Point : décrit les activités à
G
exécuter.
Flèche : décrit les conséquences.
®
Signe d'énumération
2.4
Consigne de sécurité sur le produit
Actionneur sous pression par ressort
1
L'actionneur est soumis à
une pression de ressort.
Ouvrir l'actionneur
G
uniquement sous une
presse.
À l'état de livraison, l'autocollant sur le
produit est en langue allemande, anglaise
et française. En cas d'utilisation dans un
pays parlant une autre langue, l'autocollant
correspondant à cette langue doit être mis
en place (voir chapitre 8.2 « Livraison et
prestation »).
Les autocollants du produit manquants
ou illisibles doivent être mis en place ou
remplacés.
Si l'autocollant est nécessaire dans une
autre langue que celles proposées, le client
doit le réaliser lui-même et le mettre en
place sous sa propre responsabilité.
3
Définitions des termes
Fluide de service
6
Données techniques
Fluide de service
Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la
forme liquide, gazeuse ou de vapeur respectant les proprié-
tés physiques et chimiques des matériaux du corps et de
l'étanchéité.
Pression de service max. admissible
Température du fluide
Viscosité max. admissible
534
1
Antrieb steht unter Federdruck
Actuator under spring pressure
voir tableau
-10° à 180 °C
600 mm²/s
Fluide qui traverse la vanne.
Fluide de commande
Fluide avec lequel la vanne sera pilotée et
actionnée, via la mise sous pression ou hors
pression.
Fonction de commande
Fonctions d'actionnement possibles de la
vanne.
4
Utilisation prévue
La vanne 2/2 voies GEMÜ 534 a été
conçue pour être installée dans une
tuyauterie. Elle pilote le fluide qui la
traverse en se fermant ou en s'ouvrant
par l'intermédiaire d'un fluide de
commande.
La vanne ne doit être utilisée que
selon les données techniques (voir
chapitre 6 « Données techniques »).
La vanne est aussi disponible en tant que
vanne de régulation.
AVERTISSEMENT
Utiliser la vanne uniquement de
manière conforme !
® Toute utilisation non conforme entraîne
l'annulation de la responsabilité du
fabricant ainsi que la garantie.
La vanne doit être utilisée
G
exclusivement dans le respect des
conditions d'utilisation indiquées dans
la documentation contractuelle et la
notice d'installation et de montage.
La vanne doit uniquement être montée
G
dans les zones explosives définies par
la déclaration de conformité ATEX.
5
État de livraison
La vanne GEMÜ est livrée emballée
individuellement.
Fluide de commande
Gaz neutres
Température max. admissible du fluide de commande : 60 °C
Volume de remplissage :
Taille d'actionneur 0 et 3 :
Taille d'actionneur 1 et 4 :
Taille d'actionneur 2 :
Conditions d'utilisation
Température ambiante
24 / 44
0,05 dm³
0,125 dm³
0,625 dm³
max. 60 °C