utilisation de la machine --- De machine gebruiken...
Page 5
Wet / extraction - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine Utilisation de la machine --- De machine gebruiken...
Page 6
Cleaning the machine --- Reinigung der Maschine Nettoyage de la machine --- De machine reinigen...
Page 7
Dry- Assembling the machine --- Montage der Maschine - Montage de la machine --- Machine samenstellen / opbouwen - Montaggio - Ensamblaje...
Page 8
Dry - Using the machine - Arbeiten mit der Maschine - Utilisation de la machine De machine gebruiken - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
Page 9
Dry - Using the machine - Arbeiten mit der Maschine - Utilisation de la machine De machine gebruiken - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
Page 10
Dry - Cleaning the machine --- Reinigung der Maschine Nettoyage de la machine --- De machine reinigen - Pulizia apparecchio - Limpieza...
Page 11
Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara -Montaggio frontale -Montaje de la cara CLICK CLICK Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara CLICK...
Page 12
Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268.
Page 13
Replace any worn or damaged parts immediately. • Regularly examine the power cord, if damage is found, power cord must be replaced by a qualified person using the correct Numatic original part. • Keep diffuser filter (where fitted) clean. Don’t •...
Fault Finding This machine can be used for dry pick up, wet pick up and cleaning carpet and upholstery Spray extraction machines only • Use only approved cleaning preparations. • Use defoamer if necessary. Use of detergents When using any detergent with this machine, please ensure you have read the safety data on the container and you are familiar with the procedures to clear up spills, inhalation, skin and eye contact.
Angaben zum Gerät Produktplakette Nennspannung Frequenz max. Anpressdruck Leistung Schutzart gegen Eindringen (Nutz-) Gewicht von Wasser Name und Adresse Unterne- hmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz...
Page 16
•Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich. •Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, muss das Netzkabel von einer dazu qualifizierten Person und unter Verwendung des korrekten Numatic-Originalteils ausgetauscht werden. •Leeren Sie regelmäßig den Staubbehälter. •Halten Sie den Luftfilter sauber (falls vorhanden).
Page 17
Wartung/Fehlersuche im Wassersaugermodus - Wartung / Fehlersuche im Sprühextraktionsmodus Nur für Sprühextraktionsgeräte Verwenden Sie nur zugelassene Reinigungspräparate. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Entschäumer. Verwendung von Reinigungsmitteln Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem Reinigungsmittel verwenden, lesen Sie sich unbedingt die Sicherheitsinformationen auf dem Behälter durch, und machen Sie sich mit den Verfahren zur Beseitigung von Verschüttungen sowie den Maßnahmen beim Einatmen oder Kontakt des Reinigungsmittels mit der Haut oder den Augen vertraut.
Sur la machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Pression maximum Puissance Taux de Projection Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE EPI (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications: Protections Chaussures de Casque de...
•Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. •Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte. •Videz fréquemment le conteneur de poussière. •Maintenez la propreté du filtre diffuseur (le cas échéant).
Entretien / dépannage Machines à pulvérisation et extraction uniquement • Utilisez exclusivement les préparations de nettoyage approuvées. • Utilisez un agent antimousse si nécessaire. Utilisation de détergents Quand vous utilisez des détergents avec cette machine, assurez-vous de lire les consignes de sécurité qui figurent sur le conteneur et de savoir quoi faire en cas de débordement, d’inhalation et de contact avec la peau ou les yeux.
Page 21
Over de machine Type Plaatje Voltage Frequentie Maximale Druk Vermogen Spatwatervast Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Veiligheidshand- Gehoorbescherming Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm schoenen Beschermende Waar- Oogbescherming...
Page 22
• Vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen. • Controleer de stroomkabel regelmatig en laat deze meteen door een bevoegd persoon vervangen door het betreffende en door Numatic goedgekeurde vervangende onderdeel. • Maak de stofbak regelmatig leeg. • Houd de diffusiefilter (indien van toepassing) schoon.
Opsporen van defecten Uitsluitend voor spray-extractiemachines Gebruik uitsluitend goedgekeurde reinigingsmiddelen. Gebruik, indien noodzakelijk, een ontschuimer. Gebruik van schoonmaakmiddelen Als u een schoonmaakmiddel in deze machine gebruikt, dient u de veiligheidsgegevens te hebben gelezen en vertrouwd te zijn met de procedures ingeval het wordt gemorst, ingeademd of in contact komt met de huid of ogen. Dit product voldoet aan de norm IEC 60335 -2.68.
Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic . Motor Fluxo de ar Aspiração...
Page 25
•Substituir imediatamente as peças desgastadas ou danificadas. •Inspeccionar regularmente o cabo de alimentação; se detectar danos, uma pessoa qualificada deve substituir o cabo de alimentação utilizando a peça Numatic original apropriada. •Esvaziar o recipiente de pó com frequência. •Manter o filtro do difusor (quando utilizado) limpo.
Page 26
Detecção de avarias - Utilização em seco – Utilização com líquidos - Extracção por pulverização Esta máquina pode ser utilizada para aspirar em seco, aspirar com líquidos e limpar carpetes e estofos Apenas para máquinas de extracção por pulverização • Utilize apenas soluções de limpeza aprovadas.
Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Motore Portata aria...
Page 28
•Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato. •Esaminare periodicamente il cavo di alimentazione e, in presenza di difetti, farlo sostituire da un addetto qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Numatic. •Svuotare spesso il sacchetto della polvere. •Verificare che l’eventuale filtro diffusore sia sempre pulito.
Page 29
Ricerca e individuazione dei guasti - A secco – A umido – Aspirazione a umido Questo apparecchio può essere utilizzato per l’aspirazione a secco e a umido e la pulizia di tappeti e tappez- zeria. Solo apparecchi per aspirazione a umido •...
Información sobre la máquina Rating Label Tensión Frecuencia Presión máxima Potencia nominal de entrada Índice de protección contra salpicaduras Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones...
Page 31
•Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada. •Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se le encuentra algún daño, una persona compe tente deberá sustituir el cable por el repuesto correcto original de Numatic. •Vacíe con frecuencia el depósito de polvo.
Page 32
Resolución de problemas: uso en seco, en húmedo, inyección-extracción. Esta máquina puede utilizarse para la aspiración en seco o en húmedo y para la limpieza de alfombras, mo- quetas y tapicería. Solo para máquinas de inyección-extracción • Utilice únicamente los preparados de limpieza autorizados. •...
Page 33
Replacement parts - Ersazteile - Pièces de rechange recommandées- Aanbevolen reserveonderdelen - Peças sobresselentes - Parti di ricambio - Repuestos TriTex Filter 604165 TriTex Filter TriTex Filter TriTex Filtre TriTex Filter TriTex Filtro TriTex Filtro TriTex Filtro HepaFlo - Staubbeutel - Sacs - Stofzakken - Sacos de pó - Sacchetti Polvere - Bolsas de Polvo x 10 604016...